описание принципа работы Системы очень напомнило алгоритмы интернет-протокола BGP в масштабах Земли, а история развития человечества, изложенная инспектором, придётся по вкусу поклонникам бихевиоризма. :-D<br/>
<br/>
в целом — неплохо, имеет право на существование, как ответ на вопрос в парадоксе Ферми: «ну, и где они в таком случае?» :-)
1_02_ 1:47<br/>
не говорят «хау ду ю мин?» <br/>
говорят «Вот ду ю мин» или «хау ду ю синк»<br/>
не хочу показаться занудой — но такие мелочи портят всё впечатление :-(
всё идёт на пользу, кроме зубрёжки)) все законы, которые мы хотя бы силились понять, — это те кирпичики, которые легли в основу всех знаний, что мы сейчас имеем. пусть мы и не применяем их в чистом виде, но они нас окружают и мы имеем понимание, как устроен этот мир. мне не понять, как можно зубрить. я всегда задавала слишком много вопросов преподавателям, пока до меня не дойдёт. лучше побыть дураком 5 минут, чем всю оставшуюся жизнь)) человек может всё, если захочет. другое дело, что всё чаще не хотят, поэтому зубрят — лишь бы сдать. или Вы хотите сказать, что образование не нужно и вся информация из учебников — балласт?
А вы дальше слушали? Да, 2-й рассказ — скучновато, как все «путеводители» Бунина. Но в этом сборнике их немного, к счастью… остальные таки да, художественная литература, изящная словесность!
ни в коем случае не хотел обидеть, просто я к тому, что мой приятель говорящий на смеси кокни и говора лондонских яппи всегда говорил: «what`u meа`?» (What do you mean?), но никогда не слышал от него HOW do you mean? Может он зная что я не очень хорошо понимаю английский просто не употреблял таких оборотов? (правда я в этом сомневаюсь)<br/>
<br/>
а книга у Вас, хочу ещё раз отметить, получилась великолепно.<br/>
это очень оригинально — пустить фоном озвучку диалогов на другом языке. Веет старым добрым советским радиоспектаклем, как это тогда называлось.<br/>
слушаю с удовольствием.
Мне читали в детстве, а в 9-10 лет уже сам прочел толстенную книгу сказок братьев Гримм, а так же другие сборники сказок (Андерсена, народов мира и др.). У Гримм местами было страшно, но культурного шока не вызвала. Вырос нормальным человеком, не маньяком, ни одного еврея не убил. Вывод — дети видят в сказках совсем не то, что видят озабоченные взрослые. Читать можно давать, считаю.
Да ладно, при желании и сейчас можно найти первоначальный вариант. Не найти только тот вариант сказок, который братья слышали сами. А Эленбергская рукопись 1810 года, и сейчас существует — а это первое издание.<br/>
<a href="https://www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm</a><br/>
<br/>
и не надо подходить к сказкам 16-18 века с «моралью» 21… это глупо как минимум
От фактов никуда не попрешь. Везде было. <br/>
<br/>
«В 1920-х годов в российском Поволжье, Казахстане и 1930-х годов на юге России и на Украине во время массового голода зафиксированы случаи каннибализма[4][35][36]. Вопрос был, судя по всему, достаточно актуальным, поскольку в течение 1921—1922 годов Политбюро РКП (б) трижды возвращалось к его рассмотрению.»
Изя, допустимы оба варианта.Там такая тонкая филигранная смысловая рябь. What… я бы сказала в случае — что вы подразумеваете под тем-то и тем-то, а How — что вы мне этим обозначаете… вот именно этим, что сказали.)))Сравните c How do you do(как вы это обозначаете в той фразе… и как вы поживаете в этой.Ну вот как-то так могу объяснить))) А вообще, конечно, правильнее What. Да такие нюансы только носители языка, и то не все, способны литературно-грамотно передать. А насчёт кофе… хорошо, что у коньяка ещё род не поменяли, желая принизить нашу водку!)))
Лэмб Гарольд «Тамерлан. Правитель и полководец» (1928).<br/>
<br/>
Автор — великий популяризатор истории. Экзистенциальная историческая беллетристика о «Хромом Тимуре». Чтение увлекает гораздо серьёзнее любого романа. Тамерлан (Тимур) — сын Мухаммада Тарагая (Тургая, род Барласов) и Текины-хатун (род царя Манучехра) из села Ходжа-Ильгар под городом Кеш. В книге Тамерлан предстаёт уже состоявшимся полководцем, не только кровавым завоевателем, но и великим правителем великого государства того времени, ревнителем Ислама, жившим в Самарканде. Он — покровитель искусства, музыки и поэзии. Разбил Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратился на родину в 1404 властителем Моголистана, Ирана, Кавказа. Поразил факт: Тамерлан, разгромив войско Тохтамыша, приблизил освобождение России от гнета Золотой Орды. В Ельце, взятым приступом, ему приснился вещий сон: явление Пресвятой Богородицы с повелением «уходить из Руси». И Тамерлан не ослушался: повернул «полчища на юг и ушел никем не гонимый». Литературный образ гиперболизирован тиранией. Мелодраматически вскользь отрисованы отношения с женщинами Турмуш, Ульджай, Сараей, Туглук… Впечатлил образ духовника суфийского шейха Шамсы ад-Дина Куляля. Интересное эпическое литературное произведение. Оригинально подано. Смутили кубки для вина, преподнесённые в качестве даров Тамерлану. Это уже вопрос к историкам. Огорчили потомки, не удержавшие Империю. В финале сакральная фраза: «Недавно вскрытый гроб со скелетом Тимура отправлен русскими в Москву». Понравится всем любителям истории Востока, теологам. Впечатлило озвучивание Абдуллаевым Джахангиром. Колоритно.
Чтобы избавиться от кислого послевкусия после неудачного прослушивания, кинулась искать противоядие. <br/>
Ну конечно! Олег, вот кто мне нужен! Моим ушкам и эмоциям. Он и в этот раз не подвёл! Благодарю от всей души его и команду замечательных людей, принявших участие в озвучивании. <br/>
Рассказ восхитительный, жуткий и прекрасный. <br/>
Где-то в середине переливается необыкновенная мелодия, почему-то напоминающая мне одновременно «В гостях у сказки» и «Твин Пикс». Вот такое диковатое сочетание подчеркивает весь ужас и абсурд происходящего.<br/>
Итог: я довольна, послевкусие приятное (зловеще играющий бровями смайлик) <br/>
И полюбуйтесь на них, какая смертельная красота. <br/>
<a href="https://www.fresher.ru/2013/06/17/meduzy-inoplanetnye-sushhestva/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.fresher.ru/2013/06/17/meduzy-inoplanetnye-sushhestva/</a>
Поддерживаю! В исполнении Владимира Левашёва книга оживает. Жаль, что на любимом akniga.org нет этой озвучки. Всё варианты, которые мне попадались, имеют нарезку по 4-5 минут, — очень неудобно при прослушивании с телефона.
Закрытых книг по просьбе правообладателя становится все больше и больше. Но страницы этих книг не удаляются. Теперь вот начался апгрейд сайта, хотя и предыдущая версия сайта работала и большинство устраивала. «Меня терзают смутные сомнения», сайт готовится к переходу на платную основу? Примеров тому много. У меня в закладках есть папка «чтиво», в ней собраны ссылки на ресурсы с книгами так вот за пару лет из 12 подобных ресурсов, в свободном доступе осталось только 3. Все остальные стали платными, и большинство из них стали такими именно после апгрейда сайта. Я не пытаюсь ванговать, просто как и упоминал чуть выше «Меня терзают смутные сомнения», ну или как говорил один медведь — Это жу-жу ведь неспроста.
по ходу пьесы присутствует авария на фабрике с выбросом хлора… Надо вам сказать, господа, что хлор штука настолько опасная, что 4-5 вдохов и человек на 100% труп, не спасают НИКАКИЕ противогазы, только с воздухом, наподобие аквалангов. Я встречал выживших от отравления, 50 метров обычным шагом — это предел, что он мог пройти без остановки, задыхался… у автора — город накрыло, и ничего, обошлось…<br/>
Дальше слушать уже нет смысла
<br/>
в целом — неплохо, имеет право на существование, как ответ на вопрос в парадоксе Ферми: «ну, и где они в таком случае?» :-)
не говорят «хау ду ю мин?» <br/>
говорят «Вот ду ю мин» или «хау ду ю синк»<br/>
не хочу показаться занудой — но такие мелочи портят всё впечатление :-(
1) How do you mean? — Что вы имеете в виду? (Словарь LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей., карточка на слово «How», пункт 6));<br/>
2) How do you mean? Что ты хочешь сказать? Что вы хотите сказать? (Difficulties (En-Ru)<br/>
Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту / Валерий Сергеевич Модестов. © «Русский язык–Медиа», 2008)<br/>
3) Вариант What do you mean? также допустим.<br/>
4) Выражение 'How do you think" употребляется только в составе конструкций типа «How do you think this could happen?» («Как по вашему такое могло случиться?»).
<br/>
а книга у Вас, хочу ещё раз отметить, получилась великолепно.<br/>
это очень оригинально — пустить фоном озвучку диалогов на другом языке. Веет старым добрым советским радиоспектаклем, как это тогда называлось.<br/>
слушаю с удовольствием.
Исполнителю 5+ Рассказу 4.
Чтецу 5+, автору 3-
Захотелось немножко «разбавить» Ваше мнение… :)))
<a href="https://www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm</a><br/>
<br/>
и не надо подходить к сказкам 16-18 века с «моралью» 21… это глупо как минимум
<br/>
«В 1920-х годов в российском Поволжье, Казахстане и 1930-х годов на юге России и на Украине во время массового голода зафиксированы случаи каннибализма[4][35][36]. Вопрос был, судя по всему, достаточно актуальным, поскольку в течение 1921—1922 годов Политбюро РКП (б) трижды возвращалось к его рассмотрению.»
Тетя, прочитавшая книгу — совсем не фонтан, а ее модуляции звучат жутковато и костурбато.<br/>
<br/>
Зачем то еще и напихали бездумно музыку, включая бретонскую застольную балладу «Son Ar Chistr» или «Was wollen wir trinken» в нем. варианте. Которую некоторые интернетовские дуралеи до сих пор называют гимном Люфтваффе)))) И это не смотря на то, что песня была переведена на немецкий и спета на нем аж в 1980 году!!! Но школота историю изучает по соцсетям, так что и результат такой…<br/>
Что еще… А!<br/>
<br/>
Покупайте наших слонов!...© ))
<br/>
Автор — великий популяризатор истории. Экзистенциальная историческая беллетристика о «Хромом Тимуре». Чтение увлекает гораздо серьёзнее любого романа. Тамерлан (Тимур) — сын Мухаммада Тарагая (Тургая, род Барласов) и Текины-хатун (род царя Манучехра) из села Ходжа-Ильгар под городом Кеш. В книге Тамерлан предстаёт уже состоявшимся полководцем, не только кровавым завоевателем, но и великим правителем великого государства того времени, ревнителем Ислама, жившим в Самарканде. Он — покровитель искусства, музыки и поэзии. Разбил Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратился на родину в 1404 властителем Моголистана, Ирана, Кавказа. Поразил факт: Тамерлан, разгромив войско Тохтамыша, приблизил освобождение России от гнета Золотой Орды. В Ельце, взятым приступом, ему приснился вещий сон: явление Пресвятой Богородицы с повелением «уходить из Руси». И Тамерлан не ослушался: повернул «полчища на юг и ушел никем не гонимый». Литературный образ гиперболизирован тиранией. Мелодраматически вскользь отрисованы отношения с женщинами Турмуш, Ульджай, Сараей, Туглук… Впечатлил образ духовника суфийского шейха Шамсы ад-Дина Куляля. Интересное эпическое литературное произведение. Оригинально подано. Смутили кубки для вина, преподнесённые в качестве даров Тамерлану. Это уже вопрос к историкам. Огорчили потомки, не удержавшие Империю. В финале сакральная фраза: «Недавно вскрытый гроб со скелетом Тимура отправлен русскими в Москву». Понравится всем любителям истории Востока, теологам. Впечатлило озвучивание Абдуллаевым Джахангиром. Колоритно.
ЧТИ́ЦА, чтицы. женск. к чтец в 1 знач.
Ну конечно! Олег, вот кто мне нужен! Моим ушкам и эмоциям. Он и в этот раз не подвёл! Благодарю от всей души его и команду замечательных людей, принявших участие в озвучивании. <br/>
Рассказ восхитительный, жуткий и прекрасный. <br/>
Где-то в середине переливается необыкновенная мелодия, почему-то напоминающая мне одновременно «В гостях у сказки» и «Твин Пикс». Вот такое диковатое сочетание подчеркивает весь ужас и абсурд происходящего.<br/>
Итог: я довольна, послевкусие приятное (зловеще играющий бровями смайлик) <br/>
И полюбуйтесь на них, какая смертельная красота. <br/>
<a href="https://www.fresher.ru/2013/06/17/meduzy-inoplanetnye-sushhestva/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.fresher.ru/2013/06/17/meduzy-inoplanetnye-sushhestva/</a>
Дальше слушать уже нет смысла