Ой-ой, нанороботы, транспрограммирование, псимодули… Тема для меня новая и совершенно неизвестная. Поэтому, слушала с перерывами (до недели), но не дослушать до конца, даже мысли такой не возникло. Есть некоторые моменты, которые корнями уходят в первую книгу, поэтому слушать их надо друг за дружкой, начиная с первой
Очень приятное чтиво! Интересное и очень реалистичное, не оторванное фантазией автора от реальной жизни. Даже то, что преступник определяется достаточно быстро, не портит впечатление от прослушанного.Слушателям, желающим получить острые ощущения, как от любого саспенса, книга, возможно, покажется затянутой. Мне интересно наблюдать за внутренним миром переживаний и чувств героев, за их отношением к жизни и окружающим людям, показанных через нехитрые монологи и диалоги. Поэтому, я прослушала книгу с удовольствием. Хорошо продуманный сюжет действительно изобилует деталями и небольшими монологами, не относящимися казалось бы, к основному действию. Но именно такая проработка текста, как нельзя лучше раскрывает характер аборигенов, живущих на Шпицбергене, которые вызывают уважение присущей им смелостью и отличным знанием природы своего сурового края.<br/>
Чтение Луганской Л. выше всяческих похвал, за что ей огромное спасибо!
Мне понравился детектив но книга в целом разочаровала. Как бы сказать, тут есть и котлеты и мухи и последних многовато. В какой-то момент даже появилось впечатление что скелет сделан одним автором а мяско наращивал другой. Детективная линия интересная, закручено неплохо и нетривиально, но видимо нужен был объем, или автору просто очень хотелось опубликовать все то что он повпихивал в книгу, а само оно бы небыло издано т.к. никакой художественной ценности не несет (ну какая художественная ценность в пубертатных фантазиях). Но я плохо знакома с польскими авторами, возможно это фишка у них такая.<br/>
<br/>
Про детективную линию писать ничего не буду, а вот по тому что не понравилось немного пройдусь (далее возможен спойлер): И так, главный герой на протяжении всей книги рассуждает о местечковых нравах и что это не есть хорошо. Вместе с тем местечковую распущенность всячески поддерживает не отказываясь от предложений ни одной из дам встреченных на протяжении книги. Более того, этот 40летний чахлик возбудим аки подросток и начинает фантазировать даже о дамах, которые в начале книги у него никаких сексуальных ассоциаций не вызывали. Ну правильно, горит забор, гори и хата. Переезжает наш герой в маленький городок, кстати, после развода, случившегося по причине того, что и в столице он не отказывался от заманчивых предложений. В общем полное низложение семейных ценностей и герои книги, поддающиеся инстинктам как животные. (А ведь судя по описанию гг не слишком привлекателен, как внешне, так и по сути) Вот прямо покоробило. <br/>
Еще не понравилось что автор размышляет на темы которые знает видимо только очень поверхностно и из-за этого делает довольно заметные ошибки в выводах и заключениях ( этим, конечно, грешат многие романисты/детектившики но тут затронуты довольно серьезные темы )<br/>
<br/>
И в заключение о том, как оно прочитано: странно прочитано, не сказать что плохо, но такое впечатление что чтец думал о чем-то своем в процессе и читал на автомате периодически подвисая. После увеличения скорости звучать стало лучше.
ну я хоть и в восторге от книги-понимаю тех кто пишет отрицательные.<br/>
книга специфическая и написана не по канону фентези.<br/>
фентези всегда была некой РПГ бродилкой для читателя-а тут дают красивый квест-который надо проходить медленно и не торопясь))<br/>
стихи в прозе это да-еще и мягко сказано. но гениальных стилистов тоже любят не все, многие предпочитают конкретику-пошел, прыгнул, побежал.<br/>
в общем многим нужна водка-выпил захмелел, а катать там по языку 10 летний коньяк оценивая букет. да зачем?))
Как бы вам этого не хотелось, но время размоет первые впечатления от рассказа, заменит их на более яркие и эмоциональные.<br/>
На мой взгляд у каждого чтеца свой стиль который особенно отчетливо выражается в тех или иных жанрах, Булдаков Олег своим голосом раскрывает суть книги, погружая слушателя настолько, что иногда цветные фильмы выглядят на его фоне блеклыми и оставляет долгое послевкусие в памяти.<br/>
У меня этот рассказ всегда ассоциируется с фильмом от режиссера Дэвида Маккензи «Последняя любовь на Земле».
«Пишите и озвучивайте сами — это по любому лучше»<br/>
Спорное утверждение. <br/>
Лучше для кого? Для самолюбия писателя — безусловно. Но лучше ли для аудитории. <br/>
Если следовать логике, то лучше будет не только писать и озвучивать, а еще и делать иллюстрации, либо дизайн обложки. <br/>
Но, как свидетельствует мировая практика, гениальность лучше проявлять в чем-то одном. Если дано писать шедевры — то лучше просто писать. А озвучивание и доверить тем, кому это дано, то есть профессионалам, которые специализируются только в озвучивании. <br/>
«Да писатель знает книгу досконально, знает суть и подтекст ему легче передать то, что он хотел нам рассказать» <br/>
Заметили, что акцент тут на писателе? ОН знает, ЕМУ легче. А что насчет читателей? Легче ли им воспринимать информацию от человека, который не обладает достаточными навыками передачи информации, эмоций, настроения? <br/>
Меня заинтересовала книга. Но после 15 минут прослушивания, я понял, что дальше слушать не могу.
Как хорошо когда у тебя есть свой личный рояль на ножках, который ходит следком и делает всё за тебя, остается только семки поплевывать со скуки…<br/>
Неужели все книги литрпг страдают острым рояльенгитом???<br/>
Однако уже более 50% книги прослушал, и пока ничего нового.<br/>
(Напрягает ничем не сокрощаемые перечисления всяких стат и ненужных системных сообщений) <br/>
Просто интересно лушать и представлять фентезийный мир книги :)<br/>
Кланяюсь в ножки чтецу… Чёйт это я?..<br/>
Может я попал в зависимость от Кирсанова? Спасайте меня, люди!
Процентов 30-40 от объема книги — вода. Просто глупое описание однотипных подвалов, в которых героиня пускает сопли и глупые рассуждения. Поведение героев вообще не логичное, пару разговоров с теми, кому доверяют, и сюжет сжался бы ещё процентов на 20. По поводу озвучки, после получаса прослушивания начинает болеть голова, слишком высокие ноты, какое-то взвизгивание. Не знаю как понятнее объяснить, но думаю я не один с этим столкнулся. В общем и целом совокупность впечатлений не побуждает продолжать прослушивание цикла.
Сильнейшее впечатление от Книги! Не хотела останавливаться, слушала в каком-то горячечном исступлении, отнимая безжалостно часы и минуты у повседневных дел, сна, общения.<br/>
Яркий, чёткий, безжалостный срез времени, представить, принять, вписать себя в который было огромным удовольствием (благодаря стилю изложения и колоритным образам), и нелёгким делом (это мы, мы… и никуда от этого не деться). И срез этот сделан мастерски, красиво, изящно, будто остановлено время, поезд стоит, рельсы переливаются-плавятся серебром на солнце, две линии в будущее, две линии — в прошлое, кажется, что пересекуться там, вдали, но нет. <br/>
И в замершем времени, живом, напряжённо пульсирующем — люди и разговоры, разговоры, бесконечная протяжённость непересекающихся жизней. Фоном — Одесса с её юмором, за которым всегда видится терпкая горечь слёз, алхимией сердца обращённых в радостный восторг от самой возможности жить, смеяться и плакать.<br/>
Любимому Чтецу — от души неистовая благодарность, без него был бы тягостен мой путь по раскалённым строкам-рельсам этого романа.
Уроки дыхания безусловно необходимы, чтобы прочесть эту книгу от начала до конца без купюр. Это не упрёк и не критика в адрес книги, каковая получила Пулитцеровскую премию вполне заслуженно, решительно выбиваясь из потока средненькой литературы «за жизнь » именно тем, что это литература со знаком качества. НО! Героиня, Мэгги, это просто невыносимо! Раздражает до скрежет зубовного, согласна с писавший выше уважаемой Теславной до последней буквы. Гениально прописанный типаж, гениально настолько, что слушать, не срываясь в истерическое желание зафиксировать эту даму вязками и заткнуть ей рот, невозможно! Преклоняюсь перед героями, которые слушали это подряд и получили удовольствие. Это либо очень терпеливые и уравновешеные люди (и тогда им можно только позавидовать), либо те, которым всё, не касающееся их лично, фиолетово, и потому ничем их не проймёшь. К моему глубокому сожалению, не отношусь ни к одной из этих категорий, поэтому, промучившись в раздражении и бешенстве до середины, заканчивала слушать «по диагонали ». Действительно, жаль, ибо по-настоящему хорошие книги встречаются не так уж часто.
И о творчестве Ольги Куно- это пожалуй единственные книги в жанре женского фэнтези, которые я читатала на одном дыхании и с удовольствием и не бесилась, от того, что ГГ инфантильная клиническая идиотка, а сюжет не имеет логики и является блеклым фоном для описания бесконечных трагических (или эротических) переживаний героини. Да это женское фэнтези и здесь нет глубокого смысла и вселенской мудрости, но женское фэнтези высшего качества- бриллиант!
Спасибо Вам за уточнение, Вы правы — это фэнтази. Но мне больше по душе что-нибудь такое, чтоб мурашки по коже от страха)) Идеал — «Вий» Гоголя. Правда, это ещё детские впечатления, ну или что-то наподобие «Омана». А фэнтази, этот жанр для меня как-бы совсем сказочный. Вот поэтому эта книга так удивила, что я не закрыла её через пару глав, а погрузилась в мир славянского средневековья, который в большей степени, всё же придуман автором.
Считаю, что «исключительная моральная чистота» — простая человеческая база. <br/>
<br/>
Любая книга это идея, суть, на которую откликается автор. Иначе говоря, вопрос, который он задаёт себе, и задача, которую стремится решить.
Согласна, что временной период не указан, но по описываемым событиям т так понятно, что он не современный. Также книга написана в 19в. современником и сама по себе является частью истории.<br/>
Помимо всего вышеперечисленного женские романы часто делят по категориям, одной из которых является исторический лр.
Пусть меня поцарапают, если этот лодырь Лем гипнозом не заставляет енотов разводить огонь и зажариваться.<br/>
Мне казалось, что про Хогбенов я никогда не слышала и знать о них не знала. Я начала читать эту книгу и будто попала в дурдом. Странные люди-мутанты, которые представлялись мне не то гномами, не то какими-то кривыми обитателями Плоского Мира. И вот я дошла до момента с енотами и поняла, что слышала как папа когда-то слушал на кухне эту аудиокнигу во время готовки, момент с енотами позабавил нас с ним знатно.<br/>
Но чем дальше я слушала эту книгу (должна признать в хорошем исполнении), тем больше запутывалась и унывала. Возможно, это проблема поколения или локации, но мне эти Хогбены были не то что бы противны, но не вызывали никакой симпатии уж тучно. Очень натужный юмор +- Пратчетт, который я почему-то на дух не переношу. Сплошной театр абсурда, не вызвавший у меня никакого интереса. Эта книга скорее для любителей юмористического фэнтэзи.
Ну на счёт чтеца ты не прав, хоть в конце и есть запинки и повторы фраз, но читает он хорошо, не проглатывая слова и есть интонация, тут вы сударь уже зажрались, таких чтецов мало. А вот на счёт самой книги полностью согласен, после 4 уже гг перестал полностью развиваться, стал мягкотелым, без хребетным. Его не использовал наверное только ленивый, а по настоящему верными ему остались только вампиры, призрак и еноты, а остальные либо просто продолжили жить не желая своего благодетеля после отсидки встретить и попытся его вернуть, либо откровенно предали(как пример его жёнушка), а он добренький помог им ещё раз и простил всем всё, даже странно это для человека, который в 4 книги устроил кровавую баню для русалок, за смерть своего учителя и вампирши. Короче птью, даже противно. Жаль тут не Игорь Дравин писал, в его книги у гг реально характер есть, там он только и делает что развивается наперекор всем неприятностям, которые похлеще чем тут, а самое главное старается начать свою игру, что у него и получается.
Начинают в очередной(второй) раз оптимисты. Оптимисты которые верят, что с таким антирейтингом чтец начнет работу над своими ошибками. Оптимисты которые не могут читать, потому что зрение не позволяет это делать, и вынуждены слушать. И встречают они книгу котору ну очень хочется прослушать, а тут бац и ее озвучивает этот гражданин… И думают: а вдруг… нет- фигушки… не вдруг. А вот мазохисты начинают и слушают до конца, мучаясь.
Я разочарован. Пришёл сюда потому, что кто-то сослался на эту книгу в комментариях к книге Варго «После заката». Типа, похоже… Ну, коллеги, много чего на что похоже. По факту, книги объединяет только <br/>
загробная составляющая. Но её ещё подать надо! А тут тему развивать некогда, ибо тем этих нарисовалось столько, что без бутылки не разобраться. От вульгарного бытового алкоголизма и до идей Е.Б., которые толком никто и не понял (а принадлежали ли те идеи собственно Блаватской?))<br/>
К тому же, сцены разбросаны во времени. В-общем, попытка объять необъятное провалилась. А было бы очень здорово, ограничься Марьяна чем-нибудь одним. Кстати, есть вещь, в которой автор ограничился только развитием супер способностей и получилась неплохая трилогия. (В. Давыдов, «Наследники по прямой». Мне понравилось.)<br/>
Ну а Пухов — это Пухов… Он мало того, что плохо читает и вообще не слишком грамотен, он ещё и загадочен! Говорить «стУпни», но при том «ступнЯми» — чем не загадка?))
Книги Гоголя лучше читать, а не слушать. Он был непревзойденным мастером языка. Есть разница в зрительном или в слуховом восприятии текста. Но кому невозможно или трудно читать, ничего не остаётся как слушать. А уж учащимся, которым задали произведение, только слушать бедненьким, ведь читать они, как видно, так не научились
Спасибо большое Райне за любимые книги, которые она озвучила. Господа, те, кто недовольны прочтением, попробуйте почитать сами, поверьте, это совсем не так просто, как думают некоторые)) Одно дело читать для себя, ребенка, и совсем другое — в микрофон, без подготовки и с должным выражением) Но, что меня действительно ОЧЕНЬ СИЛЬНО раздражает, так это перевод. У меня «Пернский цикл» Маккефри от знаменитой серии Фентэзи в издательстве «Северо Запад» (в суперобложках), сами книги, может быть, и не произведения искусства, многие помнят как и на какой бумаге издавались книги в 90-е..., но перевод всего цикла был бесподобен, везде чувствовалась рука мастера, ведь для этих переводов были задействованы даже довольно знаменитые писатели фантасты, правда, под псевдонимами) Данный же перевод просто ужасен. Очень жаль, что книги о Всадниках Перна озвучены в этом, более позднем переводе от издательства «Эксмо».
Чтение Луганской Л. выше всяческих похвал, за что ей огромное спасибо!
<br/>
Про детективную линию писать ничего не буду, а вот по тому что не понравилось немного пройдусь (далее возможен спойлер): И так, главный герой на протяжении всей книги рассуждает о местечковых нравах и что это не есть хорошо. Вместе с тем местечковую распущенность всячески поддерживает не отказываясь от предложений ни одной из дам встреченных на протяжении книги. Более того, этот 40летний чахлик возбудим аки подросток и начинает фантазировать даже о дамах, которые в начале книги у него никаких сексуальных ассоциаций не вызывали. Ну правильно, горит забор, гори и хата. Переезжает наш герой в маленький городок, кстати, после развода, случившегося по причине того, что и в столице он не отказывался от заманчивых предложений. В общем полное низложение семейных ценностей и герои книги, поддающиеся инстинктам как животные. (А ведь судя по описанию гг не слишком привлекателен, как внешне, так и по сути) Вот прямо покоробило. <br/>
Еще не понравилось что автор размышляет на темы которые знает видимо только очень поверхностно и из-за этого делает довольно заметные ошибки в выводах и заключениях ( этим, конечно, грешат многие романисты/детектившики но тут затронуты довольно серьезные темы )<br/>
<br/>
И в заключение о том, как оно прочитано: странно прочитано, не сказать что плохо, но такое впечатление что чтец думал о чем-то своем в процессе и читал на автомате периодически подвисая. После увеличения скорости звучать стало лучше.
книга специфическая и написана не по канону фентези.<br/>
фентези всегда была некой РПГ бродилкой для читателя-а тут дают красивый квест-который надо проходить медленно и не торопясь))<br/>
стихи в прозе это да-еще и мягко сказано. но гениальных стилистов тоже любят не все, многие предпочитают конкретику-пошел, прыгнул, побежал.<br/>
в общем многим нужна водка-выпил захмелел, а катать там по языку 10 летний коньяк оценивая букет. да зачем?))
На мой взгляд у каждого чтеца свой стиль который особенно отчетливо выражается в тех или иных жанрах, Булдаков Олег своим голосом раскрывает суть книги, погружая слушателя настолько, что иногда цветные фильмы выглядят на его фоне блеклыми и оставляет долгое послевкусие в памяти.<br/>
У меня этот рассказ всегда ассоциируется с фильмом от режиссера Дэвида Маккензи «Последняя любовь на Земле».
Спорное утверждение. <br/>
Лучше для кого? Для самолюбия писателя — безусловно. Но лучше ли для аудитории. <br/>
Если следовать логике, то лучше будет не только писать и озвучивать, а еще и делать иллюстрации, либо дизайн обложки. <br/>
Но, как свидетельствует мировая практика, гениальность лучше проявлять в чем-то одном. Если дано писать шедевры — то лучше просто писать. А озвучивание и доверить тем, кому это дано, то есть профессионалам, которые специализируются только в озвучивании. <br/>
«Да писатель знает книгу досконально, знает суть и подтекст ему легче передать то, что он хотел нам рассказать» <br/>
Заметили, что акцент тут на писателе? ОН знает, ЕМУ легче. А что насчет читателей? Легче ли им воспринимать информацию от человека, который не обладает достаточными навыками передачи информации, эмоций, настроения? <br/>
Меня заинтересовала книга. Но после 15 минут прослушивания, я понял, что дальше слушать не могу.
Неужели все книги литрпг страдают острым рояльенгитом???<br/>
Однако уже более 50% книги прослушал, и пока ничего нового.<br/>
(Напрягает ничем не сокрощаемые перечисления всяких стат и ненужных системных сообщений) <br/>
Просто интересно лушать и представлять фентезийный мир книги :)<br/>
Кланяюсь в ножки чтецу… Чёйт это я?..<br/>
Может я попал в зависимость от Кирсанова? Спасайте меня, люди!
Яркий, чёткий, безжалостный срез времени, представить, принять, вписать себя в который было огромным удовольствием (благодаря стилю изложения и колоритным образам), и нелёгким делом (это мы, мы… и никуда от этого не деться). И срез этот сделан мастерски, красиво, изящно, будто остановлено время, поезд стоит, рельсы переливаются-плавятся серебром на солнце, две линии в будущее, две линии — в прошлое, кажется, что пересекуться там, вдали, но нет. <br/>
И в замершем времени, живом, напряжённо пульсирующем — люди и разговоры, разговоры, бесконечная протяжённость непересекающихся жизней. Фоном — Одесса с её юмором, за которым всегда видится терпкая горечь слёз, алхимией сердца обращённых в радостный восторг от самой возможности жить, смеяться и плакать.<br/>
Любимому Чтецу — от души неистовая благодарность, без него был бы тягостен мой путь по раскалённым строкам-рельсам этого романа.
<br/>
Любая книга это идея, суть, на которую откликается автор. Иначе говоря, вопрос, который он задаёт себе, и задача, которую стремится решить.
Помимо всего вышеперечисленного женские романы часто делят по категориям, одной из которых является исторический лр.
Мне казалось, что про Хогбенов я никогда не слышала и знать о них не знала. Я начала читать эту книгу и будто попала в дурдом. Странные люди-мутанты, которые представлялись мне не то гномами, не то какими-то кривыми обитателями Плоского Мира. И вот я дошла до момента с енотами и поняла, что слышала как папа когда-то слушал на кухне эту аудиокнигу во время готовки, момент с енотами позабавил нас с ним знатно.<br/>
Но чем дальше я слушала эту книгу (должна признать в хорошем исполнении), тем больше запутывалась и унывала. Возможно, это проблема поколения или локации, но мне эти Хогбены были не то что бы противны, но не вызывали никакой симпатии уж тучно. Очень натужный юмор +- Пратчетт, который я почему-то на дух не переношу. Сплошной театр абсурда, не вызвавший у меня никакого интереса. Эта книга скорее для любителей юмористического фэнтэзи.
загробная составляющая. Но её ещё подать надо! А тут тему развивать некогда, ибо тем этих нарисовалось столько, что без бутылки не разобраться. От вульгарного бытового алкоголизма и до идей Е.Б., которые толком никто и не понял (а принадлежали ли те идеи собственно Блаватской?))<br/>
К тому же, сцены разбросаны во времени. В-общем, попытка объять необъятное провалилась. А было бы очень здорово, ограничься Марьяна чем-нибудь одним. Кстати, есть вещь, в которой автор ограничился только развитием супер способностей и получилась неплохая трилогия. (В. Давыдов, «Наследники по прямой». Мне понравилось.)<br/>
Ну а Пухов — это Пухов… Он мало того, что плохо читает и вообще не слишком грамотен, он ещё и загадочен! Говорить «стУпни», но при том «ступнЯми» — чем не загадка?))