20 Странник 21:30<br/>
21 Она говорила 22:23<br/>
22 Евангелическая церковь 22:57<br/>
23 Дом 24:35<br/>
24 Девятнадцатый век 25:35 <br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:05<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:35<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:07<br/>
28 Приглашение в путешествие 28:37<br/>
29 Записка на заседании 31:05<br/>
30 Акростих Фудлеру 31:25<br/>
31 Хиромант 31:45<br/>
32 В саду 32:17<br/>
33 Читатель книг 33:05<br/>
34 Детская песенка 33:53<br/>
35 Ларисе Рейснер 34:22<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:02<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:14<br/>
38 Этот город 38:22<br/>
39 Стихи 1902 года 39:14<br/>
40 Огонь 39:42<br/>
41 Райский сад 40:32<br/>
42 Я рад, что он уходит 41:18<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:05<br/>
44 Естество 42:50
Вам не удастся меня задеть и тем более заткнуть, сравнивая с Дон Кихотом. Это раз. Во-вторых, нет ничего смешного и уж тем более постыдного в том, чтобы защищать невинно охаянных творческих людей. И вы можете здесь изводиться сколько угодно – я это делал, делаю и буду делать.<br/>
<br/>
Энтузиасты, они на то и энтузиасты, потому что не снискали широкой известности и огромного успеха у аудитории. В большинстве случаев, когда энтузиасты всё-таки получают эту самую известность, они со временем становятся профессионалами, работают за деньги и в лучших студиях звукозаписи, вместе со всеми теми специалистами, о которых я уже не единожды писал. Но именно поэтому они особенно чутко следят за тем, где и как размещены плоды их трудов.<br/>
<br/>
Вести диалог с человеком, который после приведённого мной примера – где женщиной на полном серьёзе предлагалось повесить энтузиаста лишь за то, что он «не так» озвучил книгу – продолжает вставлять свои «но», я не намереваюсь.
КОММЕНТАРИЙ ЛОРЕН ГРОФФ К РАССКАЗУ «ДОРОГА В САНЛЕНД»<br/>
<br/>
Примерно с 2006 года я живу в полумиле от «Такачейла», который раньше назывался учебным центром «Санленд» и все это время у меня было лишь смутное представление об истории этого места и его назначении. В наши дни это серое, индустриально выглядящее место с высоким забором и будкой охраны у ворот. Со стороны кажется, что здание вообще заброшено. До недавнего времени я не понимала, что это прогрессивное сообщество для людей с ограниченными возможностями развития. Его открыли в 1921 году, тогда он назывался «Флоридская фермерская колония для эпилептиков и слабоумных». Позже в 1939 был переименован в «Флоридскую фермерскую колонию для эпилептиков и умственно отсталых детей», позже стал называться «Санленд», а уже в наше время «Такачейл». Предыдущие названия так резали мои уши 21 века тем, что в них была заложена очень реальная жестокость, своего рода рефлексивная недоброжелательность, которая так много говорит о том времени. Эти маленькие подсказки помогли мне придумать то самое прошлое. История возникла из-за злобы на названия этого места и его целью – заботиться о наиболее уязвимых слоях общества. <br/>
<br/>
Бадди первым пришел мне на ум. Все, что я знала о нем в то время, это то, что он оплакивал свою мать и собирался закончить жизнь в месте под названием «Санленд» в Гейнсвилле, там заботились о людях с отклонениями в развитии. После того, как я немного посидела с Бадди, вошла его сестра Джоан, симпатичная и жесткая. У нее было твердое намерение уехать из этого места. История основана на этих двух сильных желаниях: любви Бадди к своей матери, и желанию Джоан к переосмыслению своей жизни.<br/>
<br/>
«Дорога в Санленд» — это самодостаточная история. Я не чувствую в ней той мрачной, запутанной сложности, которой мне пришлось бы посвятить сотни страниц и несколько лет своей жизни, чтобы она стала романом. Тем не менее, я очень надеюсь, что у персонажей всех моих историй есть жизнь, выходящая за рамки того, что написано на страницах. Складывается ощущение, что их ждет гораздо большее. Я знаю – потому что читатели часто говорят мне это в лицо, иногда даже с сильным раздражением. Люди, которые не читают короткие рассказы, часто расстраиваются, потому что они хотят знать, что произойдет с этими персонажами, в которых они так много вложили, чтобы в конце остаться без представления о том, как все обернется. Литературный вкус, очевидно, субъективен, но это ощущение скрытой сложности, именно то, что создает сильный короткий рассказ.
Не надо меня изучать.<br/>
Я не гениальный, как вы утверждаете. Правде не понял с какого кондачка возникло это утверждение?<br/>
Я просто взял не вооружение всего лишь одну формулу Декарта «Все подвергай сомнению». <br/>
А к сожалению, по научным оценкам, более 85% людей ( +, — ), не обладают способностями к пониманию логических причинно-следственных связей окружающих их явлений и событий.<br/>
Поэтому, чтоб не попасть в этот список, я стараюсь читать ПЕРВОИСТОЧНИКИ, а не комментарии к ним.<br/>
<br/>
Вот последнее, что я читал, «сборник работ Бухарина», там есть упоминание о Л.Мезисе.<br/>
Прочитал пол.дюжены работ самого Мезиса, в том числе его «Социализм — экономический анализ».<br/>
Дальше шли Фр. фон Хаек, Милтон Фридман.<br/>
Джин Каллахан «Основы австрийской экономической школы».<br/>
Сейчас начинаю читать Майкла Новака «Дух демократического капитализма»,<br/>
дальше лежит сборник работ Льва Троцкого (Бронштейна).<br/>
Пересмотреть сборник Ленина. Его работы о гос.аппарате.<br/>
Попробовать понять его логику. Или ее отсутствие.<br/>
Все это очень помогает понимать текущую ситуацию вокруг.<br/>
<br/>
Да, начинал я читать все это, с подачи Степана Демуры, который ссылался на этих ребят — т.е. австрийскую экономическую школу. <br/>
<br/>
Так, что дерзаете, если нет желания превратится в ватника, мнение которого формирует ТЕЛЕВИЗОР.<br/>
<br/>
Брестчанин.
Осмелюсь оставить комментарий. Предупреждаю: мое мнение может в корне не совпадать в вышеизложенными мыслями.<br/>
Итак, начнем:<br/>
Это не «Ужасы». Это «Фантастика с мистикой». Тут дело в реальности. Т.е. люди, не сталкивавшиеся с ужасом могут принять это как ужас. Ужас может делиться на реальный, возможный и придумано-литературный. Так вот и это — последний. Чтобы ознакомиться с первыми двумя достаточно послушать Джона Уиндема " День триффидов" и Стивена Кинга «Туман». Первый и второй теоретически реальны, как ничто. Даже если в первом триффидов убрать катастрофа будет лютая. А какая то шкатулка, что то там делающая… Ну ребят, это ни в какие ворота. И потом, к ужасам, настоящим, обязательно присущен «хоррор». Небольшая история: «человек на раскопках усопшего провалился ногой в могилу. Ночью все собаки провожали лаем НЕВИДНО кого до дома к тому, кто провалился. А те свидетели дрожали в ужасе. Через 15 минут „оно“ ушло, и собаки его также провожали лаем.<br/>
Хотя к коллективу авторов „Александр Варго“ я претензий не имею, их право: на потребу читателю пишут, но это не искусство. Да, декламатору — респект! Но слушать нужно на скорости 1,1 — тогда нормально. С уважением, Владимир.
Так осталось непонятным, необъясненным, эти «загадочные подростки-повстанцы» явно «простолюдины», с чего-то вдруг видящие магические предметы и магических существ, не боящиеся магии джинов, отлично разбирающиеся в магических артефактах и определяющие их ценность буквально на глаз !!!!?????!!!<br/>
Это видимо ГИПЕР-гении подпольного Лондона, мутанты, «люди ХУ» )))))<br/>
Вроде в книге чётко расписано, кто такие ВОЛШЕБНИКИ, закрытое сословие, куда может попасть не каждый, которые с младых ногтей старательно учатся долгие годы своей магии и только после становятся ЭКСПЕРТАМИ в разных областях магии.<br/>
а ТУТ какие-то подростки-простолюдины (без образования, обучения, опыта) равны в познаниях магам, ЗАГАДКА первой книги, видимо объяснение последует в следующих книгах, ведь все-таки трилогия, надо что-то писать дальше !!!?)))<br/>
также непонятно<br/>
этот чернобородый убийца на службе ренегата, вроде написано не маг, не демон, не бес, не джин, а так ловко противостоит атакам Бартимеуса, еще одно загадочное существо.<br/>
Надо слушать дальше 2 и 3-ю книги, там объяснят, но у меня закрались сомнения что объяснения будут внятными, все же книга интересная, прочтено живо, слушать можно, хотя сюжет какой-то наивный, ладно пойдет, не шедевр, но добротное повествование!<br/>
Слушаю дальше )
Огромное спасибо исполнителю — прекрасное, ровное, неторопливое прочувствованное представление! <br/>
Я — старая толкинистка, и этот перевод мой первый и единственный. Многие критикуют перевод имён собственных, как то Сумникс-Баггинс. Это сделано очень умело и деликатно ради передачи особого колоритах, заложенного автором. В отличие от, скажем, Джона Смита, многие толкиновские имена — говорящие в англоязычной среде, и их очарование, навеянное языковыми ассоциациями, потерялось бы останься Фродо Баггинсом. Эльфийские имена, также как имена других народностей, звучат экзотически по-английски, и потому не переводятся на русский, но прототип жителей Шира британцы, соотечественники автора, соотвественно в русском переводе они становятся нашими соотечественниками. Это перевод высочайшего класса. Я живу в Англии, свободно говорю на обоих языках и могу сравнивать нюансы. Сейчас скажу крамолу, но мне лично этот перевод ближе, чем оригинал. Баггинса я бы вернула для себя теперь, потому что ассоциации у меня возникают такие, какие Толкин задумывал, и Сумникс уже немного режет ухо, но что касается поэтичности, то русская чуткость к природе, ко взаимоотношениям превосходит английскую. Слушала недавно хорошо прочитанную актером английскую версию, ну не трогает она меня так, как эта. Нашла кучу мест, где русское прочтение, особый подбор слов и звуков, дополняет, раскрывает, углубляет значение Толкиновского текста. Еще раз спасибо Кириллу Гребенщикову.
Дерлет Август «Оседлавший ветер» (1933).<br/>
<br/>
Лавкрафтианский хоррор с мистической подоплёкой «магии смертной силы»… цикла «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», получивший высокую оценку самого «маэстро» сэра Говарда Филлипса: «Совсем недавно я познакомился с одним семнадцатилетним юношей; мне кажется, из него выйдет неплохой фантаст. Его зовут Август Ульям Дерлет… Это настоящее чудо; обожает Дансени и Мейчена, но, думаю, со временем он их превзойдет»… В основе сюжета — письменные показания Джона Дэлхаузи, командира дивизии Королевской Северо-Западной конной полиции, Нависса-Кэмп, Манитоба (31.10.1931). Из редакции газеты «Дейли» поступило сообщение о загадочной истории, произошедшей в городке Стиллуотер, где не осталось ни одного человека; побывавшие там путешественники рассказывают, что не встретили ни единого следа пребывания людей. Последний раз жителей города видели в ночь на 25 февраля, незадолго до сильной бури. Трое из них «внезапно мягко опустились в сугроб» перед констеблем Робертом Норрисом: Эллисон Уэнтворт, Джеймс Макдональд и Ирен Маситт (единственная дочь владельца таверны)… первый перед смертью бессвязно бормотал: «Спутник Смерти… Повелитель Воздуха, ты, Оседлавший Ветер… adoramus te… adoramus te… adoramus te…» Потрясающий рассказ, в котором место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас… в замечательном прочтении Max Plissken. Браво.
Артур Алехин в своих произведениях не только поднимает морально-этические проблемы, он доводит цепочку развития сюжета до бескомпромиссного логического конца. В во всех рассказах, прослушанных мною, есть точка невозврата. До неё ещё можно изменить ситуацию в более-менее решаемом направлении. Однако, автор этого не делает, а показывает нам, что может произойти, если… Внимание, СПОЙЛЕР! Когда я услышала сон Димы, мне вспомнилась шикарная экранизация пьесы Джона Б.Пристли «Опасный поворот», поставленная режиссером Владимиром Басовым. Гордон крутит ручку приёмника, находит танцевальную музыку, и вся компания прекрасно проводит вечер. Стоп. Он не успел найти музыку. И всё пошло наперекосяк. Сергей не замечает тела и проходит мимо. Посиделки с шашлыком удались на славу. <br/>
…<br/>
Сам рассказ настолько жуткий в своей реалистичности, что просто абсурден. <br/>
Спасибо автору за сон Димы. Я буду думать, что всё именно так и было. Условно говоря, Гордон нашел музыку раньше, чем Сергей труп.<br/>
Олег Булдаков, как всегда безупречен.<br/>
Спасибо автору и чтецу за рассказ.<br/>
***<br/>
«Давайте выпьем за каждого из нас! Друг за друга. Чтобы у каждого осуществилось всё то, что он задумал… Мы полноценные взрослые самостоятельные люди. ЖИЗНЬ У НАС ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ!»
Тот случай, когда Великий Писатель озвучен подобающе его уровню.<br/>
<br/>
У чтеца восхитительные качества озвучки.Безупречная подача.Отменное мастерство!<br/>
Конечно, нельзя не заметить и проделанную работу.<br/>
Чтобы подать произведение, его нужно как следует изучить.<br/>
Работа проделана прекрасно!<br/>
<br/>
Некоторые одарённые чтецы меняют голос по персонажам!<br/>
И тут есть всякие подводные течения.)) Иногда к персонажу приклеиваются некоторые черты, которых нет при академическом чтении!<br/>
Персонаж становится таким, каким голосом его озвучивают.)<br/>
<br/>
Сколько досталось Мадлен из романов Джона Вердона! Каких только эпитетов ей не понаписывали в комментах.Общий смысл-раздражает и бесит.Мало кто заступился за Мадлен!<br/>
Игорь Князев наградил её невероятно противным голосом.(Ужасно!!!)<br/>
Всё, что она говорит,«нравится» слушателям и переносится на её образ.<br/>
<br/>
Мечта послушать эти детективы в академической манере!<br/>
В том числе и чтобы сравнить, какая получилась бы Мадлен!<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
<br/>
Так вот.Константин Огневой, меняя голос по персонажам, имеет интересное свойство.<br/>
Мужчины поданы восхитительно.Так их и представляешь.А женский персонаж говорит несколько… противным голосом. Может так задумано?<br/>
Но тогда это спойлер!))<br/>
<br/>
Озвучка романов подарок нам, слушателям.Только осторожнее надо быть с женщинами.Даже с живущими только на страницах произведений!
В романах Диккенса разыгрываются увлекательные феерические спектакли человеческих судеб, в которых живёт Англия XIX века. Страдают и веселятся, любят и ненавидят клерки, аристократы, банкиры, прачки, адвокаты, жулики, светские львицы, наёмные убийцы, нищие и миллионеры. Сам автор словно играет десятки ролей. Мир его персонажей насквозь театральный — он писал свои шедевры как гениальный режиссёр.<br/>
В феврале 1832 года Диккенс решает стать профессиональным актёром и пишет об этом директору театра Ковент-Гарден Джорджу Бартли, который назначает день для переговоров. Но болезнь мешает Диккенсу прийти в назначенный день в театр, и мечта стать актёром так и не осуществляется.<br/>
Диккенс не стал профессиональным актёром, о чём мечтал в юности, но на любительской сцене он с удовольствием играл и ставил Шекспира и Джонсона, брал уроки декламации у актёра Роберта Кили, придумывал декорации, сам писал сценарии к пьесам, а композитор Джон Хулла сочинял к ним музыку. В домашних спектаклях Диккенса как правило участвовала вся семья. Лучше всего Чарльзу удавались комедийные роли, и зрители хохотали до слёз. Как-то на одном из таких спектаклей Уильям Теккерей даже свалился со стула.<br/>
Сам писатель жаловался, что его герои оживают и одолевают его, находясь всё время рядом и не давая покоя: «Вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе». Поэтому он так любил многолюдные улицы. Диккенса пленяли человеческие причуды и странности, а мир так называемых нормальных людей казался ему скучным. Его любимые герои — чудаки, и первый из них, конечно, непревзойдённый мистер Пиквик.<br/>
Театры нашей страны, к сожалению, мало ставили произведения Диккенса, но зато на радио были созданы великолепные спектакли. На данном сайте вы можете услышать многие из них, где принимали участие ведущие советские и российские актёры.
Фаулз Джон «Подруга французского лейтенанта» (1969).<br/>
<br/>
Постмодернистский роман с потрясающим викторианским антуражем в исполнении Николая Козия… — шедевр: поставленный голос, правильная дикция, актерская игра, попадание в интонацию текста… все это трудно переоценить. Виртуозное владение голосом… Николай Козий дарит книгам душу, своим голосом оживляя их, создавая непередаваемую жизнь в звуке… ведя за собой, рисуя в воображении слушателя целый мир! Алхимия… чтец бесподобный, пришедший на этот свет, чтобы вложить в работу все свое умение и покинуть его, отпустив тысячи аудиокниг в мир… <br/>
<br/>
Читал эту книгу «глазками», но в звуке… — это нечто. История достаточно банальная — пикантная любовная фабула погружает в настоящую драму. Чарльз Смитсон — молодой преуспевающий биолог встречает падшую женщину Сару Вудрофф. Она неизлечимо больна. Не буду ударяться в психоанализ, опишу впечатление — «сумрачная меланхолия»… для которой просто нет никаких причин («вывернутая наизнанку ипохондрия»). Страдание, которым упивается героиня, — часть жизни, наслаждение, фетиш на котором держится её «образ». Сара попадает в дом с хозяйкой, в понимании которой между слугами и рабами — тождество. Ситуативный концепт страшнее ада. Что может быть хуже? Придуманная Сарой история падения, дабы стать отверженной… Сознательно переступить «порог» (не только дома), чтобы стать ничтожеством. Главное оружие — жалость. В её сети и попадёт Чарльз, безнадёжно попадёт… Чем подкупает Фаулз — три финала на выбор: счастливая развязка и воссоединение любящих пар или другая более сложная история, которая заканчивается лишь в финале жизненного пути. История с временными параллелями доказывает как мало меняется человеческая природа. Независимо от общественных условностей каждому придётся самостоятельно продолжить свой путь по единожды выбранным незыблемым собственным правилам… <br/>
<br/>
Николаю Козию — благодарность от души и вечная память! Профессионал, без которого не было бы аудиокниг и этого сайта… жаль могу поставить только «лайк». Все в избранном.
Доброго времени суток. О данном произведении я узнала совершенно случайно, засиживаясь на книжных форумах. Восторженные возгласы, касаемо данной книги меня нехило так заинтересовали. Что же там за фантастика такая, подумала я.<br/>
Что могу сказать… Данное произведение не столько типичный постапокалиптический роман, сколько обширный психоанализ. Не стоит думать, что начав изучать данное чтиво, вы наткнетесь на сплошной нескончаемый экшен. Безусловно, сюжет развивается динамично(по-крайней мере первая половина книги), но это не является первостепенной задачей романа. Уиндэм Джон поставил чёткую цель перед собой, которая заключалась в том чтобы поделится с читателями своими мыслями касаемо того, как же человек, потеряв в один миг все что у него было, будет действовать, как он будет мыслить, и какие выводы он сделает в итоге. Ведь события, которые разворачиваются с самого начала рассказа, действительно наталкивают на размышления. Поступить рационально, бросив несчастных людей на произвол судьбы? Или же все таки пойти по пути альтруизма, и попытаться сохранить хоть те малые крупицы жизни что остались? Если вы смотрите вглубь, задумывайтесь о закономерности того или иного события, то книга определённо не оставит вас равнодушным.<br/>
Помимо всего прочего, произведение в какой то степени актуально и по сей день. Ведь действительно, в потребительском обществе, в мире, где человек провозгласил себя венцом творения, халатно относясь к земле, на которой он живёт, живя сегодняшним днем и не задумываясь о глобальном будущем, всякого рода трагедии неизбежны.<br/>
Но при этом, меня книга не тронула настолько, чтобы поставить ей наивысший балл. Примерно на 65% прослушивания я поняла, что постепенно теряю интерес. Описания длительных блужданий под конец стали для меня какими то серыми, невзрачными. <br/>
Вадиму хочу выразить искреннюю признательность и поблагодарить за хорошо проделанную работу. Слушать было максимально комфортно.
«Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью,<br/>
Чем-то щелкал, в чем был спрятан инфракрасный объектив.<br/>
А потом в нормальном свете, представало в черном цвете<br/>
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив...»<br/>
Однозначно талантлив этот еврей! Это надо же так уметь! Ничего не выдумывая, впарить кретинам их же двух тысячелетнюю историю болезни кретинизмом как свежачок… <br/>
Представьте себе стандартный кошмар. Получилось? Как кошмар может быть «стандартным»? <br/>
А теперь представьте себе полную противоположность всего написанного в рассказе. Возможна ли в реальности на Земле утопия планеты Лорис? А Кретин (он же крестьянин, он же христианИн, он же Христос) проповедовал, что возможна. Простой кретин стал императором могущественной планеты ( и Царю Царей тернием венчан).<br/>
<br/>
Главный Проектировщик (первосвященник ) Бюро Проектирования Будущего (синедрион, хранитель заветов прошлого ). Наставников (приступили к Нему УЧЕНИКИ Его) Джонни (от еврейского имени Йоханан «будет помилован». Христа распяли) прогонял ("… и призвав учеников Своих, Он дал им власть...). Флот Древней Династии из 70 кораблей (Ковчега Завета 07 (он же лорнет, агент 007, он же служба спасения 911, он же...) чтоб завоевать Землю. Уже «Две тысячи лет война. Война без особых причин...»<br/>
Раз уж Шекли спер идею Зазеркалья, то и мне не зазорно. «Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!» Погоняйте, нагайкой стегайте своих скакунов. Бессмысленна только потребляющая глупость, ищите Смысл во всём, и вместо «стандартного кошмара» вы испытаете «необыкновенный восторг». Удачи!<br/>
P.S. Замечательное прочтение! Владимир! Вы так хорошо передаёте юмор текста. <br/>
Я даже представил, как Вы озвучиваете «Чайку» или «Три сестры», и Чехов злорадствует над критиками: «Я же говорил — комедия! А вы: драма, драма...»
«Мы всегда даём ложные названия нашим страхам». Звучит и мистично, и психоаналитично, и порождает смутное ощущения, что настоящей причины своего страха мы, действительно, так и не узнаем (пока не умрём(?)).<br/>
Приятно немного побояться тёмного коридора или странных звуков в пустой квартире. Так же и хорроры, где маньяки часто предъявлены нам как обаятельные персонажи, неизменно топовый жанр. Отчего же нас так притягивают взрослые триллеры и наивные детские страшилкам про красную руку или гроб на колёсиках? <br/>
По поводу ласкового зова лесной сущности в этом рассказе мне вдруг вспомнился совет из Бордо Тхёдол (Тибетской книги Мёртвых): когда к вам в посмертном видении придут чудовища (а они обязательно придут), единственный способ справиться с ними — шагнуть в их объятья. Потому что чудовищ не существует, это — мы сами, ваши отколовшиеся фрагменты. Мне подумалось, что Джон Конноли примерно такой парадоксальной мыслью и искушает читателя. Не зря же его монстр несёт в себе смертельный ужас вперемежку с некоторым флиртом.) («Иди ко мне, мальчик»).<br/>
<br/>
Ещё одна дурацкая ремарка, в рассказе этого коснулись смутно, когда родители сидели у пустой колыбельки и пытались выдвинуть свою версию, а автор в самом начале намекает на некий тотальный обман детей со стороны взрослых. И что почему бы нам, современным людям, не предположить, что в далёком-далёком прошлом взрослые члены семьи или клана сами относили младших детишек в лес (допустим, нечем было кормить), но для других своих детей придумывали отмазки, дескать, если кто-то плохо себя ведёт, то приходит бабай и т.п… Или, когда в семье умирал ребёнок, другим детям так же могли напи*деть, что это из-за какого-нибудь древнего, грозного монстра. Запуганных детей/людей проще держать в повиновении.
Степан Скиталец «Икар» (1899). <br/>
<br/>
«Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду». Ницше Фридрих (1844-1900). <br/>
<br/>
Образ «чудака», быть может, настойчивее, чем другие человеческие типы, заставляет своим примером задуматься над смыслом человеческого существования… Характеры «чудаков» и их судьбы содержат в себе больше, чем обнаруживают… Маска эта, как функция шута, дурака в рассказе, не выдуманная, она имеет глубочайшие народные корни, связанные с народом и освященная привилегией непричастности жизни самого шута и неприкосновенности шутовского слова, связанные хронотопом народной площади и с театральными подмостками… Это удивительнейшая форма бытия человека — безучастного участника жизни, вечного соглядатая и отражателя ее… Но положение здесь абсолютно иное: «чудака» отличает не насмешка над окружающим, не смех — напротив, он сам становится объектом насмешки. Не он смеётся, смеются над ним… Исторические корни таких фигур как шут, дурак и связанный с ними «чудак» чрезвычайно глубоки. Если опускать в эти образы исторический лот, то он ни в одном из них не достанет до дна… Подобные фигуры соприкасаются, но не сливаются с так называемыми «вечными образами» — Эдипом, Дон Жуаном, Дон Кихотом, Отелло, Макбетом — созданиями великих писателей, осмыслявшимися и переосмыслявшимися многими поколениями… «Вечные образы» представляют не просто характеры, но сгустки смысла, определенные и неисчерпаемые в одно и то же время — амплуа, менявшие свое содержание от века к веку, но сохранявшее свое зерно. Отличаются подобные фигуры и от выдвигавшихся художественными эпохами обобщенных представлений о своих героях («энтузиаст» и «мечтатель» романтиков; жаждущий всеобъемлющего познания Фауст в немецкой классике)… Кузнец Назар — это «тихий» герой… Отстраняясь, он не навязывает своей позиции как единственно правильной. Связанный с метафизическими высотами, он оставляет познанное в себе. Создавая вокруг себя особые мирки, особые хронотопы, ему присуща своеобразная особенность и право — быть чужим в этом мире, ни с одним из существующих жизненных положений этого мира он не солидаризируется, ни одно его не устраивает, он видит изнанку и ложь каждого положения. Само бытие этой фигуры имеет не прямое, а переносное значение: самая наружность его, всё, что он делает и говорит, имеет не прямое и непосредственное значение, а переносное, иногда обратное, его нельзя понимать буквально, он не есть то, чем он является… Его мир является отражением какого-то другого бытия, не прямым отражением, а отражением всего образа человека-исследователя жизни — сплошная иносказательность… Прочтение Маленьким фонарщиком изумительное. Спасибо.
Внимание, спойлер.<br/>
Основной лейтмотив всей поэмы: не виноватый я, они сами пришли!<br/>
Ой, не нравится мне этот дон Жуан. Совершенно бесхарактерный и бесхребетный герой. Твёрд ли он, жесток, или добр, способен ли на Поступок, может ли он действительно испытывать сильные чувства? Сомневаюсь… Это просто манная каша какая-то. Не я действую – мною манипулируют!<br/>
Был у него учитель и наставник, его лучший друг. Жребий выбрал его жертвой во имя мнимого спасения других участников драмы. Возмутился ли дон Жуан, обнажил разве шпагу, воззвал хотя бы к рассудку, припугнул ли на крайний случай божьей карой присутствующих? Да ни за какие коврижки. – Кушайте моего друга, дорогие гости, не обляпайтесь! <br/>
Короткие моменты, когда он действует, это те, когда ему в действительности грозит неминуемая смерть и даже в это время он предпочитает уговоры (в сцене бури на море), или пассивный побег.<br/>
А сильные чувства где?<br/>
Вспомните Жуана у Молины – да это злодей, готовый весь мир порвать на части ради того, чтобы затащить в постель очередную простушку. Даже во время бегства, уличённый в прелюбодеянии, когда погоня жарит ему пятки, он успевает соблазнить ещё одну попрыгунью. Вот это, я понимаю, мужчина. <br/>
То же самое мы видим в Роберте-дьяволе, у Мольера и у Пушкина. Там Жуан – герой, пусть отрицательный, но всё равно вызывающий сочувствие у читателя. У него есть стержень, характер, ярчайший характер, способный возродить сильные чувства у его vis-à-vis.<br/>
Байроновский Жуан – тряпка и никакого отношения к настоящему собирательному образу Жуана не имеет. Пришла Юлька к Ваньке в начале поэмы, положила спать рядом собой, ну чтож, хорошо, а не пришла бы, и ничего бы не случилось – тоже неплохо. То же случается и с Гайдэ и в султанском гареме. Выходит, что все тётки вешаются ему на шею только из-за его смазливого личика, поскольку сам по себе он не рыба, не мясо.<br/>
Поразительно то, что другие герои поэмы имеют характерность, своё собственное мнение, активно выражают чувства, этот же просто пассивно плывёт по течению жизни. <br/>
Поэма однозначно рекомендуема к прочтению, а в этом переводе, да ещё и с Герасимовым – выше всяких похвал.
21 Она говорила 22:23<br/>
22 Евангелическая церковь 22:57<br/>
23 Дом 24:35<br/>
24 Девятнадцатый век 25:35 <br/>
25 Ты, лукавый ангел Оли 26:05<br/>
26 Из пьесы «Дон Жуан в Египте» 26:35<br/>
27 Из пьесы «Дитя Аллаха» 27:07<br/>
28 Приглашение в путешествие 28:37<br/>
29 Записка на заседании 31:05<br/>
30 Акростих Фудлеру 31:25<br/>
31 Хиромант 31:45<br/>
32 В саду 32:17<br/>
33 Читатель книг 33:05<br/>
34 Детская песенка 33:53<br/>
35 Ларисе Рейснер 34:22<br/>
36 Стихи К. Чуковского 36:02<br/>
37 Чуковский, ты не прав 37:14<br/>
38 Этот город 38:22<br/>
39 Стихи 1902 года 39:14<br/>
40 Огонь 39:42<br/>
41 Райский сад 40:32<br/>
42 Я рад, что он уходит 41:18<br/>
43 Было хуже Богу моему 42:05<br/>
44 Естество 42:50
<br/>
Энтузиасты, они на то и энтузиасты, потому что не снискали широкой известности и огромного успеха у аудитории. В большинстве случаев, когда энтузиасты всё-таки получают эту самую известность, они со временем становятся профессионалами, работают за деньги и в лучших студиях звукозаписи, вместе со всеми теми специалистами, о которых я уже не единожды писал. Но именно поэтому они особенно чутко следят за тем, где и как размещены плоды их трудов.<br/>
<br/>
Вести диалог с человеком, который после приведённого мной примера – где женщиной на полном серьёзе предлагалось повесить энтузиаста лишь за то, что он «не так» озвучил книгу – продолжает вставлять свои «но», я не намереваюсь.
<br/>
Примерно с 2006 года я живу в полумиле от «Такачейла», который раньше назывался учебным центром «Санленд» и все это время у меня было лишь смутное представление об истории этого места и его назначении. В наши дни это серое, индустриально выглядящее место с высоким забором и будкой охраны у ворот. Со стороны кажется, что здание вообще заброшено. До недавнего времени я не понимала, что это прогрессивное сообщество для людей с ограниченными возможностями развития. Его открыли в 1921 году, тогда он назывался «Флоридская фермерская колония для эпилептиков и слабоумных». Позже в 1939 был переименован в «Флоридскую фермерскую колонию для эпилептиков и умственно отсталых детей», позже стал называться «Санленд», а уже в наше время «Такачейл». Предыдущие названия так резали мои уши 21 века тем, что в них была заложена очень реальная жестокость, своего рода рефлексивная недоброжелательность, которая так много говорит о том времени. Эти маленькие подсказки помогли мне придумать то самое прошлое. История возникла из-за злобы на названия этого места и его целью – заботиться о наиболее уязвимых слоях общества. <br/>
<br/>
Бадди первым пришел мне на ум. Все, что я знала о нем в то время, это то, что он оплакивал свою мать и собирался закончить жизнь в месте под названием «Санленд» в Гейнсвилле, там заботились о людях с отклонениями в развитии. После того, как я немного посидела с Бадди, вошла его сестра Джоан, симпатичная и жесткая. У нее было твердое намерение уехать из этого места. История основана на этих двух сильных желаниях: любви Бадди к своей матери, и желанию Джоан к переосмыслению своей жизни.<br/>
<br/>
«Дорога в Санленд» — это самодостаточная история. Я не чувствую в ней той мрачной, запутанной сложности, которой мне пришлось бы посвятить сотни страниц и несколько лет своей жизни, чтобы она стала романом. Тем не менее, я очень надеюсь, что у персонажей всех моих историй есть жизнь, выходящая за рамки того, что написано на страницах. Складывается ощущение, что их ждет гораздо большее. Я знаю – потому что читатели часто говорят мне это в лицо, иногда даже с сильным раздражением. Люди, которые не читают короткие рассказы, часто расстраиваются, потому что они хотят знать, что произойдет с этими персонажами, в которых они так много вложили, чтобы в конце остаться без представления о том, как все обернется. Литературный вкус, очевидно, субъективен, но это ощущение скрытой сложности, именно то, что создает сильный короткий рассказ.
Я не гениальный, как вы утверждаете. Правде не понял с какого кондачка возникло это утверждение?<br/>
Я просто взял не вооружение всего лишь одну формулу Декарта «Все подвергай сомнению». <br/>
А к сожалению, по научным оценкам, более 85% людей ( +, — ), не обладают способностями к пониманию логических причинно-следственных связей окружающих их явлений и событий.<br/>
Поэтому, чтоб не попасть в этот список, я стараюсь читать ПЕРВОИСТОЧНИКИ, а не комментарии к ним.<br/>
<br/>
Вот последнее, что я читал, «сборник работ Бухарина», там есть упоминание о Л.Мезисе.<br/>
Прочитал пол.дюжены работ самого Мезиса, в том числе его «Социализм — экономический анализ».<br/>
Дальше шли Фр. фон Хаек, Милтон Фридман.<br/>
Джин Каллахан «Основы австрийской экономической школы».<br/>
Сейчас начинаю читать Майкла Новака «Дух демократического капитализма»,<br/>
дальше лежит сборник работ Льва Троцкого (Бронштейна).<br/>
Пересмотреть сборник Ленина. Его работы о гос.аппарате.<br/>
Попробовать понять его логику. Или ее отсутствие.<br/>
Все это очень помогает понимать текущую ситуацию вокруг.<br/>
<br/>
Да, начинал я читать все это, с подачи Степана Демуры, который ссылался на этих ребят — т.е. австрийскую экономическую школу. <br/>
<br/>
Так, что дерзаете, если нет желания превратится в ватника, мнение которого формирует ТЕЛЕВИЗОР.<br/>
<br/>
Брестчанин.
Итак, начнем:<br/>
Это не «Ужасы». Это «Фантастика с мистикой». Тут дело в реальности. Т.е. люди, не сталкивавшиеся с ужасом могут принять это как ужас. Ужас может делиться на реальный, возможный и придумано-литературный. Так вот и это — последний. Чтобы ознакомиться с первыми двумя достаточно послушать Джона Уиндема " День триффидов" и Стивена Кинга «Туман». Первый и второй теоретически реальны, как ничто. Даже если в первом триффидов убрать катастрофа будет лютая. А какая то шкатулка, что то там делающая… Ну ребят, это ни в какие ворота. И потом, к ужасам, настоящим, обязательно присущен «хоррор». Небольшая история: «человек на раскопках усопшего провалился ногой в могилу. Ночью все собаки провожали лаем НЕВИДНО кого до дома к тому, кто провалился. А те свидетели дрожали в ужасе. Через 15 минут „оно“ ушло, и собаки его также провожали лаем.<br/>
Хотя к коллективу авторов „Александр Варго“ я претензий не имею, их право: на потребу читателю пишут, но это не искусство. Да, декламатору — респект! Но слушать нужно на скорости 1,1 — тогда нормально. С уважением, Владимир.
— Это был отвратительный сброд! — воскликнул мистер Кониг.<br/>
— Да, они были очень скверные, — подтвердил Мак-Кой и продолжал рассказывать дальше мягко и невозмутимо о крови и похотливости своих преступных предков: — Мой прадед избежал убийства, чтобы умереть от собственной руки. Он сделал перегонный куб и приготовил алкоголь из кореньев одного растения. Квинталь ему помогал, и они вместе все время напивались. Под конец Мак-Кой заболел белой горячкой, привязал себе на шею камень и прыгнул в море. Жена Квинталя — муж откусил ей ухо — тоже погибла, упав со скалы. Тогда Квинталь явился к Юнгу и потребовал его жену, а потом пришел к Адамсу. Адамс и Юнг боялись Квинталя. Они знали, что он убьет их. И они убили его топором. Затем умер Юнг. И кончились все раздоры.<br/>
— Ну, конечно же, — усмехнулся капитан Давенпорт. — Ведь больше некого было убивать.<br/>
— Вы видите, Бог скрыл от них свой лик, — сказал Мак-Кой.»<br/>
© Потомок Мак-Коя
Это видимо ГИПЕР-гении подпольного Лондона, мутанты, «люди ХУ» )))))<br/>
Вроде в книге чётко расписано, кто такие ВОЛШЕБНИКИ, закрытое сословие, куда может попасть не каждый, которые с младых ногтей старательно учатся долгие годы своей магии и только после становятся ЭКСПЕРТАМИ в разных областях магии.<br/>
а ТУТ какие-то подростки-простолюдины (без образования, обучения, опыта) равны в познаниях магам, ЗАГАДКА первой книги, видимо объяснение последует в следующих книгах, ведь все-таки трилогия, надо что-то писать дальше !!!?)))<br/>
также непонятно<br/>
этот чернобородый убийца на службе ренегата, вроде написано не маг, не демон, не бес, не джин, а так ловко противостоит атакам Бартимеуса, еще одно загадочное существо.<br/>
Надо слушать дальше 2 и 3-ю книги, там объяснят, но у меня закрались сомнения что объяснения будут внятными, все же книга интересная, прочтено живо, слушать можно, хотя сюжет какой-то наивный, ладно пойдет, не шедевр, но добротное повествование!<br/>
Слушаю дальше )
Я — старая толкинистка, и этот перевод мой первый и единственный. Многие критикуют перевод имён собственных, как то Сумникс-Баггинс. Это сделано очень умело и деликатно ради передачи особого колоритах, заложенного автором. В отличие от, скажем, Джона Смита, многие толкиновские имена — говорящие в англоязычной среде, и их очарование, навеянное языковыми ассоциациями, потерялось бы останься Фродо Баггинсом. Эльфийские имена, также как имена других народностей, звучат экзотически по-английски, и потому не переводятся на русский, но прототип жителей Шира британцы, соотечественники автора, соотвественно в русском переводе они становятся нашими соотечественниками. Это перевод высочайшего класса. Я живу в Англии, свободно говорю на обоих языках и могу сравнивать нюансы. Сейчас скажу крамолу, но мне лично этот перевод ближе, чем оригинал. Баггинса я бы вернула для себя теперь, потому что ассоциации у меня возникают такие, какие Толкин задумывал, и Сумникс уже немного режет ухо, но что касается поэтичности, то русская чуткость к природе, ко взаимоотношениям превосходит английскую. Слушала недавно хорошо прочитанную актером английскую версию, ну не трогает она меня так, как эта. Нашла кучу мест, где русское прочтение, особый подбор слов и звуков, дополняет, раскрывает, углубляет значение Толкиновского текста. Еще раз спасибо Кириллу Гребенщикову.
<br/>
Лавкрафтианский хоррор с мистической подоплёкой «магии смертной силы»… цикла «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», получивший высокую оценку самого «маэстро» сэра Говарда Филлипса: «Совсем недавно я познакомился с одним семнадцатилетним юношей; мне кажется, из него выйдет неплохой фантаст. Его зовут Август Ульям Дерлет… Это настоящее чудо; обожает Дансени и Мейчена, но, думаю, со временем он их превзойдет»… В основе сюжета — письменные показания Джона Дэлхаузи, командира дивизии Королевской Северо-Западной конной полиции, Нависса-Кэмп, Манитоба (31.10.1931). Из редакции газеты «Дейли» поступило сообщение о загадочной истории, произошедшей в городке Стиллуотер, где не осталось ни одного человека; побывавшие там путешественники рассказывают, что не встретили ни единого следа пребывания людей. Последний раз жителей города видели в ночь на 25 февраля, незадолго до сильной бури. Трое из них «внезапно мягко опустились в сугроб» перед констеблем Робертом Норрисом: Эллисон Уэнтворт, Джеймс Макдональд и Ирен Маситт (единственная дочь владельца таверны)… первый перед смертью бессвязно бормотал: «Спутник Смерти… Повелитель Воздуха, ты, Оседлавший Ветер… adoramus te… adoramus te… adoramus te…» Потрясающий рассказ, в котором место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас… в замечательном прочтении Max Plissken. Браво.
…<br/>
Сам рассказ настолько жуткий в своей реалистичности, что просто абсурден. <br/>
Спасибо автору за сон Димы. Я буду думать, что всё именно так и было. Условно говоря, Гордон нашел музыку раньше, чем Сергей труп.<br/>
Олег Булдаков, как всегда безупречен.<br/>
Спасибо автору и чтецу за рассказ.<br/>
***<br/>
«Давайте выпьем за каждого из нас! Друг за друга. Чтобы у каждого осуществилось всё то, что он задумал… Мы полноценные взрослые самостоятельные люди. ЖИЗНЬ У НАС ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ!»
<br/>
У чтеца восхитительные качества озвучки.Безупречная подача.Отменное мастерство!<br/>
Конечно, нельзя не заметить и проделанную работу.<br/>
Чтобы подать произведение, его нужно как следует изучить.<br/>
Работа проделана прекрасно!<br/>
<br/>
Некоторые одарённые чтецы меняют голос по персонажам!<br/>
И тут есть всякие подводные течения.)) Иногда к персонажу приклеиваются некоторые черты, которых нет при академическом чтении!<br/>
Персонаж становится таким, каким голосом его озвучивают.)<br/>
<br/>
Сколько досталось Мадлен из романов Джона Вердона! Каких только эпитетов ей не понаписывали в комментах.Общий смысл-раздражает и бесит.Мало кто заступился за Мадлен!<br/>
Игорь Князев наградил её невероятно противным голосом.(Ужасно!!!)<br/>
Всё, что она говорит,«нравится» слушателям и переносится на её образ.<br/>
<br/>
Мечта послушать эти детективы в академической манере!<br/>
В том числе и чтобы сравнить, какая получилась бы Мадлен!<br/>
<br/>
Спойлер.<br/>
<br/>
Так вот.Константин Огневой, меняя голос по персонажам, имеет интересное свойство.<br/>
Мужчины поданы восхитительно.Так их и представляешь.А женский персонаж говорит несколько… противным голосом. Может так задумано?<br/>
Но тогда это спойлер!))<br/>
<br/>
Озвучка романов подарок нам, слушателям.Только осторожнее надо быть с женщинами.Даже с живущими только на страницах произведений!
<br/>
3лой поляк Манковски не пускает в Европу на Беларусской границе узбеков. Сотни тысяч добрых и работящих мигрантов застряли на границе Польши со своими детьми и женщинами. Они пытаются выжить в холодном осеннем лесу без воды и халяльной пищи. <br/>
<br/>
Чёрный Доктор Хэрри, в нацистском мундире своего дедушки, сидя у себя в теплом кабинете, вычисляет этих людей и считает их мутантами с генетическими отклонениями в двадцать второй хромосоме. Последствия этого отклонения ему ещё не ясны, но у этих людей на границе Беларуси уже почему то аннулируются все гражданские права.<br/>
<br/>
7:25 «Никому не известно к чему приводит массовая миграция мусульман Узбекистана, Афганистана и даже российского Татарстана. Мы обязаны соблюдать в чистоте Генетические поля Европы.» — негодующе сказал Манковски. <br/>
<br/>
Не станете же вы утверждать, что вам Доктор Хэрри неизвестны результаты вашего собственного осмотра? — продолжил Манковски.<br/>
<br/>
На несколько минут Доктор Хэрри застыл, потом нервно нащупал кнопку Генетического анализатора, через несколько секунд из прорези выполз лист результатов анализа. Хэрри торопливо посмотрел на свой генетический код, совсем недавно сделанный эти новым декодирующим аппаратом. На снимке было его фото, весь его хромосомный ряд и молекулярная схема, а внизу слева была кодовая таблица с выделенным красным участком и его именем. Никаких сомнений — это было отклонение в ГН-3.<br/>
<br/>
«Этого я не знал» — прошептал ошарашенный фактом Доктор Хэрри — похоже мой дед во время войны где то на просторах России согрешил с татарской девочкой, или с какой то другой мусульманкой…<br/>
<br/>
«Весь Отдел знает это, а вы хотите убедить нас, будто ничего не знали? » — сказал, ехидно посмеиваясь, Манковски. <br/>
<br/>
В голове Доктора Хэрри блеснула молния отчаяния и пронеслась вереница возможных событий будущего. Он понял, как глубоко сидит на крючке Отдела Цифрового рабства…<br/>
<br/>
Несколько секунд Доктор Хэрри не сводил глаз с лица Манковски…<br/>
<br/>
«Можете идти, Доктор Хэрри, я всё улажу»- открывая дверь сказал Манковски.<br/>
(а вас Штирлиц, я попрошу остаться)<br/>
<br/>
Когда дверь за ним закрылась, Доктор Хэрри ненадолго задумался, прикинул, что же ему остается делать в новых обстоятельствах. Отдать последние распоряжения, собрать личные вещи, связаться с Гюльчатай, отбросив все эти рассовые предрассудки. И бежать к беженцам на Беларусскую границу. Войдя к себе в кабинет Доктор Хэрри вздохнул, огляделся и с облегчением подумал, что взять с собой из кабинета ничего не хочет…<br/>
<br/>
Он нажал клавишу вызова по внутренней системе, чтобы заказать пропуск охране на переходе, надо успеть пока никаких ответок ему не прилетело. Но вовремя спохватился и отменил вызов. Рабочее место, сектор, регистратура, снятие с учета — везде его отметки уже сделаны, обойти все эти уровни защиты Цифровой Диктатуры будет непросто… Оставался ещё подземный тоннель перед контролем на выходе. <br/>
<br/>
Он встал, решительно направился к двери. И вышел поспешно, будто боялся опоздать…<br/>
<br/>
Доктор Хэрри почти уже преодолел подземный тоннель. Под ногами трещал первый тонкий лед на осенних лужах. Он выбежал в утренний туман. Там он и увидел Гюльчатай. Она уже собиралась уходить не дождавшись его. Шла неторопливо, но и не замедляла шаг. Уставшая, с осунувшимся лицом, в руках небольшой чемоданчик. <br/>
<br/>
«Подождите, Гюльчатай! Это Доктор Хэрри! Подождите я с вами! Теперь я знаю откуда у меня появилось обрезание на пипиське» — кричал счастливый мутант, размахивая…<br/>
<br/>
Джон Гир © «хоМутация Джангиров» ( Отдел Цифрового рабства, часть 2 )<br/>
Минск, Беларусь, 2021, Современная проза 🎼 👌🏆👍<br/>
<br/>
p.s. 10:30 — приступ Европейскости порвал Джангира на немецкий крест 😺 🐱
В феврале 1832 года Диккенс решает стать профессиональным актёром и пишет об этом директору театра Ковент-Гарден Джорджу Бартли, который назначает день для переговоров. Но болезнь мешает Диккенсу прийти в назначенный день в театр, и мечта стать актёром так и не осуществляется.<br/>
Диккенс не стал профессиональным актёром, о чём мечтал в юности, но на любительской сцене он с удовольствием играл и ставил Шекспира и Джонсона, брал уроки декламации у актёра Роберта Кили, придумывал декорации, сам писал сценарии к пьесам, а композитор Джон Хулла сочинял к ним музыку. В домашних спектаклях Диккенса как правило участвовала вся семья. Лучше всего Чарльзу удавались комедийные роли, и зрители хохотали до слёз. Как-то на одном из таких спектаклей Уильям Теккерей даже свалился со стула.<br/>
Сам писатель жаловался, что его герои оживают и одолевают его, находясь всё время рядом и не давая покоя: «Вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе». Поэтому он так любил многолюдные улицы. Диккенса пленяли человеческие причуды и странности, а мир так называемых нормальных людей казался ему скучным. Его любимые герои — чудаки, и первый из них, конечно, непревзойдённый мистер Пиквик.<br/>
Театры нашей страны, к сожалению, мало ставили произведения Диккенса, но зато на радио были созданы великолепные спектакли. На данном сайте вы можете услышать многие из них, где принимали участие ведущие советские и российские актёры.
<br/>
Постмодернистский роман с потрясающим викторианским антуражем в исполнении Николая Козия… — шедевр: поставленный голос, правильная дикция, актерская игра, попадание в интонацию текста… все это трудно переоценить. Виртуозное владение голосом… Николай Козий дарит книгам душу, своим голосом оживляя их, создавая непередаваемую жизнь в звуке… ведя за собой, рисуя в воображении слушателя целый мир! Алхимия… чтец бесподобный, пришедший на этот свет, чтобы вложить в работу все свое умение и покинуть его, отпустив тысячи аудиокниг в мир… <br/>
<br/>
Читал эту книгу «глазками», но в звуке… — это нечто. История достаточно банальная — пикантная любовная фабула погружает в настоящую драму. Чарльз Смитсон — молодой преуспевающий биолог встречает падшую женщину Сару Вудрофф. Она неизлечимо больна. Не буду ударяться в психоанализ, опишу впечатление — «сумрачная меланхолия»… для которой просто нет никаких причин («вывернутая наизнанку ипохондрия»). Страдание, которым упивается героиня, — часть жизни, наслаждение, фетиш на котором держится её «образ». Сара попадает в дом с хозяйкой, в понимании которой между слугами и рабами — тождество. Ситуативный концепт страшнее ада. Что может быть хуже? Придуманная Сарой история падения, дабы стать отверженной… Сознательно переступить «порог» (не только дома), чтобы стать ничтожеством. Главное оружие — жалость. В её сети и попадёт Чарльз, безнадёжно попадёт… Чем подкупает Фаулз — три финала на выбор: счастливая развязка и воссоединение любящих пар или другая более сложная история, которая заканчивается лишь в финале жизненного пути. История с временными параллелями доказывает как мало меняется человеческая природа. Независимо от общественных условностей каждому придётся самостоятельно продолжить свой путь по единожды выбранным незыблемым собственным правилам… <br/>
<br/>
Николаю Козию — благодарность от души и вечная память! Профессионал, без которого не было бы аудиокниг и этого сайта… жаль могу поставить только «лайк». Все в избранном.
Что могу сказать… Данное произведение не столько типичный постапокалиптический роман, сколько обширный психоанализ. Не стоит думать, что начав изучать данное чтиво, вы наткнетесь на сплошной нескончаемый экшен. Безусловно, сюжет развивается динамично(по-крайней мере первая половина книги), но это не является первостепенной задачей романа. Уиндэм Джон поставил чёткую цель перед собой, которая заключалась в том чтобы поделится с читателями своими мыслями касаемо того, как же человек, потеряв в один миг все что у него было, будет действовать, как он будет мыслить, и какие выводы он сделает в итоге. Ведь события, которые разворачиваются с самого начала рассказа, действительно наталкивают на размышления. Поступить рационально, бросив несчастных людей на произвол судьбы? Или же все таки пойти по пути альтруизма, и попытаться сохранить хоть те малые крупицы жизни что остались? Если вы смотрите вглубь, задумывайтесь о закономерности того или иного события, то книга определённо не оставит вас равнодушным.<br/>
Помимо всего прочего, произведение в какой то степени актуально и по сей день. Ведь действительно, в потребительском обществе, в мире, где человек провозгласил себя венцом творения, халатно относясь к земле, на которой он живёт, живя сегодняшним днем и не задумываясь о глобальном будущем, всякого рода трагедии неизбежны.<br/>
Но при этом, меня книга не тронула настолько, чтобы поставить ей наивысший балл. Примерно на 65% прослушивания я поняла, что постепенно теряю интерес. Описания длительных блужданий под конец стали для меня какими то серыми, невзрачными. <br/>
Вадиму хочу выразить искреннюю признательность и поблагодарить за хорошо проделанную работу. Слушать было максимально комфортно.
===========<br/>
Это как булыжник на дороге и гора на горизонте, и там и там камень.))©<br/>
<br/>
о Шнуре говорить не готов, потому как больше чем полторы из его песен мне слышать не привелось. Наверное сказалось моё более ранее неприятие панк-культуры. Верю, что Шнур на меня не в обиде и песню мне не отсвятит.<br/>
=======<br/>
По Витасу можно было и пройтись потому как часто его ставят в пример рок-вокалистам с обязательным — вот это талант и куда там этим…<br/>
ну к примеру<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=baBwK39fyNg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=baBwK39fyNg</a><br/>
R.I.P. Ули Джон Рот.<br/>
(в моём рейтинге — альбом в десятке лучших в харде)<br/>
=============<br/>
<br/>
Вот просмотрел упоминание о вечно молодом Киркорове — так он и впрямь на Пресли похож, только у Элвиса грустняшки в глазах, а у Фили — Пеннивайз.<br/>
Да и сходство с Пол Стенли просто потрясающее.<br/>
======<br/>
Высоцкий и Окуджава, Визбор тоже могут быть помянуты, но как то по другому — без нарочитой безграмотности о них, начиная с написания фамилий.<br/>
Даже из аспекта противопоставления авторской песни и рока. <br/>
Хотя, хотя… ранний Боб Дилан (Циммерман)…<br/>
==============<br/>
хотя тема разбухла как тесто дрожжевое.))))©<br/>
<br/>
Ваня, да только само перечисление разветвлений в роке больше чем семьсот комментариев в этой теме.<br/>
<br/>
Где -то в инете можно выловить клип Джексона с Полом Маккартни.
Чем-то щелкал, в чем был спрятан инфракрасный объектив.<br/>
А потом в нормальном свете, представало в черном цвете<br/>
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив...»<br/>
Однозначно талантлив этот еврей! Это надо же так уметь! Ничего не выдумывая, впарить кретинам их же двух тысячелетнюю историю болезни кретинизмом как свежачок… <br/>
Представьте себе стандартный кошмар. Получилось? Как кошмар может быть «стандартным»? <br/>
А теперь представьте себе полную противоположность всего написанного в рассказе. Возможна ли в реальности на Земле утопия планеты Лорис? А Кретин (он же крестьянин, он же христианИн, он же Христос) проповедовал, что возможна. Простой кретин стал императором могущественной планеты ( и Царю Царей тернием венчан).<br/>
<br/>
Главный Проектировщик (первосвященник ) Бюро Проектирования Будущего (синедрион, хранитель заветов прошлого ). Наставников (приступили к Нему УЧЕНИКИ Его) Джонни (от еврейского имени Йоханан «будет помилован». Христа распяли) прогонял ("… и призвав учеников Своих, Он дал им власть...). Флот Древней Династии из 70 кораблей (Ковчега Завета 07 (он же лорнет, агент 007, он же служба спасения 911, он же...) чтоб завоевать Землю. Уже «Две тысячи лет война. Война без особых причин...»<br/>
Раз уж Шекли спер идею Зазеркалья, то и мне не зазорно. «Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!» Погоняйте, нагайкой стегайте своих скакунов. Бессмысленна только потребляющая глупость, ищите Смысл во всём, и вместо «стандартного кошмара» вы испытаете «необыкновенный восторг». Удачи!<br/>
P.S. Замечательное прочтение! Владимир! Вы так хорошо передаёте юмор текста. <br/>
Я даже представил, как Вы озвучиваете «Чайку» или «Три сестры», и Чехов злорадствует над критиками: «Я же говорил — комедия! А вы: драма, драма...»
Приятно немного побояться тёмного коридора или странных звуков в пустой квартире. Так же и хорроры, где маньяки часто предъявлены нам как обаятельные персонажи, неизменно топовый жанр. Отчего же нас так притягивают взрослые триллеры и наивные детские страшилкам про красную руку или гроб на колёсиках? <br/>
По поводу ласкового зова лесной сущности в этом рассказе мне вдруг вспомнился совет из Бордо Тхёдол (Тибетской книги Мёртвых): когда к вам в посмертном видении придут чудовища (а они обязательно придут), единственный способ справиться с ними — шагнуть в их объятья. Потому что чудовищ не существует, это — мы сами, ваши отколовшиеся фрагменты. Мне подумалось, что Джон Конноли примерно такой парадоксальной мыслью и искушает читателя. Не зря же его монстр несёт в себе смертельный ужас вперемежку с некоторым флиртом.) («Иди ко мне, мальчик»).<br/>
<br/>
Ещё одна дурацкая ремарка, в рассказе этого коснулись смутно, когда родители сидели у пустой колыбельки и пытались выдвинуть свою версию, а автор в самом начале намекает на некий тотальный обман детей со стороны взрослых. И что почему бы нам, современным людям, не предположить, что в далёком-далёком прошлом взрослые члены семьи или клана сами относили младших детишек в лес (допустим, нечем было кормить), но для других своих детей придумывали отмазки, дескать, если кто-то плохо себя ведёт, то приходит бабай и т.п… Или, когда в семье умирал ребёнок, другим детям так же могли напи*деть, что это из-за какого-нибудь древнего, грозного монстра. Запуганных детей/людей проще держать в повиновении.
<br/>
«Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду». Ницше Фридрих (1844-1900). <br/>
<br/>
Образ «чудака», быть может, настойчивее, чем другие человеческие типы, заставляет своим примером задуматься над смыслом человеческого существования… Характеры «чудаков» и их судьбы содержат в себе больше, чем обнаруживают… Маска эта, как функция шута, дурака в рассказе, не выдуманная, она имеет глубочайшие народные корни, связанные с народом и освященная привилегией непричастности жизни самого шута и неприкосновенности шутовского слова, связанные хронотопом народной площади и с театральными подмостками… Это удивительнейшая форма бытия человека — безучастного участника жизни, вечного соглядатая и отражателя ее… Но положение здесь абсолютно иное: «чудака» отличает не насмешка над окружающим, не смех — напротив, он сам становится объектом насмешки. Не он смеётся, смеются над ним… Исторические корни таких фигур как шут, дурак и связанный с ними «чудак» чрезвычайно глубоки. Если опускать в эти образы исторический лот, то он ни в одном из них не достанет до дна… Подобные фигуры соприкасаются, но не сливаются с так называемыми «вечными образами» — Эдипом, Дон Жуаном, Дон Кихотом, Отелло, Макбетом — созданиями великих писателей, осмыслявшимися и переосмыслявшимися многими поколениями… «Вечные образы» представляют не просто характеры, но сгустки смысла, определенные и неисчерпаемые в одно и то же время — амплуа, менявшие свое содержание от века к веку, но сохранявшее свое зерно. Отличаются подобные фигуры и от выдвигавшихся художественными эпохами обобщенных представлений о своих героях («энтузиаст» и «мечтатель» романтиков; жаждущий всеобъемлющего познания Фауст в немецкой классике)… Кузнец Назар — это «тихий» герой… Отстраняясь, он не навязывает своей позиции как единственно правильной. Связанный с метафизическими высотами, он оставляет познанное в себе. Создавая вокруг себя особые мирки, особые хронотопы, ему присуща своеобразная особенность и право — быть чужим в этом мире, ни с одним из существующих жизненных положений этого мира он не солидаризируется, ни одно его не устраивает, он видит изнанку и ложь каждого положения. Само бытие этой фигуры имеет не прямое, а переносное значение: самая наружность его, всё, что он делает и говорит, имеет не прямое и непосредственное значение, а переносное, иногда обратное, его нельзя понимать буквально, он не есть то, чем он является… Его мир является отражением какого-то другого бытия, не прямым отражением, а отражением всего образа человека-исследователя жизни — сплошная иносказательность… Прочтение Маленьким фонарщиком изумительное. Спасибо.
Основной лейтмотив всей поэмы: не виноватый я, они сами пришли!<br/>
Ой, не нравится мне этот дон Жуан. Совершенно бесхарактерный и бесхребетный герой. Твёрд ли он, жесток, или добр, способен ли на Поступок, может ли он действительно испытывать сильные чувства? Сомневаюсь… Это просто манная каша какая-то. Не я действую – мною манипулируют!<br/>
Был у него учитель и наставник, его лучший друг. Жребий выбрал его жертвой во имя мнимого спасения других участников драмы. Возмутился ли дон Жуан, обнажил разве шпагу, воззвал хотя бы к рассудку, припугнул ли на крайний случай божьей карой присутствующих? Да ни за какие коврижки. – Кушайте моего друга, дорогие гости, не обляпайтесь! <br/>
Короткие моменты, когда он действует, это те, когда ему в действительности грозит неминуемая смерть и даже в это время он предпочитает уговоры (в сцене бури на море), или пассивный побег.<br/>
А сильные чувства где?<br/>
Вспомните Жуана у Молины – да это злодей, готовый весь мир порвать на части ради того, чтобы затащить в постель очередную простушку. Даже во время бегства, уличённый в прелюбодеянии, когда погоня жарит ему пятки, он успевает соблазнить ещё одну попрыгунью. Вот это, я понимаю, мужчина. <br/>
То же самое мы видим в Роберте-дьяволе, у Мольера и у Пушкина. Там Жуан – герой, пусть отрицательный, но всё равно вызывающий сочувствие у читателя. У него есть стержень, характер, ярчайший характер, способный возродить сильные чувства у его vis-à-vis.<br/>
Байроновский Жуан – тряпка и никакого отношения к настоящему собирательному образу Жуана не имеет. Пришла Юлька к Ваньке в начале поэмы, положила спать рядом собой, ну чтож, хорошо, а не пришла бы, и ничего бы не случилось – тоже неплохо. То же случается и с Гайдэ и в султанском гареме. Выходит, что все тётки вешаются ему на шею только из-за его смазливого личика, поскольку сам по себе он не рыба, не мясо.<br/>
Поразительно то, что другие герои поэмы имеют характерность, своё собственное мнение, активно выражают чувства, этот же просто пассивно плывёт по течению жизни. <br/>
Поэма однозначно рекомендуема к прочтению, а в этом переводе, да ещё и с Герасимовым – выше всяких похвал.