Песня, конечно, интереснее аудиоспектакля, и поэтому о ней в комментариях гораздо больше пишут, чем об озвученном рассказе. Мне кажется, что эти два произведения и не стоит сравнивать. Хотя песня затмила спектакль. <br/>
Если уж рассматривать спектакль, не обращая внимания на песню (на её месте могла быть любая другая), то в первую очередь мне понравились голоса (может, это Алексей Макаров и Елена Полянская — на днях посмотрел комедию «Оливье», показалось, что узнал голос). А потом — это же вариант темы «Встретились два одиночества». Оба настрадались в одиночку, теперь будут счастливы вместе. Жизнь же полосатая! Банально? Ну, а куда деться, если так оно и есть в жизни?
Роман Жюля Верна «Флаг родины»действительно имеет ряд отсылок к событиям его трёх произведений:«Робур-завоеватель»,«капитан Немо» и «Властелин мира».Повидимому тема безумных создателей мощного оружия беспокоила автора.Много позднее к подобной теме обратился Алексей Толстой в своём романе «Гиперболоид инженера Гарина».Не смотря на предупреждения авторов в мире в действительности появились Фау-2", атомные, ядерные и прочие бомбы невероятной разрушительной силы.Так что роман Жюля Верна можно в полной мере считать романом-предсказанием.Прочитан роман великолепно.Слушал на скорости + 85%, что никак не сказалось на качестве прослушивания.Спасибо сайту за возможность возвращаться к подобным книгам даже при ухудшении зрения.
Книга понравилась, рекомендую для прослушивания всем интересующимся трагедией туристов-дятловцев. Складывается впечатление, автор буквально жизнь посвятил расследованию и сбору материала для книги. Исторический материал, приведённый в подтверждение версии автора интересен сам по себе. Странно, что при таком обилии фактов не оглашённых в многочисленных печатных и кино/фото материалах по теме и, соответственно, не подвергшихся разбору неравнодушной публике, автор, на мой взгляд делает совершенно неправильные выводы. Предложу свою версию, что не позволит Алексею Ракитину записать меня в «могильщики». Однако прежде позволю себе задать автору и аудитории простой вопрос. Почему при столь большом внимании, уделяемом разведкой, МВД и другими силовыми структурами СССР, вопросу охраны атомных секретов «контролируемая передача» образцов была так плохо организована? Если от исхода операции зависели судьбы и карьера всесильных заместителей КГБ в чинах от генерала армии до генерал-майора, можно было бы ожидать более тщательной подготовки. Второй вопрос. Если «передача образцов» не состоялась и иностранные разведчики-негодяи разгадали планы контрразведки КГБ, зачем они вообще посылали шпионов в горы? Про какие шапки, продемонстрированные в конгрессе США рассказывает автор, если «передачи» не было? Третий вопрос и пока последний. Безумно рискованная и невероятно дорогая операция по заброске шпионов имела целью наказание рядовых сотрудников КГБ? Шпионы то ничего из одежды с собой не прихватили потому как страшно торопились. Странно, не правда ли. <br/>
А теперь моя версия. Не было никаких шпионов вовсе в этой истории. Были две противоборствующие группировки сотрудников силовых ведомств. Студенты изначально планировались в качестве жертв.
Какие доказательства, что «ночёвка была холодной», и группа вздумала ночевать в не до конца установленной палатке, у которой сильно провисал незакрепленный на растяжке конёк? Вообще-то, низовая метель шла, за считанные часы скат под тяжестью снега, лег бы на находящихся внутри.<br/>
Мне удивительно, то, что комментируя книгу Алексея Ракитина, Вы пытаетесь его опровергать. А, тем более, его заключения, называете бредом. А ведь в третьем издании книги «Перевал Дятлова...» практически все выводы неплохо аргументированы.<br/>
Насчёт переднего золотого зуба, напомню, его эксперт Борис Алексеевич Возрожденный даже не указал в СМЭ. Почему? В морге Ивдельского ИТЛ такие моменты были отработаны, с золотом во рту никого не хоронили. Было бы удивительным, если б его, наоборот, оставили. А что насчёт коронок белого металла на жевательных зубах, так на них золотые коронки не устанавливали, ввиду мягкости этого металла. Кстати, эксперт отметил качество зубных протезов, как выше среднего. Не факт, что заключённый Гена имел возможность вкладывать средства в коронки. А в ведомственных поликлиниках их устанавливали добротно и за умеренную плату. У меня коронки из поликлиники ГБ стояли много лет.<br/>
Если помните, в экспертизах последней четверки из оврага, вообще нет подписей ни понятых, ни эксперта Генриетты Елисеевны Чуркиной, что делает их юридически ничтожными. Разумеется, причиной казуса является не выпитый от нервного потрясения Возрождённым стаканчик разведённого спирта, а обещание следователя прокуратуры Льва Никитича Иванова, что СМЭ никто не увидит. <br/>
Насчёт того, что «бредятину разбирать не хочется», должен признаться, что ежегодно прохожу осмотр психиатра. Не для предупреждения рецидивов, просто работа обязывает.
Средь шумного бала, случайно,<br/>
В тревоге мирской суеты,<br/>
Тебя я увидел, но тайна<br/>
Твои покрывала черты.<br/>
<br/>
Эти строки Алексей Константинович Толстой написал под впечатлением от встречи с незнакомкой на маскараде. Стихи заканчиваются словами:<br/>
<br/>
Люблю ли тебя — я не знаю,<br/>
Но кажется мне, что люблю!<br/>
<br/>
Толстой действительно влюбился практически с первого взгляда. Ему было 33. Он получил блестящее образование и вращался в самых высших кругах. А кем же была та незнакомка, что пленила поэта? Её звали Софья Андреевна Миллер, урождённая Бахметева. Она была прекрасно образована. Знала, по одним сведениям 14, по другим 16 иностранных языков, много читала, переписывалась с известными писателями.<br/>
Софи Бахметева происходила из знатного, но обедневшего рода. Видимо в надежде поправить состояние родители поощряли её роман с князем Вяземским. Роман закончился катастрофой, Софья оказалась беременной, а князь отказался жениться. Её брат вступился за честь сестры, вызвал Вяземского на дуэль и был убит. А родившуюся девочку записали дочерью другого брата — Петра. Софья винила себя в смерти брата и в бесчестии семьи. Чтобы поскорее покончить с этой историей она вышла замуж за кавалергарда Льва Миллера. Брак не был счастливым. Супруги почти сразу начали жить отдельно. И вот в 1851 году она знакомится с Толстым. Мать поэта пришла в ужас, когда узнала, кто избранница её любимого сына. Она была категорически против их брака. Толстой очень любил мать и не мог пойти против её воли, а муж не давал Софьи развод.<br/>
Алексей Константинович и Софья смогли пожениться лишь через 12 лет после первой встречи, когда умерла мать писателя, а Софья Андреевна наконец получила развод. Глубокую любовь к жене Алексей Константинович пронёс через всю жизнь и многие годы спустя после той первой встречи он пишет ей: «Не могу лечь не сказав тебе то, что говорю тебе уже 20 лет, что я не могу жить без тебя, что ты моё единственное сокровище на земле, и я плачу над этим письмом, как плакал 20 лет назад».
О том, что нас всех объединяет и в то же время отдаляет. Да, это ЯЗЫК.<br/>
Языковые особенности, культура и образ мышления разных народов.<br/>
Написана эта книга была во времена СССР, когда люди и языки были братьями. Очень жаль, что такое дружное когда-то государство развалилось и раздробились.<br/>
Написано со знанием и с любовью к языкам и науке лингвистике. Автор привёл множество примеров из художественной литературы и не только. Алексею Леонтьеву — respect.<br/>
Начитано профессионально и тоже с любовью.
После стольких отзывов слушателей и самого чтеца трудно не задержаться на 17 минут и не послушать. Алексею Дику спасибо и за чтение и за общение. А вот к автору действительно есть вопросы: мне тоже показалось, что в тексте есть неоднозначные и не очень правдоподобные моменты (как уже упоминала Наталья, «забить кулаками до потери сознания» — для меня лично самый спорный эпизод). А получившаяся игра слов с названием рассказа — это даже оригинально, хотя, как я поняла, получилось неосознанно. В целом, приятное впечатление, коротко и интересно.
Премию дали вовсе не зря. Лично я относилась а американцам предвзято, особенно после того, как сама пожила среди них. Но после этого неспешного повествования поняла, что была не права. Это, как бонус и подарок) Узнаваемые семейные отношения, похожесть проблем отцов и детей настолько взволновали и увели за собой, что Мэгги и Айрон стали почти родственниками. Уверена, что на 50% это заслуга Алексея Багдасаров который великолепно проложил между нами тропинку понимания и сочувствия. Этим тактично артистичным прочтением можно только наслаждаться и восхищаться.
В сборнике есть рассказ Владимира Новикова «Нить», он непритязательный, но в конце утешительно слышать, что гуманный доктор Клеман не допустил чудовищной смерти больной девушки — сожжения заживо, позаботившись о её мирном уходе в благоухании трав, и от исполнения Алексея Дика впечатление такое зримое, будто смотришь сцены фильма, спасибо.<br/>
А ещё я хотела сказать, что этот сборник Глубины из-за автора Владимира Новикова помещён в один раздел с книгами Сентиментальный дискурс и Высоцкий, написанными, как мне кажется, совершенно другим Владимиром Новиковым.
Ничего удивительного. В записках Николааса Витсена, члена голландского посольства в Россию к царю Алексею Михайловичу есть такая запись: «В комнатах обычно имеются окошки, через которые мы ночью часто мочились; как-то через окно один из английского посольства справил свою нужду. Русские узнали об этом, а он сбежал; если бы его поймали, то зарубили бы. Это заставило нас остерегаться».<br/>
<a href="https://www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm</a>
Переслушиваю этот семинар уже раз 5-й. Впервые наткнулась на него в 19. Очень помог понять себя, разобраться в отношениях с близкими и друзьями, с мужчинами. Более того, отношения теперь более осознанные, лёгкие и понятные. Жаль, что не смогла быть частью клуба Алексея В, и лично с ним поговорить...( <br/>
Такое чувство, будто какая-то часть меня ушла, хотя я его никогда не видела в живую. <br/>
Спасибо за то, что он оставил 33. И спасибо огромное людям, которые сделали его послание доступным
Очень интересная, проникновенная повесть, написанная приднестровским автором из Тирасполя под псевдонимом Илья Соколов.<br/>
Профессиональное чтение книги сопровождается стерео-эффектами. При прослушивании возникает эффект присутствия и полного погружения в атмосферу истории. Огромное спасибо исполнителю и звукорежиссеру Алексею Дику.<br/>
После прослушивания судьба молодого паря, главного героя повести, долго не отпускала. Несмотря ни на какие перипетии человек с правильным воспитанием, характером и верой в Бога никогда не предаст своих идеалов. Да, жизнь может нанести серьезные травмы, но такой человек останется — ЧЕЛОВЕКОМ…
Невероятная озобразительность языка. Григорович с тщательность виртуозного живописца выписывает пейзажи и образы, что в памяти иллюстрациями всплывают картины Алексея Саврасова и Василия Перова.<br/>
Сюжет, лично для меня, был испытанием нервов на прочность, плюс великолепная эмоциональная работа Александра добавила масла в огонь.<br/>
Прошло 176 лет, а ведь все эти характеры и сейчас живы, только таких бесхитростных, да прямодушных, как Антон, почти всех извели, зато живучи, как сорняки, наследники «голубых кровей» Никиты Фёдорыча и Анны Андреевны — поклонники царских времён и крепостничества.
Ироничное повествование об очередном «небывалом подвиге» легендарного героя Плоского Мира Коэна-Варвара. Несмотря на преклонный возраст, этот «не знающий пощады и поражений головорез» не может жить без приключений. И горе злобному троллю, терроризирующему мирных путников.<br/>
Но, как часто бывает в книгах Терри Пратчетта, всё пошло не по плану))) <br/>
За завесой весёлой истории скрыта притча, заставляющая слушателя поразмыслить.<br/>
Прочитано и оформлено, на мой вкус, достойно. Благодарю Алексея Швагрова!<br/>
Здравомыслящим людям приятно послушать историю о героях, сидя вечером у огня))
Здравствуйте, уважаемая I.K.<br/>
Ловите нашу традиционную благодарность за прослушивание и, особенно, за комментарий, мы рады, что вам понравился очерк Алексея Ивановича. Спасибо и за то, что отметили нашу скромную работу. Писать такие очерки в сто тысяч раз сложнее, ч ем их читать; строго говоря, чтение их вообще удовольствие, а вовсе и не труд.<br/>
Будем рады видеть вас и дальше, надеемся, что когда-нибудь найдёте время и на другие очерки, благо, что озвучено уже немало.<br/>
Приятного прослушивания вам!
Молочной пенкой на губе прилип вопрос, кто же ещё, чьи голоса озвучили эту рождественскую историю. <br/>
Итак:<br/>
Папа — Виктор Петров, великолепный актёр дубляжа, стала смотреть список фильмов, зарябило в глазах.<br/>
Мама, дети и Кукушка — Татьяна Канаева, опять зарябило, выхватила только малышку Хукс из «Полицейской академии», ну это та смешнулька с тонюсеньким голоском. <br/>
Благодарю всех! И сто тыщ спасибо Алексею Борзунову за «Дежурную аптеку», все мужские голоса — его. А фирменное «На себя, Ромералес!» так прижилось в нашей семье, будто было всегда.
Чтение книг с таким содержанием помогает справиться с тревожностью. Тревожность обретает образы и вроде как легче. И каждый раз возникает вопрос: убийцей рождаются или становятся? Пока не нашла ответа. Но больше склоняюсь к тому, что рождаются с предрасположенностью, но выбор делает человек сам. Почти все маньяки находят тысячи оправданий своим преступлениям почти все не обладают эмпатией, не имеют жалости, но могут имитировать эмоции, почти все обладают нарциссической личностью, считают себя не только самыми умными, но и выше норм общечеловеческой морали и нравственности и тем более выше закона. Честно, не думала что смогу слушать не Фокина. Он читает очень атмосферно, тембр шикарный у него. Но вы черезвычайно продуктивны и делаете меньше ошибок и очень быстро совершенствуетесь в дикции. Темп, смысловые акценты, тревожная, но легкая музыка на фоне (можно и пожестче) — все отлично. Иногда кажется, что вы улыбаетесь, но не удивительно, Ракитин, не смотря на жесткость темы, часто бывает очень саркастичен. Спасибо.
Крайне не рекомендую!<br/>
Много нормальной литературы по етой теме, есть давно… с научным и фантастическими подходами, впервые что-то встретил еще в начале 90-х. <br/>
Этот «экземпляр» я даже назвать не знаю как, своими словами пересказаны общие впечатления… от разных источников, все смешалось у нещастного, что-то похожее на Донцову по уровню, или слесарь/електрик переиграл в рпг и решил что оно маг, но после ватных интонаций в начале книги (наша сборная всех рвет, иногда*))), америчка фу, ссср ок) взоржал)<br/>
объект: «Похабов Алексей — Четыре касты. Кто вы?» — ни философского, ни литературного смысла в себе не несет, бесполезен, и даже вреден для слабых головой персонажей
Если уж рассматривать спектакль, не обращая внимания на песню (на её месте могла быть любая другая), то в первую очередь мне понравились голоса (может, это Алексей Макаров и Елена Полянская — на днях посмотрел комедию «Оливье», показалось, что узнал голос). А потом — это же вариант темы «Встретились два одиночества». Оба настрадались в одиночку, теперь будут счастливы вместе. Жизнь же полосатая! Банально? Ну, а куда деться, если так оно и есть в жизни?
У Тургенева больше всего люблю " Записки охотника ". Как же чудесно автор пишет о природе, просто восторг! А как замечательно говорит о охотничьих собаках! Слушать одно удовольствие, но не принимает моя душа его страсти к охоте. Сколько невинных свободных созданий он, Тургенев, погубил! Чудовищно! И ладно бы для своего пропитания… нет, ради удовольствия — удовольствия убийства! Ужас!<br/>
" Кровь, — продолжал он, помолчав, — святое дело кровь! Кровь солнышка божия не видит, кровь от свету прячется… великий грех показать свету кровь, великий грех и страх… Ох, великий!" ©
А теперь моя версия. Не было никаких шпионов вовсе в этой истории. Были две противоборствующие группировки сотрудников силовых ведомств. Студенты изначально планировались в качестве жертв.
Мне удивительно, то, что комментируя книгу Алексея Ракитина, Вы пытаетесь его опровергать. А, тем более, его заключения, называете бредом. А ведь в третьем издании книги «Перевал Дятлова...» практически все выводы неплохо аргументированы.<br/>
Насчёт переднего золотого зуба, напомню, его эксперт Борис Алексеевич Возрожденный даже не указал в СМЭ. Почему? В морге Ивдельского ИТЛ такие моменты были отработаны, с золотом во рту никого не хоронили. Было бы удивительным, если б его, наоборот, оставили. А что насчёт коронок белого металла на жевательных зубах, так на них золотые коронки не устанавливали, ввиду мягкости этого металла. Кстати, эксперт отметил качество зубных протезов, как выше среднего. Не факт, что заключённый Гена имел возможность вкладывать средства в коронки. А в ведомственных поликлиниках их устанавливали добротно и за умеренную плату. У меня коронки из поликлиники ГБ стояли много лет.<br/>
Если помните, в экспертизах последней четверки из оврага, вообще нет подписей ни понятых, ни эксперта Генриетты Елисеевны Чуркиной, что делает их юридически ничтожными. Разумеется, причиной казуса является не выпитый от нервного потрясения Возрождённым стаканчик разведённого спирта, а обещание следователя прокуратуры Льва Никитича Иванова, что СМЭ никто не увидит. <br/>
Насчёт того, что «бредятину разбирать не хочется», должен признаться, что ежегодно прохожу осмотр психиатра. Не для предупреждения рецидивов, просто работа обязывает.
В тревоге мирской суеты,<br/>
Тебя я увидел, но тайна<br/>
Твои покрывала черты.<br/>
<br/>
Эти строки Алексей Константинович Толстой написал под впечатлением от встречи с незнакомкой на маскараде. Стихи заканчиваются словами:<br/>
<br/>
Люблю ли тебя — я не знаю,<br/>
Но кажется мне, что люблю!<br/>
<br/>
Толстой действительно влюбился практически с первого взгляда. Ему было 33. Он получил блестящее образование и вращался в самых высших кругах. А кем же была та незнакомка, что пленила поэта? Её звали Софья Андреевна Миллер, урождённая Бахметева. Она была прекрасно образована. Знала, по одним сведениям 14, по другим 16 иностранных языков, много читала, переписывалась с известными писателями.<br/>
Софи Бахметева происходила из знатного, но обедневшего рода. Видимо в надежде поправить состояние родители поощряли её роман с князем Вяземским. Роман закончился катастрофой, Софья оказалась беременной, а князь отказался жениться. Её брат вступился за честь сестры, вызвал Вяземского на дуэль и был убит. А родившуюся девочку записали дочерью другого брата — Петра. Софья винила себя в смерти брата и в бесчестии семьи. Чтобы поскорее покончить с этой историей она вышла замуж за кавалергарда Льва Миллера. Брак не был счастливым. Супруги почти сразу начали жить отдельно. И вот в 1851 году она знакомится с Толстым. Мать поэта пришла в ужас, когда узнала, кто избранница её любимого сына. Она была категорически против их брака. Толстой очень любил мать и не мог пойти против её воли, а муж не давал Софьи развод.<br/>
Алексей Константинович и Софья смогли пожениться лишь через 12 лет после первой встречи, когда умерла мать писателя, а Софья Андреевна наконец получила развод. Глубокую любовь к жене Алексей Константинович пронёс через всю жизнь и многие годы спустя после той первой встречи он пишет ей: «Не могу лечь не сказав тебе то, что говорю тебе уже 20 лет, что я не могу жить без тебя, что ты моё единственное сокровище на земле, и я плачу над этим письмом, как плакал 20 лет назад».
Языковые особенности, культура и образ мышления разных народов.<br/>
Написана эта книга была во времена СССР, когда люди и языки были братьями. Очень жаль, что такое дружное когда-то государство развалилось и раздробились.<br/>
Написано со знанием и с любовью к языкам и науке лингвистике. Автор привёл множество примеров из художественной литературы и не только. Алексею Леонтьеву — respect.<br/>
Начитано профессионально и тоже с любовью.
1979 — «Тот самый Мюнхгаузен» по мотивам рассказов Р.Э. Распе<br/>
1984 — «Формула любви», по мотивам повести Алексея Толстого «Граф Калиостро»<br/>
1988 — «Убить дракона», по мотивам пьесы Евгения Шварца<br/>
как-то так…<br/>
<br/>
«давно не видела выступлений этих ребят.»©<br/>
Ну они насколько помню в основном только в «Вокруг смеха» выступали, Альтов никогда особо не стремился на концертах выступать, насколько помню, а Горин уже помер. Давно уж помер, несколько лет уже. Память ему светлая.
А ещё я хотела сказать, что этот сборник Глубины из-за автора Владимира Новикова помещён в один раздел с книгами Сентиментальный дискурс и Высоцкий, написанными, как мне кажется, совершенно другим Владимиром Новиковым.
<a href="https://www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm</a>
Такое чувство, будто какая-то часть меня ушла, хотя я его никогда не видела в живую. <br/>
Спасибо за то, что он оставил 33. И спасибо огромное людям, которые сделали его послание доступным
Профессиональное чтение книги сопровождается стерео-эффектами. При прослушивании возникает эффект присутствия и полного погружения в атмосферу истории. Огромное спасибо исполнителю и звукорежиссеру Алексею Дику.<br/>
После прослушивания судьба молодого паря, главного героя повести, долго не отпускала. Несмотря ни на какие перипетии человек с правильным воспитанием, характером и верой в Бога никогда не предаст своих идеалов. Да, жизнь может нанести серьезные травмы, но такой человек останется — ЧЕЛОВЕКОМ…
Сюжет, лично для меня, был испытанием нервов на прочность, плюс великолепная эмоциональная работа Александра добавила масла в огонь.<br/>
Прошло 176 лет, а ведь все эти характеры и сейчас живы, только таких бесхитростных, да прямодушных, как Антон, почти всех извели, зато живучи, как сорняки, наследники «голубых кровей» Никиты Фёдорыча и Анны Андреевны — поклонники царских времён и крепостничества.
Но, как часто бывает в книгах Терри Пратчетта, всё пошло не по плану))) <br/>
За завесой весёлой истории скрыта притча, заставляющая слушателя поразмыслить.<br/>
Прочитано и оформлено, на мой вкус, достойно. Благодарю Алексея Швагрова!<br/>
Здравомыслящим людям приятно послушать историю о героях, сидя вечером у огня))
Ловите нашу традиционную благодарность за прослушивание и, особенно, за комментарий, мы рады, что вам понравился очерк Алексея Ивановича. Спасибо и за то, что отметили нашу скромную работу. Писать такие очерки в сто тысяч раз сложнее, ч ем их читать; строго говоря, чтение их вообще удовольствие, а вовсе и не труд.<br/>
Будем рады видеть вас и дальше, надеемся, что когда-нибудь найдёте время и на другие очерки, благо, что озвучено уже немало.<br/>
Приятного прослушивания вам!
Итак:<br/>
Папа — Виктор Петров, великолепный актёр дубляжа, стала смотреть список фильмов, зарябило в глазах.<br/>
Мама, дети и Кукушка — Татьяна Канаева, опять зарябило, выхватила только малышку Хукс из «Полицейской академии», ну это та смешнулька с тонюсеньким голоском. <br/>
Благодарю всех! И сто тыщ спасибо Алексею Борзунову за «Дежурную аптеку», все мужские голоса — его. А фирменное «На себя, Ромералес!» так прижилось в нашей семье, будто было всегда.
Много нормальной литературы по етой теме, есть давно… с научным и фантастическими подходами, впервые что-то встретил еще в начале 90-х. <br/>
Этот «экземпляр» я даже назвать не знаю как, своими словами пересказаны общие впечатления… от разных источников, все смешалось у нещастного, что-то похожее на Донцову по уровню, или слесарь/електрик переиграл в рпг и решил что оно маг, но после ватных интонаций в начале книги (наша сборная всех рвет, иногда*))), америчка фу, ссср ок) взоржал)<br/>
объект: «Похабов Алексей — Четыре касты. Кто вы?» — ни философского, ни литературного смысла в себе не несет, бесполезен, и даже вреден для слабых головой персонажей