Какой же прекрасный чтец! Отлично, просто отлично читает👏 Эту книгу неправильно читать в детском возрасте, она для взрослых людей. Глубоко, жизненно. Есть два вывода:<br/>
1. Книгу нужно было назвать «Каренина vs Левин».<br/>
2. Какие ж бабы дуры.
очень понравилось чтение, вспомнился школьный стих, наверное только сейчас с позиции взрослого стал понятен его смысл 🙂, как бы не обьясняли нам в школе, но сейчас по другому понимаешь многие произведения, так как все таки они были предназначены для взрослых читателей.
Понравились все рассказы кроме первых двух, которые больше похоже на страшилки для взрослых. Остальные рассказы жизненные, заставляет задуматься. Особенно понравились последние два. Прочтения было великолепно, слушать было одно удовольствие. Большое спасибо.Книги в таком жанре слушала первый раз. Пойду послушаю и остальные.
Зденек Карел Слабый (род. 1930) — известный чешский прозаик, литературный критик, музыкальный публицист, переводчик и один из любимых писателей нескольких поколений не только детей, но и взрослых. «Три банана, или Петр на сказочной планете» впервые (и единственный раз) вышла на русском языке более 40 лет тому назад. В 1971 году появился одноименный мультфильм, после чего к автору и книге пришла уже настоящая популярность и признание. «Три банана» — до сих пор современная сказка, где волшебство сочетается с реальностью, межгалактические просторы бороздят в основном огнедышащие драконы и неработающие лифты, а смелость, настойчивость и верность побеждают. Электроник не попадал в сказку, Старик Хоттабыч — тоже.
О, вы, наверное, очень мало знаете о старых сказках. Сказки, какими мы их знаем — это отражение представления наших предкова о загробном мире, о природе и зверях. Так же они запечатляют отголоски обрядов посвящения и важную роли охоты для древних людей. Зачастую, это очень жестокие ритуалы, но дающие юноше, который через них проходит, знание и вхожесть в «охотничье братство». И те сказки, о которых вы говорите, «добрые сказки», это просто более поздние версии рассказов и легенд, созданные в те времена, когда жестокий обряд посвящения ушёл прошлое и забылся, как кошмар, а люди, которые его проводили, давали знание и наставляли стали злыми кащеями и ягой-людоедкой. <br/>
почитайте «Исторические корни волшебной сказки» Пропп Владимир, много нового для себя узнеете.
Пишу не корысти ради, ибо мой комм. может статься опять сотрут, а токмо Олега Булдакова для:)) Сказка сия-истинная услада для слуха, а волею Аллаха достойный чтец-настоящий Щайтан!:)))
Слишком… сказочно, даже с учётом фантастики… Книги Конюшевского «попытка возврата» более… фантастично реально. Классные книги. Может для меня эта дикая кисельная сказка кажется токовой, как для рождённого в СССР?
Женщину нельзя слишком надолго оставлять один на один со своими мыслями. Это становитмя опасно и для нее, и для окружающих)))). Сказка — ложь, да в ней намек. Добрым молодцам урок.))
Добрый день, дорогая Ворона! У меня нет слов, чтобы выразить Вам те чувства, которые я испытываю, читая Ваши строки. Из-под Вашего пера рождается новая сказка о бедном Менестреле и его прекрасной пастушке. Что ждëт наших героев в будущем? Какие подводные камни им придëтся повстречать на своëм пути? Какие истории для взрослых и детей преподнесëт книга под названием «Жизнь»? Не будем забегать вперёд. Время покажет. <br/>
Благодарю Вас за столь сказочный комментарий. С низким поклоном и великим уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Сказка для взрослых, которая делает расклад на жизнь, которой мы живём в одном разрезе.<br/>
Королю на маленькой земле хватало ресурсов только чтобы кормить чиновников и войско за счёт дохода от продажи алкоголя, тобака и казино, в котором приезжие разорялись и кончали с собой. <br/>
Соответственно ему было жалко выделить деньги на пожизненное содержание одного преступника, замешанного в смертоубийстве. <br/>
<br/>
Исходя из положения начал искать альтернативные решения.<br/>
<br/>
Это быль, пересказ отрывка из очерка Мопассана «На воде», 1888
Несмотря на то, что книга для девочек среднего школьного возраста, а я уже лет 35 как из школы, книга очень понравилась. Вильмонт читаю давно, но то, что она пишет для детей-не знала. Какие умные и приличные школьники, добрые, образованные. Очень нравится чтец Герасимов. Жаль, что он не читает книги для взрослых (или я пока не встречала). Книги про Матильду тоже нравятся.
Дослушала до конца. Рассказ для маленьких детей, конечно, а не для взрослых. Вот именно такие рассказы и нужно читать или давать прослушивать малышам, чтобы они никуда не уходили с разными мерзкими людьми. Ощущение, что написано специально для уроков ОБЖ в школе))) <br/>
Мне очень понравилось чтение, но поставила dislike только за «кашлянУл»: это просто ужасная ошибка, которая выдаёт дурное происхождение человека.
Озвучка нормальная, только несколько необычная, фона практически не слышно. Чтица замечательно читает. Голос у неё хороший и читает отлично, с выражением. Автор написал этот рассказ именно для детей, хотя и взрослым интересно послушать.
Всегда было интеросно, чем же восхищены все?<br/>
Извиняюсь заранее перед фанатами этого произведения, но…<br/>
Фантазийная бредятина, написанная взрослым человеком, видимо под какими то препаратами.<br/>
Совсем не для детей и даже не для меня в 37 лет.<br/>
Осилила только из-за приятного голоса Алисы и поняла, что не зря упускала прочтение по школьной программе.<br/>
Рассуждения ребёнка эдак в 7-10 лет, были бы намного логичнее и ближе, пусть даже написанные и отредактированные взрослым.
Как мало в детстве нужно для счастья!!! Поэтому в детстве все счастливы и обиды забываются легко. Взрослея, сами себе увеличиваем стоимость 'счастья', ошибочно принимая за него машину, квартиру и далее по списку.<br/>
Очень понравилось! Восприняла данный рассказ, как маленькую главу из учебника для взрослых!!!<br/>
Спасибо сайт!!! Спасибо, Андрей, за исполнение!!!
«Русские заветные сказки», русские народные сказки эротического содержания; впервые изданы в Женеве в конце XIX века. Вместо реального наименования издателя на ней значилось: «Валаам. Типарским художеством монашеской братии. Год мракобесия» и имелась пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров». В России эта книга впервые издана лишь в 1997 году.
недавно читала из этого сборника русских сказок пятилетнему внуку. Пришёл муж и сказал: ты что ребенку за ужасы читаешь?! А ребёнку нравится. Там, действительно, сказки ещё те. Когда-то давно для себя открыла сказки братьев Гринн в недетском переводе: аааа! волосы на голове вставали дыбом. Так что, наши предки умели сочинять сказочки
Сегодня, 24 января исполняется 245 лет со дня рождения немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана. Литературное наследие Гофмана составляют многочисленные сборники новелл, романы, повести-сказки, эссе. Но, пожалуй, самым популярным произведением Гофмана стала сказка «Щелкунчик и мышиный король».<br/>
Сказка была написана под влиянием общения писателя с детьми одного из друзей. Мальчика звали Фриц, девочку — Мари. Гофман сохранил их имена в своей сказке. Она была опубликована ровно 205 лет назад. За это время, действительно, стала едва ли не самой популярной сказкой во всём мире, конечно же во многом благодаря П. И. Чайковскому, автору балета.<br/>
В основе представленной здесь литературно-музыкальной композиции, созданной Зоей Чернышёвой, не только сказка Гофмана, но и либретто Мариуса Петипа. Музыка П. И. Чайковского звучит в исполнении оркестра Государственного академического Большого театра СССР. За дирижёрским пультом — Геннадий Рождественский. Этот оркестр и этот театр был выбран не случайно. Именно в этот театр концертмейстером пришла Зоя Чернышёва сразу после окончания Московской консерватории. Сколько же постановок «Щелкунчика» видела она на своём веку. Может поэтому в 1977 году она предложила этот проект — создать детский музыкальный радиоспектакль «Щелкунчик» по сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
Для меня это — та самая книга, книга — для души. Замечательные сказки, замечательно написаны и душевно начитаны. Со смыслом и не просто со смыслом, а с неким глубинным смыслом. Дают пространство для размышления, развития, умиротворённости. Хочется быть доброй и правильной.<br/>
«Всё хорошо, когда в душе хорошо...»
Великолепные сказки, люблю такой стёб. На цитаты можно разбирать: возвышенная охренелость. Брюхо надобно не только для того чтобы пуговицы на ём были! Любовь ради удовольствия есть всуетыченье! NEOСФЕРE респект!
1. Книгу нужно было назвать «Каренина vs Левин».<br/>
2. Какие ж бабы дуры.
почитайте «Исторические корни волшебной сказки» Пропп Владимир, много нового для себя узнеете.
Благодарю Вас за столь сказочный комментарий. С низким поклоном и великим уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Королю на маленькой земле хватало ресурсов только чтобы кормить чиновников и войско за счёт дохода от продажи алкоголя, тобака и казино, в котором приезжие разорялись и кончали с собой. <br/>
Соответственно ему было жалко выделить деньги на пожизненное содержание одного преступника, замешанного в смертоубийстве. <br/>
<br/>
Исходя из положения начал искать альтернативные решения.<br/>
<br/>
Это быль, пересказ отрывка из очерка Мопассана «На воде», 1888
Мне очень понравилось чтение, но поставила dislike только за «кашлянУл»: это просто ужасная ошибка, которая выдаёт дурное происхождение человека.
Извиняюсь заранее перед фанатами этого произведения, но…<br/>
Фантазийная бредятина, написанная взрослым человеком, видимо под какими то препаратами.<br/>
Совсем не для детей и даже не для меня в 37 лет.<br/>
Осилила только из-за приятного голоса Алисы и поняла, что не зря упускала прочтение по школьной программе.<br/>
Рассуждения ребёнка эдак в 7-10 лет, были бы намного логичнее и ближе, пусть даже написанные и отредактированные взрослым.
Очень понравилось! Восприняла данный рассказ, как маленькую главу из учебника для взрослых!!!<br/>
Спасибо сайт!!! Спасибо, Андрей, за исполнение!!!
Сказка была написана под влиянием общения писателя с детьми одного из друзей. Мальчика звали Фриц, девочку — Мари. Гофман сохранил их имена в своей сказке. Она была опубликована ровно 205 лет назад. За это время, действительно, стала едва ли не самой популярной сказкой во всём мире, конечно же во многом благодаря П. И. Чайковскому, автору балета.<br/>
В основе представленной здесь литературно-музыкальной композиции, созданной Зоей Чернышёвой, не только сказка Гофмана, но и либретто Мариуса Петипа. Музыка П. И. Чайковского звучит в исполнении оркестра Государственного академического Большого театра СССР. За дирижёрским пультом — Геннадий Рождественский. Этот оркестр и этот театр был выбран не случайно. Именно в этот театр концертмейстером пришла Зоя Чернышёва сразу после окончания Московской консерватории. Сколько же постановок «Щелкунчика» видела она на своём веку. Может поэтому в 1977 году она предложила этот проект — создать детский музыкальный радиоспектакль «Щелкунчик» по сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана.
«Всё хорошо, когда в душе хорошо...»