Стивен Кинг «Волки Кальи» (2003) — пятый роман из цикла «Тёмная башня» (1982-2012). Вдохновлена поэмами Роберта Браунинга «Чайльд-Роланд дошёл до Тёмной Башни» (1855) Томаса Элиота «Бесплодная земля» (1922). <br/>
<br/>
По тропе Луча, ка-тет Роланда попадает в поселение «Калья», где разбойники в волчьих масках раз в поколение («время жатвы» — около двадцати лет, в книге точно не указано) забирают половину всех детей и скрываются в краю вечного мрака - Тандерклепе. Дети возвращаются безмозглыми «рунтами». Наступает время «новой жатвы». В это время в современном Нью-Йорке в проекции Башни ведется охота за пустырём с розой… примечательна история отца Каллагэна, главного героя романа «Жребий» (1975)… <br/>
<br/>
В книге «Волки Кальи» упоминается Шкипер Браннинген, один из героев рассказа «Все предельно» (2002). Герой романа «Salem's Lot» («Жребий», «Салемские Вампиры» 1975) — священник Дональд Каллагэн, встречается с ка-тетом Роланда и становится членом его ка-тета. В романе «Мешок с костями» (1998) Майк и Кира попадают в один и тот же сон, спасаясь через «двери» аттракциона «Дома Призраков». «Растение» (1982) — в конце второй части «Плюща» Карлос Детвейлер взывает к Аббале (Abbalah). Главный антагонист эпопеи «Темная Башня» Алый Король, Кримсон Кинг (Crimson King), Красный Король (Red King) также носил имя Рам Аббала (Ram Abbalah). В «Волках Кальи» Слайтман («Сердца в Атлантиде», 1999) старший в разговоре с Роландом упоминает о Разрушителях (Ломателях) и о том, зачем им нужны были дети. Так же священник Каллагэн рассказывает Роланду о том, как на него охотились низкие люди в желтых плащах («Сердца в Атлантиде», 1999). В «Волках Кальи» Роланд и его ка-тет уходит в Прыжок. Они приходят на пустырь к розе. И когда Эдди заглядывает в нее, то видит и слышит миллионы историй. В одной из них четверо мужчин спасают мальчика от одноглазого чудовища. Просматривается аналогия с тем, как Джек и его команда спасают Тая Маршала из лап Мистера Маншана, в книге «Черный Дом» (2001), написанным в соавторстве с Питером Страубом. А также пересечения со всеми частями цикла «Темная Башня». <br/>
Спасибо всей команде чтецов.
Глубинное получилось «Погружение» в тему! «Загробная жизнь» рассмотрена с разных сторон! 😊<br/>
Как всегда каждый исполнитель выбрал свою, чем-то близкую и интересную ему, историю.<br/>
<br/>
Для меня все рассказы разделились на четыре части. Причём в каждой из смысловых частей рассказы, хотя и объеденены общей темой, очень разные. К первой, где показано существование, состояние души после смерти, я отнесла «Последний суд» и «Корпорацию «Жизнь после смерти».<br/>
В рассказе Чапека показано начальное состояние души сразу после смерти, когда она ещё только готовится получить награду или осуждение после суда Божьего. Но кто будет выносить приговор?! В этом-то и заключается главная интрига. <br/>
«Корпорация «Жизнь после смерти» — уже картинка «загробного мира». И снова человеческая натура даёт о себе знать! Когда наше восприятие личных «благодеяний и достоинств» не совпадает даже с ангельским замыслом! 😁<br/>
Често говоря, когда в рассказе директор Корпорации начал читать личное дело главного героя, у меня была мысль, что сейчас последнему скажут: «Извините, ошибочка вышла!» — отправят в противоположный конец! Так что, можно сказать, рассказ ещё хорошо закончился! 😁<br/>
<br/>
Вторая часть — состояние души между жизнью и смертью. Сюда попали рассказы «На реке», «Меж нами не было любви» и «На пять минут раньше».<br/>
В рассказе Роберта Янга промежуточный мир между жизнью и смертью показан путешествием на плоту по реке, где нет времени, но жизнь ещё продолжается, а самое главное есть возможность исправить непоправимое и обрести смысл, а может и любовь своей жизни. <br/>
«Меж нами не было любви» в прямом и переносном смысле самый поэтический рассказ «Погружения»! Здесь и стихи, и греческая мифология, и любовь, и предательство, и раскаяние, и жертва, а в финале, как я люблю — вкусная конфета, в виде неожиданного открытия!<br/>
«На пять минут раньше» трогательная миниатюра, где показано, как наш земной опыт дорог и важен душе, когда даже недостающие и, как казалось, страшные пять минут нужно прожить, впитав в себя каждое мгновение жизни!<br/>
<br/>
О двух оставшихся частях расскажу в продолжении! 😊
Лёва… Ну я скажу честно, читав вашу «Оду» иначе я назвать это не могу. Я преисполнился внутри, вы прямо вознесли меня на пьедестал этим очерком. У вас потрясающий слог и обороты речевые, а аллегории… включающие лор Г.Ф. это просто нечто. С «Литературный Некромант» это вообще что то НЕОПИСУЕМОЕ!)) Мое скромное ЧСВ достигло апогея)) Спасибо)) Мне оооочень лестно это читать)))<br/>
Вы между делом не пишите книги?)учитывая то как вы пишите))<br/>
<br/>
На самом деле, это была просто повторная читка текста, я один раз прочел а потом немного импровизируя видоизменял текст на ходу (Окончания/глотая обороты «сказал я/он») и местами добавляя по мелоче. Записал с одного дубля все без пауз почти переключаясь между ролями просто. Вообще я записовал для своего друга это и не планировал выкладывать это, оттого и особо не обрабатывал текст от лишних щелчков и прочих недочетов. Обычно их меньше у меня) Эта наверное была самая быстрая и мало энергозатратная работа что я делал, обычно я видоизменяю текст под постановку, местами его сильно видоизменяю, но как по мне без сильного нарушения изначального произведения) Но есть работы где я прямо выматывался эмоционально)) да и физически, например «Древний ужас» по настольной игре произведение, но там нужно довыложить части и контекст дописать, так как этот проект я делал интеррактивным в соц сетях для слушателей, на «Акниге» это сумбур не понятный)<br/>
<br/>
П.С.<br/>
Если у вас есть небольшое произведение нуждающееся в «РЕАНИМАЦИИ», хоть собственного сочинения или продолжателей, которые вызывают у вас чувства отчуждения, то я с радостью бы прочел и реанимировал))<br/>
А еще у меня есть «Пришелец из космоса» Дерлета А. Но он прямо очень так сажем… персональный получился, там много оговорок и даже абсессивная лексика чуть чуть и записан не в лучшем моем состоянии (ни в коем случае не опьянения или еще чего) да еще и в образе любимого персонажа моего друга (Роберта Олмстеда из Морока над инсмутом, его молодой версии). Так что это очень специфическое дело и видоизмененное)) Но другу очень понравилось) Так что если хотете, мало ли, то могу скинуть в тг или вк)
Шикарное погружение. Хорошая фантастика, разноплановая, но что замечательно, вся внеземная. Огромное удовольствие разбила на части. Слишком много хорошего и разного. <br/>
***<br/>
Филип Дик — Инфиниты.<br/>
«Вода, камень, чуть облаков и стабильная температура. Идеальное место для жизни, а жизни нет.»<br/>
Мы понимаем, что-то не так. Как в хорошем детективе пытаемся разгадать загадку, как в хорошем триллере с напряжением наблюдаем, что же это происходит с нашими героями. «Кто вы? Откуда вы взялись? — Мы были здесь с самого начала.» Неожиданное решение, но еще более неожиданный конец. Мягкий мелодичный голос Амира усиливает впечатление от услышанного.<br/>
***<br/>
Роберт Артур — Индульгенция от Негу Ма.<br/>
Слогом, сюжетом, всей атмосферой, легким неспешным повествованием рассказ напоминает восточную историю. И решение, которое принимает Негу Ма справедливо для великодушного восточного владыки. «Но, часто поступить по справедливости, это значит поступить жестоко.»<br/>
«Они получат именно то, о чем просили… Если Они искренни в своих желаниях, то судьба на их стороне».<br/>
Сомневаюсь, чтобы кто-то мог себе такое пожелать. Говорить одно, а думать, совсем другое. Спасибо Марине Зикеевой за эту историю. <br/>
«Вместе навсегда, только я и ты».<br/>
*** <br/>
Норман Спинрад — Дитя разума.<br/>
«Я родилась, чтобы любить тебя».<br/>
«Мы выбираем нас выбирают,<br/>
Как это часто не совпадает».<br/>
Чтобы совпало, нужно слепить предмет любви самому. Как Пигмалион. Но. Вот незадача. Пигмалион только внешне сотворил то, что хотел. Когда он вдохнул жизнь в свое детище, она уже зажила самостоятельной жизнью. Нашим героям этого оказалось мало. Что из этого вышло, хорошо описано в рассказе. Ну, разве же такая жизнь не смертная скука!<br/>
Как говорил Аркадий Райкин словами Жванецкого:<br/>
«Я почувствовал себя человеком! Я пел, я свистел, я решал кроссворды, а она слушала меня а-а! — раскрыв рот. Вы знаете, это приятно. Когда слушают тебя, раскрыв рот, — это очень приятно! Один день… Через месяц это начинает раздражать!.»<br/>
Грустный, но вполне оправданный конец. Сколько раз мы все писали в комментариях к фантастическим новеллам: «Человечество ещё не готово.» Ироничный Бельчиков очень талантливо напоминает нам об этом. <br/>
***<br/>
Стенли Вейнбаум — Планета-паразит.<br/>
Еще одна история любви на планете, где каждую минуту пришельцев подстерегает опасность. <br/>
«Она была слишком жизнерадостна, слишком уверена в себе, а прежде всего, слишком красива, чтобы умирать».<br/>
Ах, мужчины! Наверное, если бы Пат не была красива, то и Хэму не было бы до неё дела. И пусть погибает на своем перевале, если хочет. Но разве может молодой человек позволить умереть красивой девушке! И голос, и манера изложения Вадима Чернобельского именно это нам и говорят.<br/>
Всем огромное СПАСИБО. Пока выныриваю. Лето, море, солнце. <br/>
Антракт.
Сегодня 31 июля популярнейшая британская писательница Джоан Роулинг, известная под псевдонимами Дж. К. Роулинг и Роберт Гэлбрейт, отмечает свой 60-летнй юбилей. Ее история во многих отношениях ничуть не менее волшебна, чем история созданного её фантазией юного чародея. Долгая полоса неудач, серия отказов от разных издательств – все это не помешало Роулинг превратиться в одну из самых известных и богатых женщин мира за сравнительно небольшой промежуток времени. Огромную часть своих доходов она тратит на благотворительность, борьбу с бедностью и болезнями.<br/>
Будущая писательница родилась в небольшом городке Йейт в графстве Глостершир. К пяти годам она едва ли не наизусть знала все детские книжки. В шесть лет она показала матери свой первый рассказ про приключения кролика по имени Кролик. Сразу после школы она поступила в университет в Экзетере. На обучение в университете и работу «наихудшим секретарем в мире» Джоан потратила несколько лет.<br/>
В возрасте 26 лет она отправилась в Португалию преподавать английский. Давала уроки после обеда и вечером, а утром сочиняла. В это время она начала работать над своим третьим романом (первые два брошены как «очень плохие»). Новая книга была о мальчике, который обнаружил, что он волшебник и попал в волшебную школу. Джоан поставила себе цель — завершить роман о Гарри и, конечно, попытаться его опубликовать. Шотландский Совет Искусства дал ей грант для завершения книги и, после ряда отказов, она, в конечном счете, продала книгу «Гарри Поттер и Философский Камень» издательству «Блумсбери» (Великобритания) за 4000$ США. <br/>
«Гарри Поттер и философский камень» вышел в июне 1997 г. и стал сенсацией. Вслед за первым романом последовали ещё шесть, Седьмой, заключительный роман серии «Гарри Поттер и дары смерти» появился в продаже в 2007 г. Роулинг многократно уверяла, что седьмой роман станет последним в серии, но накануне его выхода она не исключила, что напишет продолжение приключений своих героев в будущем.<br/>
Успех серии у читателей, а также кинофильмы, снятые по романам, принесли Роулинг всемирную известность и состояние. Cейчас повесть о Гарри — одна из популярнейших детских книг и уже носит гордое звание «детской книги тысячелетия», хотя, конечно, трудно считать ее целиком детской. <br/>
<br/>
«Все эти годы я делала только одно – позволяла себе быть маленькой девочкой, для которой важно только одно – то, что говорит и чувствует ее сердце. Потому если во время работы мое сердце смеялось, то я знала, что потом, читая мою книгу, будут смеяться мои читатели, если мое сердце плакало, то будут плакать и они. И вы знаете, именно это оказалось главным секретом моего успеха и того, что Гарри Поттер стал любимцем такого огромного количества детей и взрослых по всей земле» (Дж. К. Роулинг).
А напоследок я скажу<br/>
Прощай, любить не обязуйся :)<br/>
/ «когда любой человек поймет прочитанное как вариант №1, а для понимания №2 ему надо обязательно подробно рассказать как понимать правильно.»<br/>
Ну да, примерно как-то так и есть. На языке Евангелия это звучит так: «Всё сие сказал Иисус народу в притчах, и без притчи не говорил им НИЧЕГО, да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира». <br/>
Потому, что надлежащее состояние для принятия тайн Божьих — смирение ума и нищета духа. «Много высоких и славных, но тайны открываются смиренным, ибо велико могущество Господа, и Он смиренными прославляется». Надменный ум (что поёт: «я себе уже всё доказал») будет всё время натыкаться на притчу (замысловатую речь), которая будет служить ему лишь камнем преткновения, поводом для насмешки над очередной «нестыковкой». Ну, именно так и задумано. Забор и ставят для того, чтобы через него не перелезли и не заглядывали, а вовсе не для того, чтобы расклеивать на нём пояснительные объяснения. Хотите таких объяснений — стучите Хозяину стуком смиренного сердца; просите, и дано будет вам, стучите и отворят. В своё время отворят, когда, как Вы сами заметили, придёт надлежащее состояние для этого отворения. А так — увы и увы. Только притча и большой амбарный замок. И блестящие переводы не помогут. Потому, что невозможно однозначно перевести слово, обладающее многозначным смыслом. Этакая проекция трёхмерного на плоскость листа. А порой — да, в одном и том же слове могут быть и абсолютно противоположные смыслы, каждый из которых может активироваться в зависимости от контекста и поведения того, к кому оно обращено. Даже у монеты две стороны, и что Вам выпадет — орёл или решка, зависит от многих факторов. Например, Ева называла своего первенца Каином от глагола со значением «приобретать»: «Приобрела я человека от Господа» Но то же самое имя может образовываться и от глагола со значением: «Ревновать, завидовать», порождая, в свою очередь, существительные, означающие орудия убийства. Какой тропой пошёл Каин — такое значение и активировалось. Как в клетках организма, которые могут стать и раковыми, а могут и вполне здоровыми. И как такую динамику отразишь в самом блестящем переводе, подразумевающем однозначный контекст? Как многогранный бриллиант сведёшь к фотографии одной из его граней? Вот, пожалуй, и всё, что хотелось добавить, напоследок.
Не могу понять о чем вы пишите?<br/>
Какой «повод», какое «хамское непотребство» и тем более «перед сотнями благодарных слушателей»?<br/>
Вы случайно головой не ударялись?<br/>
Для справки, личные вкусы и предпочтения делают человека отдельной, индивидуальной личностью!!!<br/>
Да тут аудиокниги бесплатны, например я лучше нищему отдам чем буду платить за такие «музыкальные» озвучки!!!<br/>
Сколько на этом сайте книг и какие из них имеют музыкальное оформление, а какие нет, мне не ведомо, если вы знаете честь вам и хвала!<br/>
Вот только все написанное вами не меняет сути, МУЗЫКА в озвучивании только портит книгу, отвлекает от повествования и вызывает раздражение.<br/>
Также не понимаю зачем вы используете фразы вырванные из контекста моего поста, неужели самой трудно написать нечто оригинальное ???<br/>
#Некий клинический идиот придумал во время читки включать музыку и эта дурная мода охватила всех.# У этого идиота есть имя, это Влад Копп, в радиопередаче «Модель для сборки» он читал фантастические рассказы под электронную музыку, это имело определенный успех, стало модным среди чтецов начало 00 годов читать под музыку, каждый кто озвучивал тогда использовал этот трюк хотя бы один раз! С тех пор прошло 15-18 лет, сейчас это бум-бам-тр-хр слушается очень странно. Времена поменялись, никто не будет покупать аудиокниги с музыкой которая не нравится покупателю!!!<br/>
Вот так плавно переходим к второй моей фразе, к тому же не полно цитируемой:<br/>
#… разбавлять его музыкой все равно что разбавлять 100-летний коньяк водой из лужи!!!#<br/>
Оригинал такой:<br/>
«Тем более есть литературное произведение, вполне самодостаточное, разбавлять его музыкой все равно что разбавлять 100-летний коньяк водой из лужи!!!»<br/>
Главное в книге ее содержание, если чтец точно передает содержание книги, зачем добавлять еще и музыку ???? Во времена Коппа это было оригинально и модно, тем более если содержание книги и прочтение слабо, музыкой можно закамуфлировать недочеты,<br/>
НО<br/>
«Координаты Чудес», по мнению многих лучший роман Роберта Шекли, Кирилл Петров один из лучших чтецов в стране, замечательно прочел роман, только музыка и некоторые звуковые эффекты убивают очарование!!! Не спорю кому-то понравится такая озвучка, совершенно точно кому-то не понравится, Шекли нравится многим, у всех разные музыкальные пристрастия, поэтому в цепочке АВТОР-ЧТЕЦ-СЛУШАТЕЛЬ должно быть как можно меньше раздражающих, отвлекающих факторов!!!
Ну во первых, советские войска были заточены под ведение боевых действий в Европе, собственно это и было место возможных столкновений в условиях холодной войны. Для горно-пустынной войны в Афганистане советская армия была мало приспособлена, как это и показала дальнейшая война.<br/>
Во вторых никто и никогда не планировал присоединить Афганистан к СССР даже в страшном сне. Зачем? Там вполне было свое правительство, нам было нужна только его лояльность.<br/>
В третьих, как вы думаете, почему за Афганистан постоянно воевали в разное время и разные державы? Сначала арабы, которые и принесли туда ислам, потом англичане, потом Россия, потом СССР с США. Американцы, были последними. Не считая постоянных гражданских войн. Это при том, что в стране особо ничего нет, за что можно было бы так драться.<br/>
Почитайте про «Большую игру» <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0</a><br/>
Кстати, именно по просьбе афганских пастухов СССР и ввел войска. Надо было или нет, до сих пор вопрос спорный. Если бы СССР не ввел, очень возможно, что мы получили бы под боком американские военные базы со всеми вытекающими.<br/>
Что точно не надо было делать, так это так бездумно их оттуда выводить, бросив все и предав всех союзников в этом регионе. Горбачев и тут подосрал. Надо было оставить там как минимум боеспособные базы. А так 11 лет войны и кучу жизней советских солдат слили в унитаз одним движением, что бы американцы похлопали Горби по плечу.<br/>
Ну и наконец, не Брежнев ввел войска, это была идея Андропова, Устинова и Громыко. Брежнев был против, на заседании Политбюро он так и сказал.<br/>
А согласно мемуарам бывшего директора ЦРУ Роберта Гейтса, американские спецслужбы начали помогать афганским моджахедам за шесть месяцев до советского вмешательства. Амин слетел с катушек и стал мочить всех подряд. ЦРУ фактически втянуло СССР в афганскую войну.
Внимание, спойлер.<br/>
Основной лейтмотив всей поэмы: не виноватый я, они сами пришли!<br/>
Ой, не нравится мне этот дон Жуан. Совершенно бесхарактерный и бесхребетный герой. Твёрд ли он, жесток, или добр, способен ли на Поступок, может ли он действительно испытывать сильные чувства? Сомневаюсь… Это просто манная каша какая-то. Не я действую – мною манипулируют!<br/>
Был у него учитель и наставник, его лучший друг. Жребий выбрал его жертвой во имя мнимого спасения других участников драмы. Возмутился ли дон Жуан, обнажил разве шпагу, воззвал хотя бы к рассудку, припугнул ли на крайний случай божьей карой присутствующих? Да ни за какие коврижки. – Кушайте моего друга, дорогие гости, не обляпайтесь! <br/>
Короткие моменты, когда он действует, это те, когда ему в действительности грозит неминуемая смерть и даже в это время он предпочитает уговоры (в сцене бури на море), или пассивный побег.<br/>
А сильные чувства где?<br/>
Вспомните Жуана у Молины – да это злодей, готовый весь мир порвать на части ради того, чтобы затащить в постель очередную простушку. Даже во время бегства, уличённый в прелюбодеянии, когда погоня жарит ему пятки, он успевает соблазнить ещё одну попрыгунью. Вот это, я понимаю, мужчина. <br/>
То же самое мы видим в Роберте-дьяволе, у Мольера и у Пушкина. Там Жуан – герой, пусть отрицательный, но всё равно вызывающий сочувствие у читателя. У него есть стержень, характер, ярчайший характер, способный возродить сильные чувства у его vis-à-vis.<br/>
Байроновский Жуан – тряпка и никакого отношения к настоящему собирательному образу Жуана не имеет. Пришла Юлька к Ваньке в начале поэмы, положила спать рядом собой, ну чтож, хорошо, а не пришла бы, и ничего бы не случилось – тоже неплохо. То же случается и с Гайдэ и в султанском гареме. Выходит, что все тётки вешаются ему на шею только из-за его смазливого личика, поскольку сам по себе он не рыба, не мясо.<br/>
Поразительно то, что другие герои поэмы имеют характерность, своё собственное мнение, активно выражают чувства, этот же просто пассивно плывёт по течению жизни. <br/>
Поэма однозначно рекомендуема к прочтению, а в этом переводе, да ещё и с Герасимовым – выше всяких похвал.
Михаилу Кобзеву спасибо за старание, по-моему очень хорошо прочитано: четко, твердо с металлическими нотками — этакая отсылка к голосу ИИ. Из-за этого рассказ еще более кажется фантастически футуристическим!🙂👍<br/>
<br/>
Я уже ранее слушала Сойера и был это аж целый роман. С его малой прозой знакомлюсь впервые и, видимо, надо было начинать не с этого рассказа (как оказалось — заказного, но об этом чуть ниже). <br/>
Я тоже, как и предыдущие два слушателя, не уразумела какую мысль заложил в своем послании человечеству автор. Уж очень банальный, но при этом невразумительный рассказ для писателя, лауреата и победителя нескольких престижных NF-премий. И это, в свою очередь, навело меня на мысль, что где-то в тексте прячется пасхалка. Но где именно? Вначале вообще решила, что название отсылает к пьесе Беккета «В ожидании Годо». Но по мере прослушивания, стала понимать, что никаких аллюзий у «Гордо» к «Годо» и близко нет. Единственное, на что обратила внимание, так это на упоминание конкретных и главных на дату выхода рассказа (2015 год) программ по поискам внеземных цивилизаций — SETI и METI. Но не придала этому никакого значения. Рассказ ведь о встрече с инопланетянами, почему бы этим проектам не обозначиться? <br/>
<br/>
В общем, не успокоилась и полезла за разъяснениями в американский поисковик. Накопала немного, но все же кое-что. Рассказ Сойера входит в антологию фантастических рассказов за 2015 год под общим названием: <br/>
«Future Visions: Original Science Fiction Stories Inspired by Microsoft» («Видения будущего: авторские научно-фантастические рассказы, вдохновленные Майкрософт»). <br/>
<a href="https://www.zdnet.com/article/future-visions-book-review-tales-from-the-research-lab/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdnet.com/article/future-visions-book-review-tales-from-the-research-lab/</a><br/>
На этом иностранческом сайте можно найти кратенькую аннотацию к каждому рассказу, включая рассказ Роберта Сойера.<br/>
<br/>
Еще про этот сборник можно узнать и на русском, но с аннотацией на всю антологию: <a href="https://www.mirf.ru/news/microsoft-sbornik-future-visions/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.mirf.ru/news/microsoft-sbornik-future-visions/</a><br/>
<br/>
И последнее: Майкрософт Корпорейшн в свое время профинансировали строительство т.н. «Антенной решётки Аллена» для SETI, но сама программа, увы, почила ровно год тому назад.
Аудиопроект «Высота. Взлёт I» (2022).<br/>
<br/>
Это не просто сборник — поэтический праздник… как явление искусства в самом широком его понимании… И в таком исполнении. Замечательно. Слушаю «сегментарно» — продлеваю удовольствие. Поэтому прокомментирую прослушанное. <br/>
<br/>
Открывает поэтический сборник Вадим Степанцов — российский поэт, автор песен, певец, музыкант и актёр. Создатель Ордена куртуазных маньеристов и музыкальной группы «Бахыт-Компот» (википедия). В основе стихотворного триптиха представление о том, что осмысленная жизнь есть залог духовного равновесия, душевного благополучия, а его отсутствие приводит к формированию ноогенного невроза… причём, анекдотически притчево обыгранного. Остается проблемой и сама взаимосвязь смысла жизни с различными позитивными аспектами функционирования личности: в этом контексте критике подвергается не только теория самоактуализации (развитие собственных потенций само по себе не может являться смыслом человеческой жизни), но и гедонистически ориентированные теории личности (стремление человека к счастью и удовольствию — это тупиковый путь развития, с точки зрения поиска и реализации смысла жизни): <br/>
<br/>
Немало пьющих и курящих <br/>
И потреблявших марафет <br/>
Уже сыграть успели в ящик, <br/>
И больше их на свете нет… <br/>
<br/>
В прочтении Владимира Князева — шедевр. Роскошное исполнение. <br/>
<br/>
Уильям Батлер Йейтс… как символиста, его больше интересовал мистический или метафизический «подтекст» явлений, чем реальные, земные условия существования. Вместо иллюзии повседневности, доступной для непосредственного восприятия и сопереживания Йейтс воплощает в образах универсальные или метафизические начала: между реальным миром и миром идеальным или духовным существует неразрывная связь, и поэтому события и взаимоотношения персонажей в его драмах всегда в той или иной мере отражают взаимоотношения этих двух универсумов: <br/>
<br/>
Ах, девушка эта вдали!<br/>
Могу ли опять и опять<br/>
Испанскую или русскую<br/>
Политику обсуждать?<br/>
<br/>
Настоящий подарок от Панкова Романа. Прелесть. <br/>
<br/>
Романенко Константин — амбасадор Уильяма Эрнста Хенли — английского поэта, критика и издателя (известный стихотворением 1875 года «Invictus» — «Непокоренный»). Друг писателя Роберта Льюиса Стивенсона, один из возможных прототипов персонажа его романа «Остров сокровищ» (1883) Джона Сильвера (википедия). Представитель активизма. «Активизм» (от латинского activus — активный) — взгляд, согласно которому сущность человека заключается не в созерцании, а в деятельном участии: <br/>
<br/>
Из под покрова тьмы ночной, <br/>
Из черной ямы страшных мук, <br/>
Благодарю я всех богов <br/>
За мой непокорённый дух… <br/>
<br/>
Мастерское исполнение. Очень понравилось. Оставшиеся стихи прослушаю позже. Спасибо от души. Наконец-то коллектив уникальных чтецов обратился к поэзии. «Лайк». «Избранное».
Это я вам еще не показал, список того что вам предстоит услышать.<br/>
<br/>
Адлова, Вера | Мирка<br/>
Амичис, Эдмондо Де | Сердце<br/>
Ампелонов, Александр Львович | Новоселье<br/>
Арджилли, Марчелло | Ватага из Сан Лоренцо<br/>
Астахов, Евгений Евгеньевич | Рукопись в кожаном переплете<br/>
Бахревский, Владислав Анатольевич | Агей<br/>
Бётхер, Альфред | Поведение — двойка<br/>
Бодрова, Анна Григорьевна | Аринкино утро<br/>
Бременер, Макс Соломонович | Тебе посвящается<br/>
Бременер, Макс Соломонович | Чур, не игра!<br/>
Бродская, Дина Леонтьевна | Марийкино детство<br/>
Бруштейн, Александра Яковлевна | Дорога уходит в даль…<br/>
Вайсберг, Леонид Маркович | Тайна корабельного кладбища. И я плавал по Дунаю<br/>
Василевская, Ванда Львовна | Комната на чердаке<br/>
Василенко, Иван Дмитриевич | В неосвещенной школе<br/>
Василенко, Иван Дмитриевич | Звездочка<br/>
Васкес-Виго, Кармен | Мятные леденцы<br/>
Вельм, Альфред | Пуговица, или серебряные часы с ключиком<br/>
Вивье, Колетт | Автостоп<br/>
Вольф, Сергей | Завтра утром, за чаем<br/>
Вольф, Сергей Евгеньевич | Мне на плечо сегодня села стрекоза<br/>
Герлих, Гюнтер | Девочка и мальчик<br/>
Голицын, Сергей Михайлович | Сорок изыскателей, За березовыми книгами<br/>
Голицын, Сергей Михайлович | Тайна старого Радуля<br/>
Гринин, Михаил Ефимович | Пароход идёт в Ростов<br/>
Дворкин, Илья Львович | Взгляни на небо<br/>
Дворкин, Илья Львович | Голова античной богини<br/>
Дворкин, Илья Львович | Трава пахнет солнцем<br/>
Домагалик, Януш | Конец каникул<br/>
Домагалик, Януш | Принцесса и мальчишки<br/>
Достян, Ричи Михайловна | Тревога<br/>
Дубов, Николай Иванович | Мальчик у моря<br/>
Железников, Владимир | Ночной ветер<br/>
Жиляр, Мадлен | Тайная тропа к Бори-Верт<br/>
Иванов, Сергей Анатольевич | Бывший Булка и его дочь<br/>
Иванов, Сергей Анатольевич | «Лето я провела хорошо...»<br/>
Иванов, Сергей Анатольевич | Тринадцатый год жизни<br/>
Кальвино, Итало | Космикомические истории<br/>
Кальвино, Итало | Паломар<br/>
Киселев, Владимир | Девочка и птицелет<br/>
Кнорре, Федор Фёдорович | Оля<br/>
Козлов, Юрий | Качели в Пушкинских Горах<br/>
Коларова, Яромира | О чем не сказала Гедвика<br/>
Коршунов, Михаил | Девять возвращений<br/>
Коршунов, Михаил Павлович | Трагический иероглиф<br/>
Котовщикова, Аделаида Александровна | Нитка кораллов<br/>
Красовская, Галина | Серебряное дерево<br/>
Кузьмин, Лев Иванович | Привет тебе, Митя Кукин!<br/>
Курбатов, Константин Иванович | Волшебная гайка<br/>
Линь, Ван | Дальние края<br/>
Ляшенко, Михаил Юрьевич | Человек-луч<br/>
Маклосски, Роберт | Приключения Гомера Прайса<br/>
Максимов, Анатолий Николаевич | Чудаки с Улики. Зимние птицы<br/>
Матвеева, Елена Александровна | Черновой вариант<br/>
Матвеева, Людмила | Виртуальная любовь в 6 «Б»<br/>
Матвеева, Людмила Григорьевна | Продлёнка<br/>
Матвеева, Людмила Григорьевна | Ступеньки, нагретые солнцем<br/>
Минчковский, Аркадий Миронович | Старик прячется в тень<br/>
Минчковский, Аркадий Миронович | Футбол с девчонками<br/>
Мирер, Александр | Субмарина «Голубой кит»<br/>
Мирер, Александр Исаакович | Дом скитальцев<br/>
Михайловская, Кира Николаевна & Шамков, Михаил Исаакович | Мальчик на главную роль<br/>
Михасенко, Геннадий Павлович | Кандаурские мальчишки<br/>
Мусерович, Малгожата | Целестина, или Шестое чувство<br/>
Мухина, Лена | Блокадный дневник Лены Мухиной<br/>
Мухина-Петринская, Валентина Михайловна | Корабли Санди<br/>
Мэккин, Уолтер | Голуби улетели<br/>
Нестайко, Всеволод Зиновьевич | Единица «с обманом»<br/>
Нечаев, Леонид Евгеньевич | Ожидание друга, или признания подростка<br/>
Нечаев, Леонид Евгеньевич | Портрет<br/>
Новогрудский, Лев | Закрытие открытия<br/>
Ожоговская, Ганна | Чудо-юдо, Агнешка и апельсин<br/>
Перфильева, Анастасия Витальевна | Шпага д’Артаньяна<br/>
Печерский, Николай Павлович | Серёжка Покусаев, его жизнь и страдания<br/>
Покровский, Григорий Александрович | Честь<br/>
Полетаев, С. Е. & Миримский, Самуил Ефимович | История двух беглецов<br/>
Поликарпова, Татьяна | Две березы на холме<br/>
Полоцкая, Серафима Петровна | Роль, заметная на экране<br/>
Прилежаева, Мария Павловна | Семиклассницы<br/>
Прилежаева, Мария Павловна | С тобой товарищи<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Замок Чёрной Королевы<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Новые приключения желтого чемоданчика<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Остров капитанов<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Ученик волшебника<br/>
Пукк, Холгер Янович | Юри<br/>
Пукк, Хольгер Янович | Виллу-филателист<br/>
Разумневич, Владимир Лукьянович | Веснушки — от хорошего настроения<br/>
Раннамаа, Сильвия | КАДРИ<br/>
Ржига, Богумил | Адам и Отька<br/>
Роллечек, Наталия | Деревянные четки<br/>
Русанова, Ольга | Сестры<br/>
Рязанова, Екатерина Михайловна | На пороге юности<br/>
Сабинина, Людмила Николаевна | Родео Лиды Карякиной<br/>
Сантарова, Алена | Катя, Катенька, Катрин<br/>
Сая, Казис Казисович | Эй, прячьтесь!<br/>
Сен-Марку, Жани | Фаншетта, или Сад Надежды<br/>
Серков, Иван Киреевич | Мы с Санькой в тылу врага<br/>
Сещицкая, Кристина | Мой волшебный фонарь<br/>
Сидоров, Виктор | Федька Сыч теряет кличку<br/>
Сидоров, Виктор Степанович | Тайна Белого камня<br/>
Смирнов, Василий Иванович | Ребята Скобского дворца<br/>
Снопкевич, Халина | 2x2=мечта<br/>
Соловейчик, Симон Львович | Мокрые под дождем<br/>
Стрелкова, Ирина | ЧЁТ И НЕЧЕТ<br/>
Суомела, Эркки К. | Чужая страна — черника<br/>
Тани, Синсукэ | Дети из дома № 300<br/>
Тот, Шандор Шомоди | Второе рождение Жолта Керекеша<br/>
Тублин, Валентин Соломонович | Золотые яблоки Гесперид<br/>
Тунгал, Леэло Феликсовна | Четыре дня Маарьи<br/>
Туричин, Илья Афроимович | Закон тридцатого. Люська<br/>
Уильямс, Роберт | Джинн третьего класса<br/>
Федоров, Николай Тимонович | Богиня победы<br/>
Фролова, Майя Флоровна | Солнечная Северяния<br/>
Фролов, Вадим Григорьевич | Что к чему…<br/>
Хилдик, Эдмунд Уоллес | Питер Брейн и его друзья<br/>
Хименес, Хуан Рамон | Платеро и я. Андалузская элегия<br/>
Хольц-Баумерт, Герхард | Автостопом на север<br/>
Хондзыньская, Зофья | Встречаются во мраке корабли<br/>
Цинберг, Тамара Сергеевна | Седьмая симфония<br/>
Цубота, Дзёдзи | Дети на ветру<br/>
Чтвртек, Вацлав | О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке<br/>
Шим, Эдуард Юрьевич | Ребята с нашего двора<br/>
Штительман, Михаил Ефимович | Повесть о детстве<br/>
Эмден, Эсфирь Михайловна | Школьный год Марины Петровой<br/>
Эргле, Зента Эрнестовна | Ребята нашего двора. Вот это было лето!<br/>
Юнке, Альваро | Мужчины двенадцати лет<br/>
Юргелевич, Ирена | Чужой<br/>
Юрьев, Зиновий Юрьевич | Дарю вам память<br/>
Ярункова, Клара | Брат Молчаливого Волка<br/>
Ярункова, Клара | Единственная<br/>
Ярункова, Клара | Мой тайный дневник
Уважаемый. Кот Абармот!)))) <br/>
Я сейчас не вступаю с Вами в спор. Просто выскажу свою мнение в свободной и саркастичной форме))). Ну какой к чертям собачьим (а нет, в данном случае койотным) тональ и нагваль, как объяснение нашего мира? Если бы всё было так просто!.. <br/>
К примеру описание человека, как светящегося «волосатого» кокона впервые опубликовано в какой-то мистической книжке в 1903 году, откуда и позаимствовал КК этот образ. Нигде, в более ранних текстах, тем более относящихся к культурам доколумбовых цивилизаций, Вы не найдёте такого описания энергетической природы человека. Один фантаст написал, а другой подхватил и «people`s схавали». <br/>
Я лично считаю КК превосходным сказочником, который увлекает, захватывает и держит читателя. Но если начинаешь не просто читать красиво упорядоченные слова, за что респект и уважуха переводчикам Кастанеды, а вдумываться, что всё это значит, а главное куда может это завести читателя если читать не критически, то понимаешь, что эти сказки уводят читателя от реальной жизни и социума. И в итоге могут привести к одиночеству, непониманию других людей, депрессии и шизотипическим расстройствам. <br/>
Писатель, тем более с антропологическим образованием несёт ответственность перед людьми за каждое написанное им слово! Он должен понимать, как его слово отзовётся. Положительный пример Пушкин. Толстой… да вся мировая литература… Отрицательные примеры Main Kampf и тот же КК… Да-да, я поставил их в один ряд ибо зла и деструктивности эти буквы собранные в слова принесли миру людей неимоверно много. Только в отличии от Шикльгрубера Кастанеда ласково и нежно вползает в серое вещество мозга. Люди часто верят в то, что читают. И пока одни встают на Путь воина или Знаний, другие сбрасывают бомбы и делают реальную историю. Жизнь во всём её прекрасном и страшном многообразии может проходить мимо увлечённых непонятными культами, практиками. Человек сам отстраняется от Борьбы.<br/>
А вообще вся эта эзотерика, психоэнергетика и псевдорелигиозная бредятина в 21 веке уложена на лопатки, придавлена неопровержимыми доказательствами из всех областей настоящих наук объединённых в понятие Хаос и Порядок. Материя(живая и не очень)))) самоорганизуется без всякого внешнего участия.<br/>
Не сочтите за моё умничание, но думаю — всем слушателям этого сказочника будет интересно, а кому то и полезно, для начала прочитать реальных учёных антропологов, этнографов, нейро-психо биологов. Вот первые, которые вспомнились.<br/>
Роберт Сапольски: " Биология религиозности" <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7l1NhZ4EbEE&t=50s" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=7l1NhZ4EbEE&t=50s</a> <br/>
Мирча Элиаде «Шаманизм» и другие.<br/>
Т. Лири, М. Стюарт. «Технологии изменения сознания в деструктивных культах»<br/>
В. Бехтерев «Внушение и его роль в общественной жизни»<br/>
М. Стигл «Приключения в Океании» и все его другие этнографические работы <br/>
История доколумбовых цивилизаций 2-х томник<br/>
Ну и гораздо симпатичнее для глаз всех этих светящихся коконов это фракталы Мандельброта.<br/>
Кто не знает — погуглите. Уверяю — глаз не оторвёте. <br/>
Всем добра, здоровья, гармоничного мировосприятия! И Еси Чё Тоятут.
Нора Робертс — современная популярная американская писательница. Вся серия «Следствие ведет Ева Даллас»:<br/>
1 Потрясающий мужчина [Обнаженная смерть, Нагая смерть]<br/>
2 Ореол смерти [Последняя жертва, Триумф смерти]<br/>
3 Яд бессмертия [Immortal in Death]<br/>
4 Плоть и кровь [Улыбка смерти]<br/>
5 Жертвоприношение [Ритуал смерти]<br/>
6 Возмездие [Vengeance in Death]<br/>
7 Ей снилась смерть [Holiday in Death]<br/>
8 Ночь смерти<br/>
9 Поцелуй смерти [Conspiracy in Death]<br/>
10 Смерть не имеет лица [Loyalty in Death]<br/>
11 Свидетельница смерти [Witness in Death]<br/>
12 Наказание — смерть [Judgement in Death]<br/>
13 Смерть по высшему разряду [Betrayal in Death]<br/>
14 Интерлюдия смерти<br/>
15 Секс как орудие убийства [Seduction in Death]<br/>
16 Объятия смерти [Reunion in Death]<br/>
17 Приговоренные к безумию [Purity in Death]<br/>
18 Посмертный портрет [Portrait in Death]<br/>
19 Имитатор [Imitation in Death]<br/>
20 Прощай, прощай, черный дрозд! [Remember When]<br/>
21 Западня для Евы [Divided in Death]<br/>
22 По образу и подобию [Visions in Death]<br/>
23 Маленькая частная война [Survivor in Death]<br/>
24 Я, опять я и еще раз я [Origin in Death]<br/>
25 Дорогая мамуля [Память о смерти]<br/>
26 Призрак смерти<br/>
27 Кому она рассказала? [Born in Death]<br/>
27 Ошибка смерти<br/>
28 Наивная смерть [Innocent in Death]<br/>
29 Убийственное бессмертие<br/>
29 Вечность в смерти<br/>
30 Образ смерти [Creation in Death]<br/>
31 Бархатная смерть [Strangers in Death]<br/>
32 Смертельный ритуал<br/>
33 Очищение смертью [Salvation in Death]<br/>
34 Клятва смерти<br/>
35 Дуэт смерти<br/>
36 Затерянные в смерти<br/>
37 Смертельная игра<br/>
38 Избалованные смертью<br/>
39 Одержимость смертью<br/>
40 Ласка скорпиона<br/>
41 Просто будь рядом<br/>
43 Охота на бабочек<br/>
44 Обманчивая реальность<br/>
45 Иллюзия<br/>
46 Семья на заказ<br/>
46 Сновидения<br/>
47 Имитация<br/>
48 Забирая жизни<br/>
49 Без срока давности<br/>
Действие истории происходит в Нью-Йорке 2058-2060 гг. Серия будет продолжаться, автору 67 лет. Сначала решил — для дам-с, но нет, описание действий убийцы очень и очень жёсткое, много крови, убийца известен сразу, но это не портит прослушивание. Кроме Евы в расследованиях принимает участие её напарница Пибоди, а также её муж-мультимиллиардер, тоже персонажи интересные. Прочитано прикольно, особенно Рослякову удались женские монологи, скорость 1,2.
Насладившись безграничной фантазией авторов пришло время для <br/>
Реалистичных рассказов.<br/>
«Время коротких суток,<br/>
снимаемого плаща, разбухших ботинок, судорог в желудке<br/>
от желтой вареной брюквы;<br/>
сильного ветра, треплющего хоругви...»<br/>
(Иосиф Бродский)<br/>
…<br/>
Первым к нам пожаловал Анатоль Франс со своей изысканностью стиля.<br/>
Резкая сатира на религиозную бюрократию в «Гестасе», и следом — такой милый и трепетный «Новогодний подарок мадемуазель де Дусин».<br/>
«Хорошо усвоенным уроком» поделилась со своими близкими и друзьями, и мы вместе посмеялись. Как писал Федор Иванович Тютчев,<br/>
«Нам не дано предугадать.<br/>
Как слово наше отзовется.»<br/>
…<br/>
Своеобразный черный юмор Джона Кольера в рассказе «Другая американская трагедия — А для своего старинного друга я сделал все, что смог». С этим точно, не поспоришь…<br/>
Очень интригующее «Зелье — Я люблю когда люди мне благодарны, тогда они приходят еще. Не сразу, конечно, а потом...» Вполне философский рассказ с изюминкой.<br/>
…<br/>
Потрясающий рассказ Роберта Артура «Полночный визит — В нём не было ничего примечательного, если не считать пистолета». Трудно сказать, чего в нем больше — черного юмора или искрометной находчивости героя.<br/>
…<br/>
Рассказ писателя Саки (Гектора Хью Монро) «Лаура» написан в жанре юмористической мистики. Своеобразный привет с того света.<br/>
Но в рассказах «Открытая дверь» и «Передышка» за дело берутся юные леди. А они такие проказницы! Скучно не будет. К тому же прекрасные характеристики героев. «Ушел в политику с тем же душевным настроением, с которым другие облачаются в траур.»<br/>
…<br/>
Открытием для меня явились рассказы финской писательницы и художницы Туве Янссон. Женщина, подарившая миру Муми-троллей — вот всё, что я знала.<br/>
В «Письме идолу» передаются взаимоотношения между творческим человеком и поклонницей, которая воспринимает писателя, как его лирического героя, придуманного и не имеющего ничего общего с реальным. К тому же, такой неоднозначный финал. <br/>
Тема творчества затронута и в другом рассказе — «Черное на белом». Иногда художнику тесно в отведенных ему рамках заказа, и он ищет новые истоки для полёта фантазии. Насколько далеко он может зайти в своих поисках. «Я сделаю в этот раз с черной доминантой. Я хочу передать темноту. Понимаешь, серое передает лишь ощущение затаенного дыхания, предчувствия страха, ожидание его.»<br/>
…<br/>
Очень своеобразная подборка для реализма. Потому такой эпиграф. Это реализм Бродского. Нелинейный, как и почти все рассказы. Спасибо, Олег. Вы не перестаёте меня восхищать удивительным вкусом, и конечно, прекрасным воплощением.<br/>
***<br/>
«Меня больше всего интересует недосказанное. Нельзя объяснять всё на свете. Намек гораздо важнее подробно высказанного». Туве Янссон
10 апреля исполнилось 85 лет одной из крупнейших лирических поэтесс второй половины XX века Белле Ахатовны Ахмадулиной. Её строки покорили миллионы сердец и навеки вписали её имя в историю русской культуры. Она называла свою поэзию «маленькой музыкой», музыкой, которая лилась по струнам души, затрагивая самые отдалённые её закоулки, музыкой, которая стала неотъемлемой частью любимых фильмов: «Ирония судьбы...», «Жестокий романс», «Служебный роман».<br/>
Будущая поэтесса родилась в семье крупного государственного служащего и переводчицы, сотрудницы КГБ. В ней слилась кровь разных национальностей: татарской по линии отца и русско-итальянской — по маме. Родители Беллы были занятыми людьми, воспитанием девочки занималась бабушка. Именно она научила Беллу чтению, привила ей любовь к классической литературе. О своём имени поэтесса рассказывала, что испанское имя Изабелла для неё выбрала бабушка, «но я вовремя спохватилась и сократила это имя до Белла».<br/>
Её первые стихи появились в школьные годы, когда она стала посещать занятия литературного кружка при заводе им. Лихачёва. В 15 лет у неё уже прослеживается собственный стиль. Литературный дебют 18-летней поэтессы состоялся в журнале «Октябрь». А через два года поэзия Ахмадулиной подверглась критике в газете «Комсомольская правда». Однако Белла не отчаивалась и планировала связать свою жизнь с литературой. И Ахмадулина поступила в Литературный институт. Но в 1959 году, когда в СССР грянул скандал с присуждением Борису Пастернаку Нобелевской премии, Ахмадулина отказалась подписывать письмо с осуждением «предателя родины». За это (официально за несданный экзамен по марксизму) она была отчислена из вуза. Ей удалось устроиться внештатным корреспондентом «Литературной газеты» в Иркутске. Вскоре главный редактор газеты, поражённый талантом Беллы, поспособствовал её возвращению в Литературный институт, который она с отличием окончила.<br/>
Творческая биография Беллы Ахмадулиной развивалась стремительно. В 1962 году появился её дебютный поэтический сборник «Струна». Талант поэтессы сразу же был отмечен признанными мэтрами, среди которых Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский. Вместе с ними Ахмадулина начала появляться на творческих вечерах, где проникновенно, в свойственной лишь ей манере, читала свои произведения. Её лёгкие воздушные стихи имели колоссальный успех. Позднее в 1970-е годы она говорила об обманчивой лёгкости этих выступлений: «По грани роковой, по острию каната».<br/>
Ахмадулина автор множества эссе о выдающихся творческих личностях. Ею написаны произведения о Набокове, Ахматовой, Цветаевой, Высоцком и многих других талантливых людях, с которыми она была лично знакома.<br/>
Последние годы Белла Ахмадулина тяжело болела, практически ничего не видела и передвигалась на ощупь. Она умерла вечером 29 ноября 2010 года на 74 году жизни. Похоронена на Новодевичьем кладбище.<br/>
В мае 2012 года в память об Ахмадулиной и с учётом её итальянских корней по инициативе Бориса Мессерера учреждена российско-итальянская премия «Белла» для молодых поэтов.<br/>
P.S. Интересный факт. Ия Саввина, которая озвучила Пятачка в мультфильме про Винни-Пуха, взяла его образ с Беллы Ахмадулиной. После выхода мультфильма на экраны между актрисой и поэтессой состоялся телефонный разговор, в котором Ахмадулина в иронической и шутливой форме поблагодарила Ию Саввину за то, что та подложила ей «свинью».
<br/>
По тропе Луча, ка-тет Роланда попадает в поселение «Калья», где разбойники в волчьих масках раз в поколение («время жатвы» — около двадцати лет, в книге точно не указано) забирают половину всех детей и скрываются в краю вечного мрака - Тандерклепе. Дети возвращаются безмозглыми «рунтами». Наступает время «новой жатвы». В это время в современном Нью-Йорке в проекции Башни ведется охота за пустырём с розой… примечательна история отца Каллагэна, главного героя романа «Жребий» (1975)… <br/>
<br/>
В книге «Волки Кальи» упоминается Шкипер Браннинген, один из героев рассказа «Все предельно» (2002). Герой романа «Salem's Lot» («Жребий», «Салемские Вампиры» 1975) — священник Дональд Каллагэн, встречается с ка-тетом Роланда и становится членом его ка-тета. В романе «Мешок с костями» (1998) Майк и Кира попадают в один и тот же сон, спасаясь через «двери» аттракциона «Дома Призраков». «Растение» (1982) — в конце второй части «Плюща» Карлос Детвейлер взывает к Аббале (Abbalah). Главный антагонист эпопеи «Темная Башня» Алый Король, Кримсон Кинг (Crimson King), Красный Король (Red King) также носил имя Рам Аббала (Ram Abbalah). В «Волках Кальи» Слайтман («Сердца в Атлантиде», 1999) старший в разговоре с Роландом упоминает о Разрушителях (Ломателях) и о том, зачем им нужны были дети. Так же священник Каллагэн рассказывает Роланду о том, как на него охотились низкие люди в желтых плащах («Сердца в Атлантиде», 1999). В «Волках Кальи» Роланд и его ка-тет уходит в Прыжок. Они приходят на пустырь к розе. И когда Эдди заглядывает в нее, то видит и слышит миллионы историй. В одной из них четверо мужчин спасают мальчика от одноглазого чудовища. Просматривается аналогия с тем, как Джек и его команда спасают Тая Маршала из лап Мистера Маншана, в книге «Черный Дом» (2001), написанным в соавторстве с Питером Страубом. А также пересечения со всеми частями цикла «Темная Башня». <br/>
Спасибо всей команде чтецов.
Как всегда каждый исполнитель выбрал свою, чем-то близкую и интересную ему, историю.<br/>
<br/>
Для меня все рассказы разделились на четыре части. Причём в каждой из смысловых частей рассказы, хотя и объеденены общей темой, очень разные. К первой, где показано существование, состояние души после смерти, я отнесла «Последний суд» и «Корпорацию «Жизнь после смерти».<br/>
В рассказе Чапека показано начальное состояние души сразу после смерти, когда она ещё только готовится получить награду или осуждение после суда Божьего. Но кто будет выносить приговор?! В этом-то и заключается главная интрига. <br/>
«Корпорация «Жизнь после смерти» — уже картинка «загробного мира». И снова человеческая натура даёт о себе знать! Когда наше восприятие личных «благодеяний и достоинств» не совпадает даже с ангельским замыслом! 😁<br/>
Често говоря, когда в рассказе директор Корпорации начал читать личное дело главного героя, у меня была мысль, что сейчас последнему скажут: «Извините, ошибочка вышла!» — отправят в противоположный конец! Так что, можно сказать, рассказ ещё хорошо закончился! 😁<br/>
<br/>
Вторая часть — состояние души между жизнью и смертью. Сюда попали рассказы «На реке», «Меж нами не было любви» и «На пять минут раньше».<br/>
В рассказе Роберта Янга промежуточный мир между жизнью и смертью показан путешествием на плоту по реке, где нет времени, но жизнь ещё продолжается, а самое главное есть возможность исправить непоправимое и обрести смысл, а может и любовь своей жизни. <br/>
«Меж нами не было любви» в прямом и переносном смысле самый поэтический рассказ «Погружения»! Здесь и стихи, и греческая мифология, и любовь, и предательство, и раскаяние, и жертва, а в финале, как я люблю — вкусная конфета, в виде неожиданного открытия!<br/>
«На пять минут раньше» трогательная миниатюра, где показано, как наш земной опыт дорог и важен душе, когда даже недостающие и, как казалось, страшные пять минут нужно прожить, впитав в себя каждое мгновение жизни!<br/>
<br/>
О двух оставшихся частях расскажу в продолжении! 😊
«Исследование биографии, художественных произведений и корреспонденции писателя показывает, что его отношение к слабому полу очень противоречиво. С одной стороны, он много общался с самостоятельными, активными женщинами, такими, как социалистка Анна Струнская или вторая жена Чармиан Киттредж. Его отношения с этими женщинами можно охарактеризовать как товарищеские, дружеские. С другой стороны, во многих своих произведениях Джек Лондон высказывает мнение, что женщина – это прежде всего жена и мать.<br/>
В своих произведениях Джек Лондон часто изображает так называемых «новых женщин» — свободных, независимых, активных, сильных как физически, так и морально. Среди этих героинь нет домохозяек, живущих за счет мужчины, у каждой из них есть определенная работа, дело жизни, например, Мод Брустер («Морской волк») – известная поэтесса, а Эвис Эвергард («Железная пята») – революционерка. Довольно часто героини Джека Лондона путешествуют, попадают в опасные приключения. При этом они проявляют стойкость, выносливость, мужество, внутреннюю силу. Так, Саксон Робертс, несмотря на выпавшие на их с мужем долю трудности, продолжает поиск Лунной долины и верит, что они найдут место, где будут счастливы. Иногда героини Лондона совершают из ряда вон выходящие поступки. Например, Люси (рассказ «Рожденная в ночи»), устав от однообразия семейной жизни, убегает из дома, чтобы жить на природе и быть частью индейского племени, а Джен Лекленд («Приключение») самостоятельно путешествует по южным морям на своем корабле и вербует негров. Обе этих героини бунтуют против отношения к женщине как к низшему существу.<br/>
Говоря о Новых женщинах Джека Лондона, нельзя не обратить внимание на такой аспект, как отношения героинь с мужчинами. Эти девушки – верные товарищи своих партнеров, при этом они зачастую как бы лидируют в отношениях, становятся источником поддержки, душевных сил для своих мужчин. Практически все они находят свое счастье в любви и мечтают о крепкой семье. Джек Лондон не изображает агрессивных феминисток, отстаивающих свои права, в изображении отношений героинь с мужчинами проявляется консервативная сторона его отношения к женскому вопросу. „©
Вы между делом не пишите книги?)учитывая то как вы пишите))<br/>
<br/>
На самом деле, это была просто повторная читка текста, я один раз прочел а потом немного импровизируя видоизменял текст на ходу (Окончания/глотая обороты «сказал я/он») и местами добавляя по мелоче. Записал с одного дубля все без пауз почти переключаясь между ролями просто. Вообще я записовал для своего друга это и не планировал выкладывать это, оттого и особо не обрабатывал текст от лишних щелчков и прочих недочетов. Обычно их меньше у меня) Эта наверное была самая быстрая и мало энергозатратная работа что я делал, обычно я видоизменяю текст под постановку, местами его сильно видоизменяю, но как по мне без сильного нарушения изначального произведения) Но есть работы где я прямо выматывался эмоционально)) да и физически, например «Древний ужас» по настольной игре произведение, но там нужно довыложить части и контекст дописать, так как этот проект я делал интеррактивным в соц сетях для слушателей, на «Акниге» это сумбур не понятный)<br/>
<br/>
П.С.<br/>
Если у вас есть небольшое произведение нуждающееся в «РЕАНИМАЦИИ», хоть собственного сочинения или продолжателей, которые вызывают у вас чувства отчуждения, то я с радостью бы прочел и реанимировал))<br/>
А еще у меня есть «Пришелец из космоса» Дерлета А. Но он прямо очень так сажем… персональный получился, там много оговорок и даже абсессивная лексика чуть чуть и записан не в лучшем моем состоянии (ни в коем случае не опьянения или еще чего) да еще и в образе любимого персонажа моего друга (Роберта Олмстеда из Морока над инсмутом, его молодой версии). Так что это очень специфическое дело и видоизмененное)) Но другу очень понравилось) Так что если хотете, мало ли, то могу скинуть в тг или вк)
***<br/>
Филип Дик — Инфиниты.<br/>
«Вода, камень, чуть облаков и стабильная температура. Идеальное место для жизни, а жизни нет.»<br/>
Мы понимаем, что-то не так. Как в хорошем детективе пытаемся разгадать загадку, как в хорошем триллере с напряжением наблюдаем, что же это происходит с нашими героями. «Кто вы? Откуда вы взялись? — Мы были здесь с самого начала.» Неожиданное решение, но еще более неожиданный конец. Мягкий мелодичный голос Амира усиливает впечатление от услышанного.<br/>
***<br/>
Роберт Артур — Индульгенция от Негу Ма.<br/>
Слогом, сюжетом, всей атмосферой, легким неспешным повествованием рассказ напоминает восточную историю. И решение, которое принимает Негу Ма справедливо для великодушного восточного владыки. «Но, часто поступить по справедливости, это значит поступить жестоко.»<br/>
«Они получат именно то, о чем просили… Если Они искренни в своих желаниях, то судьба на их стороне».<br/>
Сомневаюсь, чтобы кто-то мог себе такое пожелать. Говорить одно, а думать, совсем другое. Спасибо Марине Зикеевой за эту историю. <br/>
«Вместе навсегда, только я и ты».<br/>
*** <br/>
Норман Спинрад — Дитя разума.<br/>
«Я родилась, чтобы любить тебя».<br/>
«Мы выбираем нас выбирают,<br/>
Как это часто не совпадает».<br/>
Чтобы совпало, нужно слепить предмет любви самому. Как Пигмалион. Но. Вот незадача. Пигмалион только внешне сотворил то, что хотел. Когда он вдохнул жизнь в свое детище, она уже зажила самостоятельной жизнью. Нашим героям этого оказалось мало. Что из этого вышло, хорошо описано в рассказе. Ну, разве же такая жизнь не смертная скука!<br/>
Как говорил Аркадий Райкин словами Жванецкого:<br/>
«Я почувствовал себя человеком! Я пел, я свистел, я решал кроссворды, а она слушала меня а-а! — раскрыв рот. Вы знаете, это приятно. Когда слушают тебя, раскрыв рот, — это очень приятно! Один день… Через месяц это начинает раздражать!.»<br/>
Грустный, но вполне оправданный конец. Сколько раз мы все писали в комментариях к фантастическим новеллам: «Человечество ещё не готово.» Ироничный Бельчиков очень талантливо напоминает нам об этом. <br/>
***<br/>
Стенли Вейнбаум — Планета-паразит.<br/>
Еще одна история любви на планете, где каждую минуту пришельцев подстерегает опасность. <br/>
«Она была слишком жизнерадостна, слишком уверена в себе, а прежде всего, слишком красива, чтобы умирать».<br/>
Ах, мужчины! Наверное, если бы Пат не была красива, то и Хэму не было бы до неё дела. И пусть погибает на своем перевале, если хочет. Но разве может молодой человек позволить умереть красивой девушке! И голос, и манера изложения Вадима Чернобельского именно это нам и говорят.<br/>
Всем огромное СПАСИБО. Пока выныриваю. Лето, море, солнце. <br/>
Антракт.
Будущая писательница родилась в небольшом городке Йейт в графстве Глостершир. К пяти годам она едва ли не наизусть знала все детские книжки. В шесть лет она показала матери свой первый рассказ про приключения кролика по имени Кролик. Сразу после школы она поступила в университет в Экзетере. На обучение в университете и работу «наихудшим секретарем в мире» Джоан потратила несколько лет.<br/>
В возрасте 26 лет она отправилась в Португалию преподавать английский. Давала уроки после обеда и вечером, а утром сочиняла. В это время она начала работать над своим третьим романом (первые два брошены как «очень плохие»). Новая книга была о мальчике, который обнаружил, что он волшебник и попал в волшебную школу. Джоан поставила себе цель — завершить роман о Гарри и, конечно, попытаться его опубликовать. Шотландский Совет Искусства дал ей грант для завершения книги и, после ряда отказов, она, в конечном счете, продала книгу «Гарри Поттер и Философский Камень» издательству «Блумсбери» (Великобритания) за 4000$ США. <br/>
«Гарри Поттер и философский камень» вышел в июне 1997 г. и стал сенсацией. Вслед за первым романом последовали ещё шесть, Седьмой, заключительный роман серии «Гарри Поттер и дары смерти» появился в продаже в 2007 г. Роулинг многократно уверяла, что седьмой роман станет последним в серии, но накануне его выхода она не исключила, что напишет продолжение приключений своих героев в будущем.<br/>
Успех серии у читателей, а также кинофильмы, снятые по романам, принесли Роулинг всемирную известность и состояние. Cейчас повесть о Гарри — одна из популярнейших детских книг и уже носит гордое звание «детской книги тысячелетия», хотя, конечно, трудно считать ее целиком детской. <br/>
<br/>
«Все эти годы я делала только одно – позволяла себе быть маленькой девочкой, для которой важно только одно – то, что говорит и чувствует ее сердце. Потому если во время работы мое сердце смеялось, то я знала, что потом, читая мою книгу, будут смеяться мои читатели, если мое сердце плакало, то будут плакать и они. И вы знаете, именно это оказалось главным секретом моего успеха и того, что Гарри Поттер стал любимцем такого огромного количества детей и взрослых по всей земле» (Дж. К. Роулинг).
Прощай, любить не обязуйся :)<br/>
/ «когда любой человек поймет прочитанное как вариант №1, а для понимания №2 ему надо обязательно подробно рассказать как понимать правильно.»<br/>
Ну да, примерно как-то так и есть. На языке Евангелия это звучит так: «Всё сие сказал Иисус народу в притчах, и без притчи не говорил им НИЧЕГО, да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира». <br/>
Потому, что надлежащее состояние для принятия тайн Божьих — смирение ума и нищета духа. «Много высоких и славных, но тайны открываются смиренным, ибо велико могущество Господа, и Он смиренными прославляется». Надменный ум (что поёт: «я себе уже всё доказал») будет всё время натыкаться на притчу (замысловатую речь), которая будет служить ему лишь камнем преткновения, поводом для насмешки над очередной «нестыковкой». Ну, именно так и задумано. Забор и ставят для того, чтобы через него не перелезли и не заглядывали, а вовсе не для того, чтобы расклеивать на нём пояснительные объяснения. Хотите таких объяснений — стучите Хозяину стуком смиренного сердца; просите, и дано будет вам, стучите и отворят. В своё время отворят, когда, как Вы сами заметили, придёт надлежащее состояние для этого отворения. А так — увы и увы. Только притча и большой амбарный замок. И блестящие переводы не помогут. Потому, что невозможно однозначно перевести слово, обладающее многозначным смыслом. Этакая проекция трёхмерного на плоскость листа. А порой — да, в одном и том же слове могут быть и абсолютно противоположные смыслы, каждый из которых может активироваться в зависимости от контекста и поведения того, к кому оно обращено. Даже у монеты две стороны, и что Вам выпадет — орёл или решка, зависит от многих факторов. Например, Ева называла своего первенца Каином от глагола со значением «приобретать»: «Приобрела я человека от Господа» Но то же самое имя может образовываться и от глагола со значением: «Ревновать, завидовать», порождая, в свою очередь, существительные, означающие орудия убийства. Какой тропой пошёл Каин — такое значение и активировалось. Как в клетках организма, которые могут стать и раковыми, а могут и вполне здоровыми. И как такую динамику отразишь в самом блестящем переводе, подразумевающем однозначный контекст? Как многогранный бриллиант сведёшь к фотографии одной из его граней? Вот, пожалуй, и всё, что хотелось добавить, напоследок.
Какой «повод», какое «хамское непотребство» и тем более «перед сотнями благодарных слушателей»?<br/>
Вы случайно головой не ударялись?<br/>
Для справки, личные вкусы и предпочтения делают человека отдельной, индивидуальной личностью!!!<br/>
Да тут аудиокниги бесплатны, например я лучше нищему отдам чем буду платить за такие «музыкальные» озвучки!!!<br/>
Сколько на этом сайте книг и какие из них имеют музыкальное оформление, а какие нет, мне не ведомо, если вы знаете честь вам и хвала!<br/>
Вот только все написанное вами не меняет сути, МУЗЫКА в озвучивании только портит книгу, отвлекает от повествования и вызывает раздражение.<br/>
Также не понимаю зачем вы используете фразы вырванные из контекста моего поста, неужели самой трудно написать нечто оригинальное ???<br/>
#Некий клинический идиот придумал во время читки включать музыку и эта дурная мода охватила всех.# У этого идиота есть имя, это Влад Копп, в радиопередаче «Модель для сборки» он читал фантастические рассказы под электронную музыку, это имело определенный успех, стало модным среди чтецов начало 00 годов читать под музыку, каждый кто озвучивал тогда использовал этот трюк хотя бы один раз! С тех пор прошло 15-18 лет, сейчас это бум-бам-тр-хр слушается очень странно. Времена поменялись, никто не будет покупать аудиокниги с музыкой которая не нравится покупателю!!!<br/>
Вот так плавно переходим к второй моей фразе, к тому же не полно цитируемой:<br/>
#… разбавлять его музыкой все равно что разбавлять 100-летний коньяк водой из лужи!!!#<br/>
Оригинал такой:<br/>
«Тем более есть литературное произведение, вполне самодостаточное, разбавлять его музыкой все равно что разбавлять 100-летний коньяк водой из лужи!!!»<br/>
Главное в книге ее содержание, если чтец точно передает содержание книги, зачем добавлять еще и музыку ???? Во времена Коппа это было оригинально и модно, тем более если содержание книги и прочтение слабо, музыкой можно закамуфлировать недочеты,<br/>
НО<br/>
«Координаты Чудес», по мнению многих лучший роман Роберта Шекли, Кирилл Петров один из лучших чтецов в стране, замечательно прочел роман, только музыка и некоторые звуковые эффекты убивают очарование!!! Не спорю кому-то понравится такая озвучка, совершенно точно кому-то не понравится, Шекли нравится многим, у всех разные музыкальные пристрастия, поэтому в цепочке АВТОР-ЧТЕЦ-СЛУШАТЕЛЬ должно быть как можно меньше раздражающих, отвлекающих факторов!!!
Во вторых никто и никогда не планировал присоединить Афганистан к СССР даже в страшном сне. Зачем? Там вполне было свое правительство, нам было нужна только его лояльность.<br/>
В третьих, как вы думаете, почему за Афганистан постоянно воевали в разное время и разные державы? Сначала арабы, которые и принесли туда ислам, потом англичане, потом Россия, потом СССР с США. Американцы, были последними. Не считая постоянных гражданских войн. Это при том, что в стране особо ничего нет, за что можно было бы так драться.<br/>
Почитайте про «Большую игру» <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0</a><br/>
Кстати, именно по просьбе афганских пастухов СССР и ввел войска. Надо было или нет, до сих пор вопрос спорный. Если бы СССР не ввел, очень возможно, что мы получили бы под боком американские военные базы со всеми вытекающими.<br/>
Что точно не надо было делать, так это так бездумно их оттуда выводить, бросив все и предав всех союзников в этом регионе. Горбачев и тут подосрал. Надо было оставить там как минимум боеспособные базы. А так 11 лет войны и кучу жизней советских солдат слили в унитаз одним движением, что бы американцы похлопали Горби по плечу.<br/>
Ну и наконец, не Брежнев ввел войска, это была идея Андропова, Устинова и Громыко. Брежнев был против, на заседании Политбюро он так и сказал.<br/>
А согласно мемуарам бывшего директора ЦРУ Роберта Гейтса, американские спецслужбы начали помогать афганским моджахедам за шесть месяцев до советского вмешательства. Амин слетел с катушек и стал мочить всех подряд. ЦРУ фактически втянуло СССР в афганскую войну.
Основной лейтмотив всей поэмы: не виноватый я, они сами пришли!<br/>
Ой, не нравится мне этот дон Жуан. Совершенно бесхарактерный и бесхребетный герой. Твёрд ли он, жесток, или добр, способен ли на Поступок, может ли он действительно испытывать сильные чувства? Сомневаюсь… Это просто манная каша какая-то. Не я действую – мною манипулируют!<br/>
Был у него учитель и наставник, его лучший друг. Жребий выбрал его жертвой во имя мнимого спасения других участников драмы. Возмутился ли дон Жуан, обнажил разве шпагу, воззвал хотя бы к рассудку, припугнул ли на крайний случай божьей карой присутствующих? Да ни за какие коврижки. – Кушайте моего друга, дорогие гости, не обляпайтесь! <br/>
Короткие моменты, когда он действует, это те, когда ему в действительности грозит неминуемая смерть и даже в это время он предпочитает уговоры (в сцене бури на море), или пассивный побег.<br/>
А сильные чувства где?<br/>
Вспомните Жуана у Молины – да это злодей, готовый весь мир порвать на части ради того, чтобы затащить в постель очередную простушку. Даже во время бегства, уличённый в прелюбодеянии, когда погоня жарит ему пятки, он успевает соблазнить ещё одну попрыгунью. Вот это, я понимаю, мужчина. <br/>
То же самое мы видим в Роберте-дьяволе, у Мольера и у Пушкина. Там Жуан – герой, пусть отрицательный, но всё равно вызывающий сочувствие у читателя. У него есть стержень, характер, ярчайший характер, способный возродить сильные чувства у его vis-à-vis.<br/>
Байроновский Жуан – тряпка и никакого отношения к настоящему собирательному образу Жуана не имеет. Пришла Юлька к Ваньке в начале поэмы, положила спать рядом собой, ну чтож, хорошо, а не пришла бы, и ничего бы не случилось – тоже неплохо. То же случается и с Гайдэ и в султанском гареме. Выходит, что все тётки вешаются ему на шею только из-за его смазливого личика, поскольку сам по себе он не рыба, не мясо.<br/>
Поразительно то, что другие герои поэмы имеют характерность, своё собственное мнение, активно выражают чувства, этот же просто пассивно плывёт по течению жизни. <br/>
Поэма однозначно рекомендуема к прочтению, а в этом переводе, да ещё и с Герасимовым – выше всяких похвал.
<br/>
Я уже ранее слушала Сойера и был это аж целый роман. С его малой прозой знакомлюсь впервые и, видимо, надо было начинать не с этого рассказа (как оказалось — заказного, но об этом чуть ниже). <br/>
Я тоже, как и предыдущие два слушателя, не уразумела какую мысль заложил в своем послании человечеству автор. Уж очень банальный, но при этом невразумительный рассказ для писателя, лауреата и победителя нескольких престижных NF-премий. И это, в свою очередь, навело меня на мысль, что где-то в тексте прячется пасхалка. Но где именно? Вначале вообще решила, что название отсылает к пьесе Беккета «В ожидании Годо». Но по мере прослушивания, стала понимать, что никаких аллюзий у «Гордо» к «Годо» и близко нет. Единственное, на что обратила внимание, так это на упоминание конкретных и главных на дату выхода рассказа (2015 год) программ по поискам внеземных цивилизаций — SETI и METI. Но не придала этому никакого значения. Рассказ ведь о встрече с инопланетянами, почему бы этим проектам не обозначиться? <br/>
<br/>
В общем, не успокоилась и полезла за разъяснениями в американский поисковик. Накопала немного, но все же кое-что. Рассказ Сойера входит в антологию фантастических рассказов за 2015 год под общим названием: <br/>
«Future Visions: Original Science Fiction Stories Inspired by Microsoft» («Видения будущего: авторские научно-фантастические рассказы, вдохновленные Майкрософт»). <br/>
<a href="https://www.zdnet.com/article/future-visions-book-review-tales-from-the-research-lab/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdnet.com/article/future-visions-book-review-tales-from-the-research-lab/</a><br/>
На этом иностранческом сайте можно найти кратенькую аннотацию к каждому рассказу, включая рассказ Роберта Сойера.<br/>
<br/>
Еще про этот сборник можно узнать и на русском, но с аннотацией на всю антологию: <a href="https://www.mirf.ru/news/microsoft-sbornik-future-visions/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.mirf.ru/news/microsoft-sbornik-future-visions/</a><br/>
<br/>
И последнее: Майкрософт Корпорейшн в свое время профинансировали строительство т.н. «Антенной решётки Аллена» для SETI, но сама программа, увы, почила ровно год тому назад.
<br/>
Это не просто сборник — поэтический праздник… как явление искусства в самом широком его понимании… И в таком исполнении. Замечательно. Слушаю «сегментарно» — продлеваю удовольствие. Поэтому прокомментирую прослушанное. <br/>
<br/>
Открывает поэтический сборник Вадим Степанцов — российский поэт, автор песен, певец, музыкант и актёр. Создатель Ордена куртуазных маньеристов и музыкальной группы «Бахыт-Компот» (википедия). В основе стихотворного триптиха представление о том, что осмысленная жизнь есть залог духовного равновесия, душевного благополучия, а его отсутствие приводит к формированию ноогенного невроза… причём, анекдотически притчево обыгранного. Остается проблемой и сама взаимосвязь смысла жизни с различными позитивными аспектами функционирования личности: в этом контексте критике подвергается не только теория самоактуализации (развитие собственных потенций само по себе не может являться смыслом человеческой жизни), но и гедонистически ориентированные теории личности (стремление человека к счастью и удовольствию — это тупиковый путь развития, с точки зрения поиска и реализации смысла жизни): <br/>
<br/>
Немало пьющих и курящих <br/>
И потреблявших марафет <br/>
Уже сыграть успели в ящик, <br/>
И больше их на свете нет… <br/>
<br/>
В прочтении Владимира Князева — шедевр. Роскошное исполнение. <br/>
<br/>
Уильям Батлер Йейтс… как символиста, его больше интересовал мистический или метафизический «подтекст» явлений, чем реальные, земные условия существования. Вместо иллюзии повседневности, доступной для непосредственного восприятия и сопереживания Йейтс воплощает в образах универсальные или метафизические начала: между реальным миром и миром идеальным или духовным существует неразрывная связь, и поэтому события и взаимоотношения персонажей в его драмах всегда в той или иной мере отражают взаимоотношения этих двух универсумов: <br/>
<br/>
Ах, девушка эта вдали!<br/>
Могу ли опять и опять<br/>
Испанскую или русскую<br/>
Политику обсуждать?<br/>
<br/>
Настоящий подарок от Панкова Романа. Прелесть. <br/>
<br/>
Романенко Константин — амбасадор Уильяма Эрнста Хенли — английского поэта, критика и издателя (известный стихотворением 1875 года «Invictus» — «Непокоренный»). Друг писателя Роберта Льюиса Стивенсона, один из возможных прототипов персонажа его романа «Остров сокровищ» (1883) Джона Сильвера (википедия). Представитель активизма. «Активизм» (от латинского activus — активный) — взгляд, согласно которому сущность человека заключается не в созерцании, а в деятельном участии: <br/>
<br/>
Из под покрова тьмы ночной, <br/>
Из черной ямы страшных мук, <br/>
Благодарю я всех богов <br/>
За мой непокорённый дух… <br/>
<br/>
Мастерское исполнение. Очень понравилось. Оставшиеся стихи прослушаю позже. Спасибо от души. Наконец-то коллектив уникальных чтецов обратился к поэзии. «Лайк». «Избранное».
<br/>
Адлова, Вера | Мирка<br/>
Амичис, Эдмондо Де | Сердце<br/>
Ампелонов, Александр Львович | Новоселье<br/>
Арджилли, Марчелло | Ватага из Сан Лоренцо<br/>
Астахов, Евгений Евгеньевич | Рукопись в кожаном переплете<br/>
Бахревский, Владислав Анатольевич | Агей<br/>
Бётхер, Альфред | Поведение — двойка<br/>
Бодрова, Анна Григорьевна | Аринкино утро<br/>
Бременер, Макс Соломонович | Тебе посвящается<br/>
Бременер, Макс Соломонович | Чур, не игра!<br/>
Бродская, Дина Леонтьевна | Марийкино детство<br/>
Бруштейн, Александра Яковлевна | Дорога уходит в даль…<br/>
Вайсберг, Леонид Маркович | Тайна корабельного кладбища. И я плавал по Дунаю<br/>
Василевская, Ванда Львовна | Комната на чердаке<br/>
Василенко, Иван Дмитриевич | В неосвещенной школе<br/>
Василенко, Иван Дмитриевич | Звездочка<br/>
Васкес-Виго, Кармен | Мятные леденцы<br/>
Вельм, Альфред | Пуговица, или серебряные часы с ключиком<br/>
Вивье, Колетт | Автостоп<br/>
Вольф, Сергей | Завтра утром, за чаем<br/>
Вольф, Сергей Евгеньевич | Мне на плечо сегодня села стрекоза<br/>
Герлих, Гюнтер | Девочка и мальчик<br/>
Голицын, Сергей Михайлович | Сорок изыскателей, За березовыми книгами<br/>
Голицын, Сергей Михайлович | Тайна старого Радуля<br/>
Гринин, Михаил Ефимович | Пароход идёт в Ростов<br/>
Дворкин, Илья Львович | Взгляни на небо<br/>
Дворкин, Илья Львович | Голова античной богини<br/>
Дворкин, Илья Львович | Трава пахнет солнцем<br/>
Домагалик, Януш | Конец каникул<br/>
Домагалик, Януш | Принцесса и мальчишки<br/>
Достян, Ричи Михайловна | Тревога<br/>
Дубов, Николай Иванович | Мальчик у моря<br/>
Железников, Владимир | Ночной ветер<br/>
Жиляр, Мадлен | Тайная тропа к Бори-Верт<br/>
Иванов, Сергей Анатольевич | Бывший Булка и его дочь<br/>
Иванов, Сергей Анатольевич | «Лето я провела хорошо...»<br/>
Иванов, Сергей Анатольевич | Тринадцатый год жизни<br/>
Кальвино, Итало | Космикомические истории<br/>
Кальвино, Итало | Паломар<br/>
Киселев, Владимир | Девочка и птицелет<br/>
Кнорре, Федор Фёдорович | Оля<br/>
Козлов, Юрий | Качели в Пушкинских Горах<br/>
Коларова, Яромира | О чем не сказала Гедвика<br/>
Коршунов, Михаил | Девять возвращений<br/>
Коршунов, Михаил Павлович | Трагический иероглиф<br/>
Котовщикова, Аделаида Александровна | Нитка кораллов<br/>
Красовская, Галина | Серебряное дерево<br/>
Кузьмин, Лев Иванович | Привет тебе, Митя Кукин!<br/>
Курбатов, Константин Иванович | Волшебная гайка<br/>
Линь, Ван | Дальние края<br/>
Ляшенко, Михаил Юрьевич | Человек-луч<br/>
Маклосски, Роберт | Приключения Гомера Прайса<br/>
Максимов, Анатолий Николаевич | Чудаки с Улики. Зимние птицы<br/>
Матвеева, Елена Александровна | Черновой вариант<br/>
Матвеева, Людмила | Виртуальная любовь в 6 «Б»<br/>
Матвеева, Людмила Григорьевна | Продлёнка<br/>
Матвеева, Людмила Григорьевна | Ступеньки, нагретые солнцем<br/>
Минчковский, Аркадий Миронович | Старик прячется в тень<br/>
Минчковский, Аркадий Миронович | Футбол с девчонками<br/>
Мирер, Александр | Субмарина «Голубой кит»<br/>
Мирер, Александр Исаакович | Дом скитальцев<br/>
Михайловская, Кира Николаевна & Шамков, Михаил Исаакович | Мальчик на главную роль<br/>
Михасенко, Геннадий Павлович | Кандаурские мальчишки<br/>
Мусерович, Малгожата | Целестина, или Шестое чувство<br/>
Мухина, Лена | Блокадный дневник Лены Мухиной<br/>
Мухина-Петринская, Валентина Михайловна | Корабли Санди<br/>
Мэккин, Уолтер | Голуби улетели<br/>
Нестайко, Всеволод Зиновьевич | Единица «с обманом»<br/>
Нечаев, Леонид Евгеньевич | Ожидание друга, или признания подростка<br/>
Нечаев, Леонид Евгеньевич | Портрет<br/>
Новогрудский, Лев | Закрытие открытия<br/>
Ожоговская, Ганна | Чудо-юдо, Агнешка и апельсин<br/>
Перфильева, Анастасия Витальевна | Шпага д’Артаньяна<br/>
Печерский, Николай Павлович | Серёжка Покусаев, его жизнь и страдания<br/>
Покровский, Григорий Александрович | Честь<br/>
Полетаев, С. Е. & Миримский, Самуил Ефимович | История двух беглецов<br/>
Поликарпова, Татьяна | Две березы на холме<br/>
Полоцкая, Серафима Петровна | Роль, заметная на экране<br/>
Прилежаева, Мария Павловна | Семиклассницы<br/>
Прилежаева, Мария Павловна | С тобой товарищи<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Замок Чёрной Королевы<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Новые приключения желтого чемоданчика<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Остров капитанов<br/>
Прокофьева, Софья Леонидовна | Ученик волшебника<br/>
Пукк, Холгер Янович | Юри<br/>
Пукк, Хольгер Янович | Виллу-филателист<br/>
Разумневич, Владимир Лукьянович | Веснушки — от хорошего настроения<br/>
Раннамаа, Сильвия | КАДРИ<br/>
Ржига, Богумил | Адам и Отька<br/>
Роллечек, Наталия | Деревянные четки<br/>
Русанова, Ольга | Сестры<br/>
Рязанова, Екатерина Михайловна | На пороге юности<br/>
Сабинина, Людмила Николаевна | Родео Лиды Карякиной<br/>
Сантарова, Алена | Катя, Катенька, Катрин<br/>
Сая, Казис Казисович | Эй, прячьтесь!<br/>
Сен-Марку, Жани | Фаншетта, или Сад Надежды<br/>
Серков, Иван Киреевич | Мы с Санькой в тылу врага<br/>
Сещицкая, Кристина | Мой волшебный фонарь<br/>
Сидоров, Виктор | Федька Сыч теряет кличку<br/>
Сидоров, Виктор Степанович | Тайна Белого камня<br/>
Смирнов, Василий Иванович | Ребята Скобского дворца<br/>
Снопкевич, Халина | 2x2=мечта<br/>
Соловейчик, Симон Львович | Мокрые под дождем<br/>
Стрелкова, Ирина | ЧЁТ И НЕЧЕТ<br/>
Суомела, Эркки К. | Чужая страна — черника<br/>
Тани, Синсукэ | Дети из дома № 300<br/>
Тот, Шандор Шомоди | Второе рождение Жолта Керекеша<br/>
Тублин, Валентин Соломонович | Золотые яблоки Гесперид<br/>
Тунгал, Леэло Феликсовна | Четыре дня Маарьи<br/>
Туричин, Илья Афроимович | Закон тридцатого. Люська<br/>
Уильямс, Роберт | Джинн третьего класса<br/>
Федоров, Николай Тимонович | Богиня победы<br/>
Фролова, Майя Флоровна | Солнечная Северяния<br/>
Фролов, Вадим Григорьевич | Что к чему…<br/>
Хилдик, Эдмунд Уоллес | Питер Брейн и его друзья<br/>
Хименес, Хуан Рамон | Платеро и я. Андалузская элегия<br/>
Хольц-Баумерт, Герхард | Автостопом на север<br/>
Хондзыньская, Зофья | Встречаются во мраке корабли<br/>
Цинберг, Тамара Сергеевна | Седьмая симфония<br/>
Цубота, Дзёдзи | Дети на ветру<br/>
Чтвртек, Вацлав | О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке<br/>
Шим, Эдуард Юрьевич | Ребята с нашего двора<br/>
Штительман, Михаил Ефимович | Повесть о детстве<br/>
Эмден, Эсфирь Михайловна | Школьный год Марины Петровой<br/>
Эргле, Зента Эрнестовна | Ребята нашего двора. Вот это было лето!<br/>
Юнке, Альваро | Мужчины двенадцати лет<br/>
Юргелевич, Ирена | Чужой<br/>
Юрьев, Зиновий Юрьевич | Дарю вам память<br/>
Ярункова, Клара | Брат Молчаливого Волка<br/>
Ярункова, Клара | Единственная<br/>
Ярункова, Клара | Мой тайный дневник
<br/>
<i>«Месяц назад его корабль «Мотылек», участвующий в новом эксперименте по высадке на Луну, при торможении не попал в расчетную точку и начал удаляться в открытый космос. Надежд на спасение не было никаких.»©</i><br/>
— как звучит, а?!!! Вы только вслушайтесь: «эксперимент по высадке на Луну»! Огогогогого!!! Круто. Жаль что «не попал в расчётную точку», (орбиты, траектории, самой Луны? да пофиг, главное — не попал) а «не попав в точку», он конечно тут же "<b>начал удаляться</b>" неизвестно от чего, и не куда-нибудь, а в открытый, сука, космос!!!<br/>
<br/>
<i>"— Я? Постойте… Все так неожиданно… Кто вы?<br/>
— Тот, кем станете вы через несколько тысяч лет.<br/>
— А… почему о вас не знают на Земле?"©</i><br/>
-этот момент выбил меня из седлал на несколько мгновений. Я не мог понять — кто такие, эти все «вы».<br/>
пятиклассник-стайл детектед!<br/>
<br/>
не буду разбирать это корявое гуано, хотя можно тыкнуть в любой абзац и найдешь косяк, но под конец меня уже просто возмутило вот это:<br/>
<i>«К кораблю приблизилась группа людей в штатском. Несколько впереди других шел очень худой человек с лошадиным лицом.»©</i> <br/>
— в следующем предложении мы узнаем что это «генерал Стоун». И всё… ВСЁ, КАРЛ!<br/>
Афтырь, зачем нужно было уточнять, что у генерала «лошадиное лицо» если он мелькает только в трех предложениях? <br/>
ГГ обрывает генералу пуговицы и переворачивает фуражку задом наперед. Сразу чувствуются англосаксонские корни у ГГ. Те тоже в прошлом веке были любителями фуражек. Правда полицеских. И они их <i>снимали</i> с полисменов. Ну это вы все знаете, про Дживса и Вустера читали/слушали/смотрели. Но наш герой одержим желанием мести.Что он и делает ничтоже сумняшеся. Какой бессердечный поступок, чорт его дери!!! (какой мести, за что? отчего? да в общем — хрен с ним, главное что отомстил!)<br/>
гениальный момент!<br/>
<br/>
Потом, при описании работы прибора у афтыря «баланс не бъется», но эт херня. Ведь всё написано ради финала.<br/>
Финал, конечно грандиозен! Я фигею! Надо же так замутить!!!<br/>
Я бы не смог…<br/>
Образование не позволяет. XD<br/>
<br/>
прочитано здорово, а рассказ… скажем так: пропущена изрядная часть повествования. Нам зачитали наброски к рассказу.<br/>
Зачитали здорово. А содержание… я промолчу, в общем.
<br/>
2. "«Самая лучшая разведка всегда была русская!» – да что вы говорите!!))<br/>
Сами придумали или подсказал кто??"<br/>
когда я говорил о разведке я имел в виду спецслужбы. Вспомните начальника и организатора тайной полиции великолепного генерала Александра Христофоровича Бенкендорфа. И не принижайте Россию. сравнивая её с бездушными папуасами.<br/>
<br/>
3. ни в коем случае не хотел оскорбить, всегда пытаюсь рассмотреть Ваши аргументы и обдумать их, но не вижу такого же от Вас. К сожалению.<br/>
<br/>
4. Ни Вы ни я, ни мы вместе не сможем повлиять на мировые процессы, а вот на МЕСТНОЕ положение вещей вполне в силах. А когда мы кое-что (могу пояснить конкретней что именно) поменяем у себя в стране, то тогда НАША СТРАНА сможет повлиять на те самые мировые процессы. Хотя и сейчас уже влияет, но сил пока что маловато. Поэтому влияне это незаметно человеку, который не акцентирует внимание на подобного рода «мелочах» т.е. — простому обывателю.<br/>
То что Вы сообщаете мне (тут цитата): «Я говорю о глобальных исторических процессах, о том, кто ими реально управляет, что делает и/или хочет сделать и с помощью чего.»© — знают если не все то очень многие. Во всяком случае я то ж точно. Я говорю о том что НАДО делать. Вы же просто ограничиваетесь констатацией фактов и непонятными обидами.<br/>
Просто покричать о том что «мы все умрём» — итс нот май стайл, сорри.<br/>
<br/>
Я пытался акцентировать Ваше внимание на действии а не на талдычении фактов. <br/>
Нет, в плане ликбеза это хорошо, но МНЕ то оно ЗАЧЕМ? Я знаю это всё. Я бы понял если бы Вы это писали не мне. Но тут мы имеем обратное, так что это МНЕ впору на Вас обижаться.<br/>
<br/>
И вообще ваши эскапады всё больше напоминают лозунги навальнят. Извините но у меня постепенно возникла именно такая ассоциативная связь.<br/>
<br/>
5. «В «песочнице» поправок, пенсионерских подачках и процессоров копаетесь вы. Не я.»<br/>
Эта фраза ещё раз демонстрирует что Вам неинтрересны факты, а просто хочется «помитинговать».<br/>
<br/>
А мне это абсолютно неинтересно. Извините, Миша, но Вы меня очень расстроили. Я думал что Вы умнее и продвинутее, чем я сейчас себе представлял.<br/>
— — — — <br/>В любом случае, спасибо за беседу.<br/>
Всегда к Вашим услугам <br/>
А.Фарук.
Я сейчас не вступаю с Вами в спор. Просто выскажу свою мнение в свободной и саркастичной форме))). Ну какой к чертям собачьим (а нет, в данном случае койотным) тональ и нагваль, как объяснение нашего мира? Если бы всё было так просто!.. <br/>
К примеру описание человека, как светящегося «волосатого» кокона впервые опубликовано в какой-то мистической книжке в 1903 году, откуда и позаимствовал КК этот образ. Нигде, в более ранних текстах, тем более относящихся к культурам доколумбовых цивилизаций, Вы не найдёте такого описания энергетической природы человека. Один фантаст написал, а другой подхватил и «people`s схавали». <br/>
Я лично считаю КК превосходным сказочником, который увлекает, захватывает и держит читателя. Но если начинаешь не просто читать красиво упорядоченные слова, за что респект и уважуха переводчикам Кастанеды, а вдумываться, что всё это значит, а главное куда может это завести читателя если читать не критически, то понимаешь, что эти сказки уводят читателя от реальной жизни и социума. И в итоге могут привести к одиночеству, непониманию других людей, депрессии и шизотипическим расстройствам. <br/>
Писатель, тем более с антропологическим образованием несёт ответственность перед людьми за каждое написанное им слово! Он должен понимать, как его слово отзовётся. Положительный пример Пушкин. Толстой… да вся мировая литература… Отрицательные примеры Main Kampf и тот же КК… Да-да, я поставил их в один ряд ибо зла и деструктивности эти буквы собранные в слова принесли миру людей неимоверно много. Только в отличии от Шикльгрубера Кастанеда ласково и нежно вползает в серое вещество мозга. Люди часто верят в то, что читают. И пока одни встают на Путь воина или Знаний, другие сбрасывают бомбы и делают реальную историю. Жизнь во всём её прекрасном и страшном многообразии может проходить мимо увлечённых непонятными культами, практиками. Человек сам отстраняется от Борьбы.<br/>
А вообще вся эта эзотерика, психоэнергетика и псевдорелигиозная бредятина в 21 веке уложена на лопатки, придавлена неопровержимыми доказательствами из всех областей настоящих наук объединённых в понятие Хаос и Порядок. Материя(живая и не очень)))) самоорганизуется без всякого внешнего участия.<br/>
Не сочтите за моё умничание, но думаю — всем слушателям этого сказочника будет интересно, а кому то и полезно, для начала прочитать реальных учёных антропологов, этнографов, нейро-психо биологов. Вот первые, которые вспомнились.<br/>
Роберт Сапольски: " Биология религиозности" <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7l1NhZ4EbEE&t=50s" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=7l1NhZ4EbEE&t=50s</a> <br/>
Мирча Элиаде «Шаманизм» и другие.<br/>
Т. Лири, М. Стюарт. «Технологии изменения сознания в деструктивных культах»<br/>
В. Бехтерев «Внушение и его роль в общественной жизни»<br/>
М. Стигл «Приключения в Океании» и все его другие этнографические работы <br/>
История доколумбовых цивилизаций 2-х томник<br/>
Ну и гораздо симпатичнее для глаз всех этих светящихся коконов это фракталы Мандельброта.<br/>
Кто не знает — погуглите. Уверяю — глаз не оторвёте. <br/>
Всем добра, здоровья, гармоничного мировосприятия! И Еси Чё Тоятут.
На лице Почти-Безголового Ника появилось в высшей степени странное выражение<br/>
Ну, хорошо. Не стану притворяться, что я не ждал этого.<br/>
Гарри придержал для него дверь, но Ник предпочел пройти сквозь стену.<br/>
— Ждал чего? — закрыв дверь, уточнил Гарри.<br/>
— Что ты будешь искать встречи со мной, — скользнув к окну, пояснил Ник и поглядел в темноту двора. — Так порой случается… когда кого-нибудь постигает… утрата.<br/>
Просто… — Гарри неожиданно почувствовал неловкость, — просто… ты мертвый. Но по-прежнему здесь, так ведь?<br/>
Ник вздохнул, продолжая смотреть во двор.<br/>
— Так ведь, да? — с нажимом повторил Гарри. — Ты мертвый, но я с тобой разговариваю… ты можешь гулять по Хогвартсу и все такое, правильно?<br/>
— Да, — тихо отозвался Ник. — Я гуляю и разговариваю, согласен.<br/>
— Значит, ты вернулся? — напористо продолжал Гарри. — Люди могут возвращаться, да? Как привидения. Они ведь не исчезают окончательно. Так? — нетерпеливо прибавил он, видя, что Ник ничего не отвечает.<br/>
Почти-Безголовый Ник замялся, потом сказал:<br/>
— Не каждому дано вернуться в виде привидения.<br/>
— В каком смысле? — быстро спросил Гарри.<br/>
Маги могут оставить на земле слепок с себя, бледной тенью бродить там, где некогда ходили при жизни, — с горечью произнес Ник. — Но очень немногие маги избирают такой путь.<br/>
— Но почему? — удивился Гарри. — Короче, не важно… Сириусу плевать, что обычно так не поступают, он вернется, я точно знаю!<br/>
Убежденность в этом была настолько сильна, что он даже повернул голову к двери, уверовав на мгновение, что сейчас увидит вплывающего к нему Сириуса — жемчужно-белого и прозрачного, но с лучезарной улыбкой.<br/>
— Он не вернется, — повторил Ник. — Он… пойдет дальше.<br/>
— Что значит «пойдет дальше»? — поспешно уточнил Гарри. — Пойдет дальше куда? Слушай… Что вообще происходит после смерти? Куда деваешься? Почему не все возвращаются? Почему здесь не так уж много призраков? Почему?..<br/>
— У меня нет ответа, — откликнулся Ник.<br/>
— Но ты ведь мертвый? — вспылил Гарри. — Кому, как не тебе, знать ответ?<br/>
— Я боялся смерти, — глухо пробормотал Ник. — И решил остаться здесь. Иногда сам себя спрашиваю, может, стоило бы… а то ни там, ни сям… в самом деле, я ведь — ни там, ни сям… — он грустно хмыкнул: — Гарри, я ничего не знаю о таинстве смерти, потому что предпочел жалкую имитацию земной жизни. Полагаю, этот предмет изучают ученые мужи из Департамента Тайн…"©
1 Потрясающий мужчина [Обнаженная смерть, Нагая смерть]<br/>
2 Ореол смерти [Последняя жертва, Триумф смерти]<br/>
3 Яд бессмертия [Immortal in Death]<br/>
4 Плоть и кровь [Улыбка смерти]<br/>
5 Жертвоприношение [Ритуал смерти]<br/>
6 Возмездие [Vengeance in Death]<br/>
7 Ей снилась смерть [Holiday in Death]<br/>
8 Ночь смерти<br/>
9 Поцелуй смерти [Conspiracy in Death]<br/>
10 Смерть не имеет лица [Loyalty in Death]<br/>
11 Свидетельница смерти [Witness in Death]<br/>
12 Наказание — смерть [Judgement in Death]<br/>
13 Смерть по высшему разряду [Betrayal in Death]<br/>
14 Интерлюдия смерти<br/>
15 Секс как орудие убийства [Seduction in Death]<br/>
16 Объятия смерти [Reunion in Death]<br/>
17 Приговоренные к безумию [Purity in Death]<br/>
18 Посмертный портрет [Portrait in Death]<br/>
19 Имитатор [Imitation in Death]<br/>
20 Прощай, прощай, черный дрозд! [Remember When]<br/>
21 Западня для Евы [Divided in Death]<br/>
22 По образу и подобию [Visions in Death]<br/>
23 Маленькая частная война [Survivor in Death]<br/>
24 Я, опять я и еще раз я [Origin in Death]<br/>
25 Дорогая мамуля [Память о смерти]<br/>
26 Призрак смерти<br/>
27 Кому она рассказала? [Born in Death]<br/>
27 Ошибка смерти<br/>
28 Наивная смерть [Innocent in Death]<br/>
29 Убийственное бессмертие<br/>
29 Вечность в смерти<br/>
30 Образ смерти [Creation in Death]<br/>
31 Бархатная смерть [Strangers in Death]<br/>
32 Смертельный ритуал<br/>
33 Очищение смертью [Salvation in Death]<br/>
34 Клятва смерти<br/>
35 Дуэт смерти<br/>
36 Затерянные в смерти<br/>
37 Смертельная игра<br/>
38 Избалованные смертью<br/>
39 Одержимость смертью<br/>
40 Ласка скорпиона<br/>
41 Просто будь рядом<br/>
43 Охота на бабочек<br/>
44 Обманчивая реальность<br/>
45 Иллюзия<br/>
46 Семья на заказ<br/>
46 Сновидения<br/>
47 Имитация<br/>
48 Забирая жизни<br/>
49 Без срока давности<br/>
Действие истории происходит в Нью-Йорке 2058-2060 гг. Серия будет продолжаться, автору 67 лет. Сначала решил — для дам-с, но нет, описание действий убийцы очень и очень жёсткое, много крови, убийца известен сразу, но это не портит прослушивание. Кроме Евы в расследованиях принимает участие её напарница Пибоди, а также её муж-мультимиллиардер, тоже персонажи интересные. Прочитано прикольно, особенно Рослякову удались женские монологи, скорость 1,2.
Реалистичных рассказов.<br/>
«Время коротких суток,<br/>
снимаемого плаща, разбухших ботинок, судорог в желудке<br/>
от желтой вареной брюквы;<br/>
сильного ветра, треплющего хоругви...»<br/>
(Иосиф Бродский)<br/>
…<br/>
Первым к нам пожаловал Анатоль Франс со своей изысканностью стиля.<br/>
Резкая сатира на религиозную бюрократию в «Гестасе», и следом — такой милый и трепетный «Новогодний подарок мадемуазель де Дусин».<br/>
«Хорошо усвоенным уроком» поделилась со своими близкими и друзьями, и мы вместе посмеялись. Как писал Федор Иванович Тютчев,<br/>
«Нам не дано предугадать.<br/>
Как слово наше отзовется.»<br/>
…<br/>
Своеобразный черный юмор Джона Кольера в рассказе «Другая американская трагедия — А для своего старинного друга я сделал все, что смог». С этим точно, не поспоришь…<br/>
Очень интригующее «Зелье — Я люблю когда люди мне благодарны, тогда они приходят еще. Не сразу, конечно, а потом...» Вполне философский рассказ с изюминкой.<br/>
…<br/>
Потрясающий рассказ Роберта Артура «Полночный визит — В нём не было ничего примечательного, если не считать пистолета». Трудно сказать, чего в нем больше — черного юмора или искрометной находчивости героя.<br/>
…<br/>
Рассказ писателя Саки (Гектора Хью Монро) «Лаура» написан в жанре юмористической мистики. Своеобразный привет с того света.<br/>
Но в рассказах «Открытая дверь» и «Передышка» за дело берутся юные леди. А они такие проказницы! Скучно не будет. К тому же прекрасные характеристики героев. «Ушел в политику с тем же душевным настроением, с которым другие облачаются в траур.»<br/>
…<br/>
Открытием для меня явились рассказы финской писательницы и художницы Туве Янссон. Женщина, подарившая миру Муми-троллей — вот всё, что я знала.<br/>
В «Письме идолу» передаются взаимоотношения между творческим человеком и поклонницей, которая воспринимает писателя, как его лирического героя, придуманного и не имеющего ничего общего с реальным. К тому же, такой неоднозначный финал. <br/>
Тема творчества затронута и в другом рассказе — «Черное на белом». Иногда художнику тесно в отведенных ему рамках заказа, и он ищет новые истоки для полёта фантазии. Насколько далеко он может зайти в своих поисках. «Я сделаю в этот раз с черной доминантой. Я хочу передать темноту. Понимаешь, серое передает лишь ощущение затаенного дыхания, предчувствия страха, ожидание его.»<br/>
…<br/>
Очень своеобразная подборка для реализма. Потому такой эпиграф. Это реализм Бродского. Нелинейный, как и почти все рассказы. Спасибо, Олег. Вы не перестаёте меня восхищать удивительным вкусом, и конечно, прекрасным воплощением.<br/>
***<br/>
«Меня больше всего интересует недосказанное. Нельзя объяснять всё на свете. Намек гораздо важнее подробно высказанного». Туве Янссон
Будущая поэтесса родилась в семье крупного государственного служащего и переводчицы, сотрудницы КГБ. В ней слилась кровь разных национальностей: татарской по линии отца и русско-итальянской — по маме. Родители Беллы были занятыми людьми, воспитанием девочки занималась бабушка. Именно она научила Беллу чтению, привила ей любовь к классической литературе. О своём имени поэтесса рассказывала, что испанское имя Изабелла для неё выбрала бабушка, «но я вовремя спохватилась и сократила это имя до Белла».<br/>
Её первые стихи появились в школьные годы, когда она стала посещать занятия литературного кружка при заводе им. Лихачёва. В 15 лет у неё уже прослеживается собственный стиль. Литературный дебют 18-летней поэтессы состоялся в журнале «Октябрь». А через два года поэзия Ахмадулиной подверглась критике в газете «Комсомольская правда». Однако Белла не отчаивалась и планировала связать свою жизнь с литературой. И Ахмадулина поступила в Литературный институт. Но в 1959 году, когда в СССР грянул скандал с присуждением Борису Пастернаку Нобелевской премии, Ахмадулина отказалась подписывать письмо с осуждением «предателя родины». За это (официально за несданный экзамен по марксизму) она была отчислена из вуза. Ей удалось устроиться внештатным корреспондентом «Литературной газеты» в Иркутске. Вскоре главный редактор газеты, поражённый талантом Беллы, поспособствовал её возвращению в Литературный институт, который она с отличием окончила.<br/>
Творческая биография Беллы Ахмадулиной развивалась стремительно. В 1962 году появился её дебютный поэтический сборник «Струна». Талант поэтессы сразу же был отмечен признанными мэтрами, среди которых Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский. Вместе с ними Ахмадулина начала появляться на творческих вечерах, где проникновенно, в свойственной лишь ей манере, читала свои произведения. Её лёгкие воздушные стихи имели колоссальный успех. Позднее в 1970-е годы она говорила об обманчивой лёгкости этих выступлений: «По грани роковой, по острию каната».<br/>
Ахмадулина автор множества эссе о выдающихся творческих личностях. Ею написаны произведения о Набокове, Ахматовой, Цветаевой, Высоцком и многих других талантливых людях, с которыми она была лично знакома.<br/>
Последние годы Белла Ахмадулина тяжело болела, практически ничего не видела и передвигалась на ощупь. Она умерла вечером 29 ноября 2010 года на 74 году жизни. Похоронена на Новодевичьем кладбище.<br/>
В мае 2012 года в память об Ахмадулиной и с учётом её итальянских корней по инициативе Бориса Мессерера учреждена российско-итальянская премия «Белла» для молодых поэтов.<br/>
P.S. Интересный факт. Ия Саввина, которая озвучила Пятачка в мультфильме про Винни-Пуха, взяла его образ с Беллы Ахмадулиной. После выхода мультфильма на экраны между актрисой и поэтессой состоялся телефонный разговор, в котором Ахмадулина в иронической и шутливой форме поблагодарила Ию Саввину за то, что та подложила ей «свинью».