Абаддон как всегда прекрасен 👏🏻👏🏻👏🏻 жаль что сюда мало выкладывает озвучки, я привыкла сидеть на этом ресурсе, а слушать в тг для меня непонятная процедура 😂 <br/>
Рассказ не плох, гг чудак через букву м. Бесил всю книгу. СПОЙЛЕР!!! Во всем обвинял бывшую жену, но как только его прижало, побежал к ней за помощью, так ещё и оскорбился что на его условия не пошла. Изменял ей будучи в браке, завёл семью на стороне и ушёл только когда был пойман с поличным. А после расставания ещё и озлобился что у бывшей появились личная жизнь, в то время как у него скоро родится ребёнок 🤦🏻♀️ типичный Мэн. На фоне его поступков, фантазии его бывшей жены не так уж и ужасают. Соню мне было очень жалко. Если бы у неё были другие родители, то и жизнь бы сложилась иначе. Единственный персонаж за которого я переживала. И надеялась что все же хотя бы с Сявой расправятся.
Вам не удастся меня задеть и тем более заткнуть, сравнивая с Дон Кихотом. Это раз. Во-вторых, нет ничего смешного и уж тем более постыдного в том, чтобы защищать невинно охаянных творческих людей. И вы можете здесь изводиться сколько угодно – я это делал, делаю и буду делать.<br/>
<br/>
Энтузиасты, они на то и энтузиасты, потому что не снискали широкой известности и огромного успеха у аудитории. В большинстве случаев, когда энтузиасты всё-таки получают эту самую известность, они со временем становятся профессионалами, работают за деньги и в лучших студиях звукозаписи, вместе со всеми теми специалистами, о которых я уже не единожды писал. Но именно поэтому они особенно чутко следят за тем, где и как размещены плоды их трудов.<br/>
<br/>
Вести диалог с человеком, который после приведённого мной примера – где женщиной на полном серьёзе предлагалось повесить энтузиаста лишь за то, что он «не так» озвучил книгу – продолжает вставлять свои «но», я не намереваюсь.
Нина Берберова в «Курсив мой» вспоминала, какой был Бунин… в голодные военные годы пришёл на ДН и сожрал всю колбасу с бутербродов, оставив гостям голый хлеб… И грустно и смешно. <br/>
Цветаева считала, что на Ноб.премию тогда были более достойные люди, но пропихнули Бунина.<br/>
Прос… ь нобелевскую премию и потом побираться, клянчить гранты у тех, кто сподвигнул его в эмиграцию — здесь всё прекрасно. <br/>
Кроме рассказов, ничего существенного, после отъезда, не написал.<br/>
Читайте дневники его жены Муромцевой, думаю, она более правдивый источник личной жизни. Есть воспоминания о нём многих очевидцев.<br/>
Данную книгу слушать пока нет желания, никогда не была поклонником Бунина.
Бред бредом конечно и стёб, но прочитано задорно. Читала исторические книги о женщинах Фюрера, где в итоге было написано, что он любил общество молодых девушек, всегда был галантен, чем многих привлекал, но по большей степени ему этого было достаточно. Что всего скорее до конца дней он был девственником. С Гели у него были особые отношения, она была единственной женщиной с кем он много проводил время, везде ее с собою брал и ходил с ней по магазинам и театрам. Но она была девушка ветряная у нее были и романы и интрижки, и видимо, все это очень не нравилось Гитлеру в связи с чем они часто ругались. Смерть ее загадка. Может и случайность а может и убийство. Было написано что после ее смерти, он часто уезжал на собрания и что особых страданий не было видно. Хотя может он все свои переживания держал в себе. Ее могила была долгое время не ухожена. Разве именно так относятся к бесконечно любимой женщине? Насчет Евы Браун, она пыталась привлечь его внимание, но он ее не любил. Она была как в золотой клетке, и возможно до какого-то момента ей это нравилось. Он говорил ей: зачем я тебе нужен, старик? Если будешь влюблена в кого-то, просто скажи мне и я тебя отпущу. И она была влюблена в мужчину, которого в итоге женила на своей сестре, только для того, чтобы быть ближе к нему. В итоге в конце, в том самом бункере, он просто сбежал и его застали с какой-то рыжей красоткой. Ева была раздавлена и обижена. Человек которого она любила ей изменил и в итоге его расстреляли за побег. Именно поэтому она осталась там с Гитлером, свадьба была ее идеей, чтобы умереть в качестве фрау, а не фройляйн. Гитлер никогда не называл ее — моя жена или фрау Гитлер. Так что все эти бредни про сексуальные извращения — остаются бреднями.
Степан Скиталец «Икар» (1899). <br/>
<br/>
«Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду». Ницше Фридрих (1844-1900). <br/>
<br/>
Образ «чудака», быть может, настойчивее, чем другие человеческие типы, заставляет своим примером задуматься над смыслом человеческого существования… Характеры «чудаков» и их судьбы содержат в себе больше, чем обнаруживают… Маска эта, как функция шута, дурака в рассказе, не выдуманная, она имеет глубочайшие народные корни, связанные с народом и освященная привилегией непричастности жизни самого шута и неприкосновенности шутовского слова, связанные хронотопом народной площади и с театральными подмостками… Это удивительнейшая форма бытия человека — безучастного участника жизни, вечного соглядатая и отражателя ее… Но положение здесь абсолютно иное: «чудака» отличает не насмешка над окружающим, не смех — напротив, он сам становится объектом насмешки. Не он смеётся, смеются над ним… Исторические корни таких фигур как шут, дурак и связанный с ними «чудак» чрезвычайно глубоки. Если опускать в эти образы исторический лот, то он ни в одном из них не достанет до дна… Подобные фигуры соприкасаются, но не сливаются с так называемыми «вечными образами» — Эдипом, Дон Жуаном, Дон Кихотом, Отелло, Макбетом — созданиями великих писателей, осмыслявшимися и переосмыслявшимися многими поколениями… «Вечные образы» представляют не просто характеры, но сгустки смысла, определенные и неисчерпаемые в одно и то же время — амплуа, менявшие свое содержание от века к веку, но сохранявшее свое зерно. Отличаются подобные фигуры и от выдвигавшихся художественными эпохами обобщенных представлений о своих героях («энтузиаст» и «мечтатель» романтиков; жаждущий всеобъемлющего познания Фауст в немецкой классике)… Кузнец Назар — это «тихий» герой… Отстраняясь, он не навязывает своей позиции как единственно правильной. Связанный с метафизическими высотами, он оставляет познанное в себе. Создавая вокруг себя особые мирки, особые хронотопы, ему присуща своеобразная особенность и право — быть чужим в этом мире, ни с одним из существующих жизненных положений этого мира он не солидаризируется, ни одно его не устраивает, он видит изнанку и ложь каждого положения. Само бытие этой фигуры имеет не прямое, а переносное значение: самая наружность его, всё, что он делает и говорит, имеет не прямое и непосредственное значение, а переносное, иногда обратное, его нельзя понимать буквально, он не есть то, чем он является… Его мир является отражением какого-то другого бытия, не прямым отражением, а отражением всего образа человека-исследователя жизни — сплошная иносказательность… Прочтение Маленьким фонарщиком изумительное. Спасибо.
Внимание, спойлер.<br/>
Основной лейтмотив всей поэмы: не виноватый я, они сами пришли!<br/>
Ой, не нравится мне этот дон Жуан. Совершенно бесхарактерный и бесхребетный герой. Твёрд ли он, жесток, или добр, способен ли на Поступок, может ли он действительно испытывать сильные чувства? Сомневаюсь… Это просто манная каша какая-то. Не я действую – мною манипулируют!<br/>
Был у него учитель и наставник, его лучший друг. Жребий выбрал его жертвой во имя мнимого спасения других участников драмы. Возмутился ли дон Жуан, обнажил разве шпагу, воззвал хотя бы к рассудку, припугнул ли на крайний случай божьей карой присутствующих? Да ни за какие коврижки. – Кушайте моего друга, дорогие гости, не обляпайтесь! <br/>
Короткие моменты, когда он действует, это те, когда ему в действительности грозит неминуемая смерть и даже в это время он предпочитает уговоры (в сцене бури на море), или пассивный побег.<br/>
А сильные чувства где?<br/>
Вспомните Жуана у Молины – да это злодей, готовый весь мир порвать на части ради того, чтобы затащить в постель очередную простушку. Даже во время бегства, уличённый в прелюбодеянии, когда погоня жарит ему пятки, он успевает соблазнить ещё одну попрыгунью. Вот это, я понимаю, мужчина. <br/>
То же самое мы видим в Роберте-дьяволе, у Мольера и у Пушкина. Там Жуан – герой, пусть отрицательный, но всё равно вызывающий сочувствие у читателя. У него есть стержень, характер, ярчайший характер, способный возродить сильные чувства у его vis-à-vis.<br/>
Байроновский Жуан – тряпка и никакого отношения к настоящему собирательному образу Жуана не имеет. Пришла Юлька к Ваньке в начале поэмы, положила спать рядом собой, ну чтож, хорошо, а не пришла бы, и ничего бы не случилось – тоже неплохо. То же случается и с Гайдэ и в султанском гареме. Выходит, что все тётки вешаются ему на шею только из-за его смазливого личика, поскольку сам по себе он не рыба, не мясо.<br/>
Поразительно то, что другие герои поэмы имеют характерность, своё собственное мнение, активно выражают чувства, этот же просто пассивно плывёт по течению жизни. <br/>
Поэма однозначно рекомендуема к прочтению, а в этом переводе, да ещё и с Герасимовым – выше всяких похвал.
«Еврейский народ совершенно не стремится к мировому господству,...» – как минимум неправда, как максимум – ложь.<br/>
«даже не стремится свою религию распространить на другие народы.» – естественно. Для гоев есть рабские религии: христианство с мусульманством, хозяйская же религия – только для своих. Напомню, стать, например, христианином проще простого и причащают к нему кого попало, стать же нееврею иудеем – сложно. Или даже сложнее сложного. <br/>
«Задача другая, намного более сложная, вести себя как целый народ в соответствии с заповедями.» – да уж, не попишешь, до крайности интересная задача – жить по чьим-то написанным правилам. Вопрос: зачем? А не затем ли, чтобы через соблюдение как раз и обеспечить мировое господство? В писаниях, кстати, об этом прямо сказано, так что не надо лгать и/или вводить в заблуждение)))<br/>
Человеку свыше дан разум, а это означает уметь думать головой (умом) и сердцем (совестью). Заповеди намеренно отрезают способность думать сердцем, оставляя для этого только голову. Результат думания умом без совести видим налицо: вся история человечества – это череда войн с целью концентрации капитала и власти. В «богоизбранных руках».
М… э… э… э. Меня ненавидел мой препод русского языка, за то, что я отстаивал своё право на авторские запятые и прочие тире. И за то, что я путал «получится»и «получиться». Но, когда я написал свою первую повесть( а «Горькие травы» я написал в 16 лет), он сказал, что только два человека имеют право коверкать русский язык — Маяковский и Новиков. Нормально, да?!!! Никто не владеет русским в совершенстве. Даже граф Толстой. У него полно ошибок. Какой же спрос с меня? Вы правы. Я тоже пишу отчёты в Роскомнадзор, обращаясь к госпоже Дунаевой на «Вы». Вдруг обидится?! Мне важнее оценка моего препода в институте, он сказал, что я умею превращать чувства и эмоции в слова. Ну, вот такой оценкой я горжусь. Хотя, гордиться нечем. У нас в семье все журналисты. Прадед работал в «Русских ведомостях». Дед в газете «Советский Дон». Мама там же. Отец в «Правде». Брат Егор на «Радио России». Я, чисто скромно, корреспондент телеканала «Россия» в Крыму. Немножко балуюсь написанием фантастики. Под псевдонимом. Думаю, многие сериалы под моим сценарием вы видели. Так вот…
Это первый на моей памяти рассказ, где Шекли обсмактывает так рьяно негативное веяние эпохи, предоставляя в качестве ключевого персонажа некоего Бакунина, которого я сначала принял за собирательный образ Бориса Акунина, но нет, как оказалось существовал на самом деле подобный человек в истории. Для чего тогда нужен был Цицерон не совсем ясно, поскольку его сюжетная ветвь просто обрывается, не достигая логического финала. <br/>
Если данная компания является настолько успешной и позволяет создавать подобные проекты, наплевав на этику и религию с большой колокольни, то у нее должен быть строгий свод правил, особенно для приема на должность людей, которые должны обладать некими критериями, вроде психологической устойчивости, отсутствия нравственности и морали при рассмотрении вопросов создания симулякров на основе всех имеющихся входящих данных по конкретным историческим личностям. В таком случае Симса «забрили» бы еще на стадии собеседования. Подобный вопрос был хорошо рассмотрен в сериале «Черное зеркало» и ответ на него был дан закономерный, но Шекли почему-то действует совершенно иначе, алогически, что для него не характерно. Складывается ощущение, что это писал не он.
Да, верно. Универсальных крючков не существует.<br/>
Понимаю, что для кого-то книга получилась слишком сложной. <br/>
Но так же понимаю, что раз Кэрролл кому-то нравится, то есть те, кто-то «сможет просечь фишку».<br/>
И, похоже, действительно, нашлись те, кому книга пришлась по душе. Это радует и вдохновляет. <br/>
<br/>
А что до того, чтобы переживать по поводу критики… тут, наверное, дело в том, что у меня не было цели привлечь конкретно вас. То есть, если бы я хотел именно вас заинтересовать, а вам бы не понравилось… то вот тогда да, это был бы облом. А так… Найдутся те, кому книга понравится. Вот те, кто мне интересен. <br/>
<br/>
Кроме того. Ваш комментарий очень информативен. Он сразу даёт ориентиры. Кэрролл. И всё. И сразу понятно. Это гораздо полезнее для книги, чем «книга — ерунда» или «книга — шедевр». Такие комментарии не дают читателю сориентироваться. Надо вникать, а какие книги с точки зрения этого комментатора ерунда, а какие шедевр. А здесь, дан некий внешний ориентир. Что очень удобно и полезно. Так что я совершенно искренне вам благодарен. С тем и написал.
Я пробую написать свой роман """«Война и мир»"""", (не буду называть истинное название, но тоже в форме антитезы) Идея та же, что и у Толстого: есть люди войны и есть люди мира, а есть те, кто переродился в людей мира, будучи когда-то людьми войны. Но события, разумеется, наших дней. Я намекаю на то, что, начиная с 1985 года и по 1991 год (Лучше по 1993 год!), была вехой в истории всего постсоветского пространства, включая и ту республику, откуда я родом. Про это период еще не написано ни одного романа-эпопеи равнго уровню «Война и мир» Толстого и «Тихий Дон» Шолохова, «Унесенные ветры» М.Митчел. Так вот, подобный роман-эпопея нужен, а учиться надо у Толстых, Шолоховых и Маргарет Митчелов. Вы ничего не сказали о ней, хотя Профессор тоже обозвал ее графоманом! <br/>
<br/>
Хотелось бы, чтобы, вместо дислайков, слушатели написали бы критику на профессора. Есть в нем многое от мракобеса. Вот, кстати, у нас в стране именно вот такие профессора в универах. Полный отстой!
Ну перевод имени собственного частая беда сказок, ( тоже Оле Лукойе потряна ассоциация сна и смерти). Тут я каких то проблем не вижу, что так что так- двойной посыл виден 1 звёздная болезнь 2. Светить всему миру. От плохой ассоциации к хорошей. А что хороший человек часто беда для подданных а при Тиране они живут хорошо ещё римляне сказав " От хороших людей мир погибает " Но то политика или история. А сказка жто символизм он дан читателю, а он подвязан в сфере где хорошим быть всегда хорошо и к этому надо стремится. Поэтому сказочный король должен быть хорошим тогда и По данным хорошо, бог же людей карает ща плохих королей <br/>
Притча конечно да. Учёный Берёзкин убедительно показал что и европейская сказка явление уникальное то относительно новое, возникшее примерно одновременно с Библией. Так то сказка просто развлекательная магическая история без морального посыла. Но мы уже сказку иначе как притчу не мыслим. <br/>
Ну а Уальд автор христианский и не скрывается без всяких пасхалок давая прямые отсылки к Евангелию. <br/>
Мне собственно всегда больше нравится Молодой король
К сожалению, очень часто автор не в состоянии достучаться до читателя, какой бы талант ему ни был дан. Вы НЕ МОЖЕТЕ утверждать, что постарались бы узнать что-то полезное, находясь в чужом теле. Вам кажется, что окажись вы в чужой биохимии, с чужими эмоциями и желаниями — вы останетесь собой. Вот с этими своими взглядами на жизнь, со своими желаниями, привычками, устремлениями и так далее. Но это же очевидно не так! Именно поэтому ГГ оказался заложником чужих желаний, с которыми не умел справляться. Вам кажется, что это плохо? Ракханг с вами полностью согласен. Но по другим причинам, вовсе не совпадающим с вашими ценностями. И Лёша потом всё время стыдился этого. И я действительно сделал на этом акцент. Потому что именно этот ужасающе «аморальный» поступок позволил в конце концов двум персонажам договориться. А Лёша очень старался для ракханга. А не сделай его Лёша — и ракхангу бы в голову не пришло воспринимать странный сон как реальность. Так что мои упрёки абсолютно справедливы. Просто мало читателей способных оторваться от привычного и выйти за старательно (всю жизнь!) создаваемые рамки.
Спасибо Вам большое, Tata! Да, опять, как и в рассказе «Зимний день», мы здесь наблюдаем ту же самую двойственность человеческой природы, которую автор словно бы специально обнажает и, тем самым, ещё более подчёркивает эту пародоксальную уродливость, болезнь того, кто гордо зовёт себя Homo Sapiens и считает царём природы. Как-то сразу осознаёшь после этих рассказов, что в человеке есть два начала: одно высшее, в котором соединяются ЧЕЛО и ВЕЧНОСТЬ, наполненное милосердием, состраданием ко всему живущему, желанием спасать, а не разрушать иное бытие, осознанием, что жизнь — это бесценный дар, на который всякое существо имеет своё суверенное право. И другое начало — варварское, дикарское, рептильное, которое ради праздника своего чрева и удовлетворения сиюминутной страсти, похоти, «охоты», не щадит ничего. Человек словно на распутье стоит, на перекрёстке. Два голоса зовут человека, и словно бы дан ему выбор, к какому из них прислушаться, за кем последовать. Тут невольно вспоминаешь известную притчу о том, что в каждом человеке идёт борьба, похожая на борьбу двух волков: белого и чёрного. И побеждает, как известно, тот волк, которого ты кормишь…
Я, которая сама переводила этот рассказ, которая много его редактировала, в конце концов которая выбрала его для перевода и читавшая его родителям, моим первым слушателям, я… не смогла слушать его больше двух раз! Первый раз – когда Суханов прислал мне его на одобрение, и второй раз – в день публикации на данном сайте. Это действительно трудно слушать, и понять, прочувствовать его могут те, кто сам пережил утрату или видел ее очень близко. Я честно не знаю, как папе удалось написать такое… Это были то ли 1970-е, то ли 1980-е годы, когда в нашей семье не было сильных потрясений, связанных с уходом из жизни близких, когда все было хорошо… Но близкую к этому картину я увидела после смерти мамы, с которой они прожили 53 года… <br/>
Я очень благодарна вам за этот отзыв. Благодарна и… снова прошла через те переживания. Да, тема такая, что страшит многих, и можно понять, что не хочется ни слушать о смерти, ни тем более оставлять свои отзывы. Дай бог всем жить достойно и наслаждаться жизнью – самым бесценным подарком, который дан нам от рождения.
Войны, и особенно такая, как вторая мировая, являются неисчерпаемым поставщиком тем и сюжетов для мастеров литературного поприща. Исполнитель постарался передать характер произведения, мысли и чувства героев. Война не может не влиять на жизнь любого человека, где бы он не находился. Особенно плодотворным на войны оказался двадцатый век, в котором погибло людей больше, чем за всю предыдущую обозримую историю человечества. Возможно так исполнилось пророчество о всадниках апокалипсиса, записанное в библейской книге откровение: «И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч». (Откровение 6:4) А в 21 главе этой книги говорится о том, чем все закончится для послушных Богу людей: «И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их; И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет; ибо прежнее прошло».(Откровение 21:3,4)
Послушала-послушала про древние замки и как-то навеяло пообщаться с призраками… <br/>
<br/>
К Петрарке<br/>
<br/>
Франческо, престарелый мальчик милый,<br/>
Ты много слёз пролил своей Лауре,<br/>
Твои страданья сердце истомили,<br/>
Душа иссохла, выглядишь понуро. <br/>
<br/>
Боялся, куртуазности нарушишь<br/>
Поступками своими и речами?<br/>
Но солнце ясным полднем не потушишь, <br/>
Нельзя и осветить его свечами.<br/>
<br/>
Чего ж ты ждал? Избранница (твоя-ли?)<br/>
Ужель должна другому не достаться?<br/>
Хотел ты, чтобы вечность вы стояли<br/>
Лицом друг к другу так, чтоб не расстаться?<br/>
<br/>
Ты болен, мальчик мой, ты исстрадался,<br/>
Нельзя войти в одни и те же воды.<br/>
Любовь достичь другою постарался<br/>
Способностью твой современник гордый. <br/>
<br/>
Ты вспомни Дон Жуана у Молины,<br/>
Какие речи, смелость, взгляд звериный!<br/>
Вот тот мужчина! Замки и долины,<br/>
Способен бросить он к ногам любимой.<br/>
<br/>
…Тебе ж помогут тихие молитвы,<br/>
Покой в речах, поступках и желаньях,<br/>
Не нужно больше слёз и в сердце битвы<br/>
Потомки помянут тебя в преданьях…
Гениальное по драматизму произведение. Я потрясена тем, какая чудесная тройка составилась в замке Броуди: бабка, ее сын и забитая невестка. В первые две секунды я было пожалела миссис Броуди, но в третью секунду поняла, что именно эта тихая, белесая бабочка и есть самое страшное существо в этом доме. Достаточно было хорошо раскаленной сковороды или табуретки в первый день медового месяца для мужа и мокрого кухонного полотенца для старухи-матери и все бы пошло по иному пути. Вот такие «всепрощающий», «мудрые» хранительницы домашнего очага, -читайте — кошмарные поощрительный всевозможных пороков- и есть начало всякого зла и насилия. Недаром же равнодушие считается самым страшным грехом. Миссис не была ни женщиной, ни матерью, увы, но ее не научили любить никого и не дети и муж не стали исключением. Требовать этого от нее, это как ожидать пируэтов на сцене от портового грузчика. <br/>
А чтица великолепна: тембр, глубина, интонации голоса очень подходят именно этому роману, хотя я бы предпочла мужское прочтение, — исключительно из-за Броуди. Ну, вы понимаете: «Джэн Эйр» лучше в женском прочтении, Рафаэль Сабатини — в мужском и т.д.
По поводу чтеца. Он имеет своё название: «Абы_как_наспех_таксойдёт». Потенциал есть, это не оспоримо, но озвучивание книги получилось ляп-тяп. " Позаму? нежно спросите вы. А вот сейчас и расскажу! <br/>
После услышанных слов: "… Дэвис говорит это с такой теплотой, как будто между Россией и Украиной был заключён мир..." нашла книгу в печатном изложении и параллельно читала и слушала. Чтец или слова опускает, или произносит не те, или заменяет их местами. <br/>
ПС.Кто сможет прочесть <br/>
книгу на английском, отпишитесь, упоминается ли эта фраза в оригинале.<br/>
По поводу повести. Как выше был дан намёк на странность (надеюсь перевода) настоящего измерения времени, точнее настоящей обстановкой между двух стран, что не присуще Кингу, который никогда не писал внешнеполитическ актуальность, мне не понравилось <br/>
вышеупомянутое словосочетание про мир. Если вставить вместо тех стран Израиль и Палестину, то всем тоже покажется нелогичность этого указанияв произведении рассчитанном на несколько десятилетий и более. Либо следовало бы указывать даты, как в Противостоянии и тд.<br/>
<br/>
В общем и целом неплохо, повесть о<spoiler>сталкере- следователе, и охоте на ведьм</spoiler> Не шедевр.
Рассказ не плох, гг чудак через букву м. Бесил всю книгу. СПОЙЛЕР!!! Во всем обвинял бывшую жену, но как только его прижало, побежал к ней за помощью, так ещё и оскорбился что на его условия не пошла. Изменял ей будучи в браке, завёл семью на стороне и ушёл только когда был пойман с поличным. А после расставания ещё и озлобился что у бывшей появились личная жизнь, в то время как у него скоро родится ребёнок 🤦🏻♀️ типичный Мэн. На фоне его поступков, фантазии его бывшей жены не так уж и ужасают. Соню мне было очень жалко. Если бы у неё были другие родители, то и жизнь бы сложилась иначе. Единственный персонаж за которого я переживала. И надеялась что все же хотя бы с Сявой расправятся.
<br/>
Энтузиасты, они на то и энтузиасты, потому что не снискали широкой известности и огромного успеха у аудитории. В большинстве случаев, когда энтузиасты всё-таки получают эту самую известность, они со временем становятся профессионалами, работают за деньги и в лучших студиях звукозаписи, вместе со всеми теми специалистами, о которых я уже не единожды писал. Но именно поэтому они особенно чутко следят за тем, где и как размещены плоды их трудов.<br/>
<br/>
Вести диалог с человеком, который после приведённого мной примера – где женщиной на полном серьёзе предлагалось повесить энтузиаста лишь за то, что он «не так» озвучил книгу – продолжает вставлять свои «но», я не намереваюсь.
Цветаева считала, что на Ноб.премию тогда были более достойные люди, но пропихнули Бунина.<br/>
Прос… ь нобелевскую премию и потом побираться, клянчить гранты у тех, кто сподвигнул его в эмиграцию — здесь всё прекрасно. <br/>
Кроме рассказов, ничего существенного, после отъезда, не написал.<br/>
Читайте дневники его жены Муромцевой, думаю, она более правдивый источник личной жизни. Есть воспоминания о нём многих очевидцев.<br/>
Данную книгу слушать пока нет желания, никогда не была поклонником Бунина.
<br/>
«Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду». Ницше Фридрих (1844-1900). <br/>
<br/>
Образ «чудака», быть может, настойчивее, чем другие человеческие типы, заставляет своим примером задуматься над смыслом человеческого существования… Характеры «чудаков» и их судьбы содержат в себе больше, чем обнаруживают… Маска эта, как функция шута, дурака в рассказе, не выдуманная, она имеет глубочайшие народные корни, связанные с народом и освященная привилегией непричастности жизни самого шута и неприкосновенности шутовского слова, связанные хронотопом народной площади и с театральными подмостками… Это удивительнейшая форма бытия человека — безучастного участника жизни, вечного соглядатая и отражателя ее… Но положение здесь абсолютно иное: «чудака» отличает не насмешка над окружающим, не смех — напротив, он сам становится объектом насмешки. Не он смеётся, смеются над ним… Исторические корни таких фигур как шут, дурак и связанный с ними «чудак» чрезвычайно глубоки. Если опускать в эти образы исторический лот, то он ни в одном из них не достанет до дна… Подобные фигуры соприкасаются, но не сливаются с так называемыми «вечными образами» — Эдипом, Дон Жуаном, Дон Кихотом, Отелло, Макбетом — созданиями великих писателей, осмыслявшимися и переосмыслявшимися многими поколениями… «Вечные образы» представляют не просто характеры, но сгустки смысла, определенные и неисчерпаемые в одно и то же время — амплуа, менявшие свое содержание от века к веку, но сохранявшее свое зерно. Отличаются подобные фигуры и от выдвигавшихся художественными эпохами обобщенных представлений о своих героях («энтузиаст» и «мечтатель» романтиков; жаждущий всеобъемлющего познания Фауст в немецкой классике)… Кузнец Назар — это «тихий» герой… Отстраняясь, он не навязывает своей позиции как единственно правильной. Связанный с метафизическими высотами, он оставляет познанное в себе. Создавая вокруг себя особые мирки, особые хронотопы, ему присуща своеобразная особенность и право — быть чужим в этом мире, ни с одним из существующих жизненных положений этого мира он не солидаризируется, ни одно его не устраивает, он видит изнанку и ложь каждого положения. Само бытие этой фигуры имеет не прямое, а переносное значение: самая наружность его, всё, что он делает и говорит, имеет не прямое и непосредственное значение, а переносное, иногда обратное, его нельзя понимать буквально, он не есть то, чем он является… Его мир является отражением какого-то другого бытия, не прямым отражением, а отражением всего образа человека-исследователя жизни — сплошная иносказательность… Прочтение Маленьким фонарщиком изумительное. Спасибо.
Основной лейтмотив всей поэмы: не виноватый я, они сами пришли!<br/>
Ой, не нравится мне этот дон Жуан. Совершенно бесхарактерный и бесхребетный герой. Твёрд ли он, жесток, или добр, способен ли на Поступок, может ли он действительно испытывать сильные чувства? Сомневаюсь… Это просто манная каша какая-то. Не я действую – мною манипулируют!<br/>
Был у него учитель и наставник, его лучший друг. Жребий выбрал его жертвой во имя мнимого спасения других участников драмы. Возмутился ли дон Жуан, обнажил разве шпагу, воззвал хотя бы к рассудку, припугнул ли на крайний случай божьей карой присутствующих? Да ни за какие коврижки. – Кушайте моего друга, дорогие гости, не обляпайтесь! <br/>
Короткие моменты, когда он действует, это те, когда ему в действительности грозит неминуемая смерть и даже в это время он предпочитает уговоры (в сцене бури на море), или пассивный побег.<br/>
А сильные чувства где?<br/>
Вспомните Жуана у Молины – да это злодей, готовый весь мир порвать на части ради того, чтобы затащить в постель очередную простушку. Даже во время бегства, уличённый в прелюбодеянии, когда погоня жарит ему пятки, он успевает соблазнить ещё одну попрыгунью. Вот это, я понимаю, мужчина. <br/>
То же самое мы видим в Роберте-дьяволе, у Мольера и у Пушкина. Там Жуан – герой, пусть отрицательный, но всё равно вызывающий сочувствие у читателя. У него есть стержень, характер, ярчайший характер, способный возродить сильные чувства у его vis-à-vis.<br/>
Байроновский Жуан – тряпка и никакого отношения к настоящему собирательному образу Жуана не имеет. Пришла Юлька к Ваньке в начале поэмы, положила спать рядом собой, ну чтож, хорошо, а не пришла бы, и ничего бы не случилось – тоже неплохо. То же случается и с Гайдэ и в султанском гареме. Выходит, что все тётки вешаются ему на шею только из-за его смазливого личика, поскольку сам по себе он не рыба, не мясо.<br/>
Поразительно то, что другие герои поэмы имеют характерность, своё собственное мнение, активно выражают чувства, этот же просто пассивно плывёт по течению жизни. <br/>
Поэма однозначно рекомендуема к прочтению, а в этом переводе, да ещё и с Герасимовым – выше всяких похвал.
«даже не стремится свою религию распространить на другие народы.» – естественно. Для гоев есть рабские религии: христианство с мусульманством, хозяйская же религия – только для своих. Напомню, стать, например, христианином проще простого и причащают к нему кого попало, стать же нееврею иудеем – сложно. Или даже сложнее сложного. <br/>
«Задача другая, намного более сложная, вести себя как целый народ в соответствии с заповедями.» – да уж, не попишешь, до крайности интересная задача – жить по чьим-то написанным правилам. Вопрос: зачем? А не затем ли, чтобы через соблюдение как раз и обеспечить мировое господство? В писаниях, кстати, об этом прямо сказано, так что не надо лгать и/или вводить в заблуждение)))<br/>
Человеку свыше дан разум, а это означает уметь думать головой (умом) и сердцем (совестью). Заповеди намеренно отрезают способность думать сердцем, оставляя для этого только голову. Результат думания умом без совести видим налицо: вся история человечества – это череда войн с целью концентрации капитала и власти. В «богоизбранных руках».
Если данная компания является настолько успешной и позволяет создавать подобные проекты, наплевав на этику и религию с большой колокольни, то у нее должен быть строгий свод правил, особенно для приема на должность людей, которые должны обладать некими критериями, вроде психологической устойчивости, отсутствия нравственности и морали при рассмотрении вопросов создания симулякров на основе всех имеющихся входящих данных по конкретным историческим личностям. В таком случае Симса «забрили» бы еще на стадии собеседования. Подобный вопрос был хорошо рассмотрен в сериале «Черное зеркало» и ответ на него был дан закономерный, но Шекли почему-то действует совершенно иначе, алогически, что для него не характерно. Складывается ощущение, что это писал не он.
Понимаю, что для кого-то книга получилась слишком сложной. <br/>
Но так же понимаю, что раз Кэрролл кому-то нравится, то есть те, кто-то «сможет просечь фишку».<br/>
И, похоже, действительно, нашлись те, кому книга пришлась по душе. Это радует и вдохновляет. <br/>
<br/>
А что до того, чтобы переживать по поводу критики… тут, наверное, дело в том, что у меня не было цели привлечь конкретно вас. То есть, если бы я хотел именно вас заинтересовать, а вам бы не понравилось… то вот тогда да, это был бы облом. А так… Найдутся те, кому книга понравится. Вот те, кто мне интересен. <br/>
<br/>
Кроме того. Ваш комментарий очень информативен. Он сразу даёт ориентиры. Кэрролл. И всё. И сразу понятно. Это гораздо полезнее для книги, чем «книга — ерунда» или «книга — шедевр». Такие комментарии не дают читателю сориентироваться. Надо вникать, а какие книги с точки зрения этого комментатора ерунда, а какие шедевр. А здесь, дан некий внешний ориентир. Что очень удобно и полезно. Так что я совершенно искренне вам благодарен. С тем и написал.
<br/>
Хотелось бы, чтобы, вместо дислайков, слушатели написали бы критику на профессора. Есть в нем многое от мракобеса. Вот, кстати, у нас в стране именно вот такие профессора в универах. Полный отстой!
Где уже появились элементы и персонажи «нового времени».<br/>
А так-то 90% персонажей вредны и дают людям ложные установки и ценности. Исторически книги чаще всего недостоверны и соответствуют реалиям разве что в очень общих чертах. Поэтому историю по ним узнавать нельзя. Поскольку авторы часто были людьми запутанными и невротическими, то любви и отношениям научиться нельзя тоже.<br/>
Есть и ещё один нюанс. Позволю себе процитировать один источник:<br/>
«Под гладью художественной литературы скрываются подводные камни. В результате ошибки, фигуры простых людей, пропущенных через мясорубку творческого замысла, начинают восприниматься как обладающие собственными мыслями, памятью, свободой выбора и иными совершенно не свойственными им особенностями. Чем руководствуется писатель, когда становится пособником этой аферы? Вероятно, его мотивации складываются из попыток самооценки, экстраполированной на наблюдение за жизнедеятельностью популяции.»<br/>
©<br/>
Это, пожалуй, главный недостаток художественной литературы. :)
Притча конечно да. Учёный Берёзкин убедительно показал что и европейская сказка явление уникальное то относительно новое, возникшее примерно одновременно с Библией. Так то сказка просто развлекательная магическая история без морального посыла. Но мы уже сказку иначе как притчу не мыслим. <br/>
Ну а Уальд автор христианский и не скрывается без всяких пасхалок давая прямые отсылки к Евангелию. <br/>
Мне собственно всегда больше нравится Молодой король
Я очень благодарна вам за этот отзыв. Благодарна и… снова прошла через те переживания. Да, тема такая, что страшит многих, и можно понять, что не хочется ни слушать о смерти, ни тем более оставлять свои отзывы. Дай бог всем жить достойно и наслаждаться жизнью – самым бесценным подарком, который дан нам от рождения.
<br/>
К Петрарке<br/>
<br/>
Франческо, престарелый мальчик милый,<br/>
Ты много слёз пролил своей Лауре,<br/>
Твои страданья сердце истомили,<br/>
Душа иссохла, выглядишь понуро. <br/>
<br/>
Боялся, куртуазности нарушишь<br/>
Поступками своими и речами?<br/>
Но солнце ясным полднем не потушишь, <br/>
Нельзя и осветить его свечами.<br/>
<br/>
Чего ж ты ждал? Избранница (твоя-ли?)<br/>
Ужель должна другому не достаться?<br/>
Хотел ты, чтобы вечность вы стояли<br/>
Лицом друг к другу так, чтоб не расстаться?<br/>
<br/>
Ты болен, мальчик мой, ты исстрадался,<br/>
Нельзя войти в одни и те же воды.<br/>
Любовь достичь другою постарался<br/>
Способностью твой современник гордый. <br/>
<br/>
Ты вспомни Дон Жуана у Молины,<br/>
Какие речи, смелость, взгляд звериный!<br/>
Вот тот мужчина! Замки и долины,<br/>
Способен бросить он к ногам любимой.<br/>
<br/>
…Тебе ж помогут тихие молитвы,<br/>
Покой в речах, поступках и желаньях,<br/>
Не нужно больше слёз и в сердце битвы<br/>
Потомки помянут тебя в преданьях…
А чтица великолепна: тембр, глубина, интонации голоса очень подходят именно этому роману, хотя я бы предпочла мужское прочтение, — исключительно из-за Броуди. Ну, вы понимаете: «Джэн Эйр» лучше в женском прочтении, Рафаэль Сабатини — в мужском и т.д.
После услышанных слов: "… Дэвис говорит это с такой теплотой, как будто между Россией и Украиной был заключён мир..." нашла книгу в печатном изложении и параллельно читала и слушала. Чтец или слова опускает, или произносит не те, или заменяет их местами. <br/>
ПС.Кто сможет прочесть <br/>
книгу на английском, отпишитесь, упоминается ли эта фраза в оригинале.<br/>
По поводу повести. Как выше был дан намёк на странность (надеюсь перевода) настоящего измерения времени, точнее настоящей обстановкой между двух стран, что не присуще Кингу, который никогда не писал внешнеполитическ актуальность, мне не понравилось <br/>
вышеупомянутое словосочетание про мир. Если вставить вместо тех стран Израиль и Палестину, то всем тоже покажется нелогичность этого указанияв произведении рассчитанном на несколько десятилетий и более. Либо следовало бы указывать даты, как в Противостоянии и тд.<br/>
<br/>
В общем и целом неплохо, повесть о<spoiler>сталкере- следователе, и охоте на ведьм</spoiler> Не шедевр.