На мой взгляд это превосходнейшая работа Чтеца по передаче алчному слушателю текста уважаемого многими Автора. Почти непредвзятая безимоциональна но далеко не бездушная передача работы переводчика. Без акцентов на Смысл Мораль ЧелендджжМэсседджж и пр Хэппи энды. <br/>
( самую малость обемности звука не достаёт уровень и чёткость достаточны) <br/>
И именно при этом возможно восприятие изначально отсутствующего смысла. <br/>
PS кому Смысл необходим обязательно следите за работами сотрудников ТВ и проч не прпускайте.<br/>
PPS? А никто не знает случайно он ЗАМОК не пытался дописать???
О боже, как меня прости «Порвало» с фразы «Поход братишек за братишкой»… Потрясающе)<br/>
Мы и иобщаемся на ты, просто иногда уместно и «Вы» к использованию, зачем же отрекаться от формы выражения чувств?)<br/>
<br/>
Так оно и есть, я тут вынужден согласиться, что диалоговая форма лишь для проформы присутствует в «Повествовательных» рассказах Говардаи продолжателей. Это в порядке нормы, и мне конечно пришлось изрядно «расширить» и вложить в уста ЖИВЫХ персонажей, как характер так и пресловутые слова и форму их выражения) У Уэста вообще три предложения прямых за весь рассказ)<br/>
Ну тут я подключаю всю свою насмотренность и восхищение миром кино, и просто надеюсь что получится сностно)<br/>
Компирую, ворую, подражаю! Делаю все то, что делают уважающие себя люди, и склоняющиеся перед гениями гениев, которые сменяли друг друга испокон веков. Ведь форма слова, это не новая наука, это вчная история о движении.<br/>
Пускай мой слог довольно паримитивен в контекстах работ, но благо у меня есть откуда его черпать, собственно поэтому я писатель некудышный, тяжело самому родить что то конкретное, а вот адаптировать! Это у меня как мне кажется, не плохо выходит) Ну и просто как я сказал ранее, использую по полному свою насмотренность и восхищение миром кино, и само собой книг)<br/>
<br/>
Конечно двольным я редко остаюсь после сделанных работ, поэтому и стараюсь расти «Со скоростью Саркомы») Безумно рад твоему приЧАСТИЮ в какой то мере) Сейчас кстати обживаю новую аппаратуру, надеюсь станет лучше)Забугорные штучки дрючки должны делать свою работу, особенно если я научусь с ними взаимодействовать)<br/>
<br/>
Спасибо еще раз за все) Обязательств никаких нет, так что ты волен делать все что ты захочешь, но я всегда жду и безумно радуюсь твоим «Творческим комментариям»))
Чистая самореклама, и ничего более, существует то-то-то узнайте у меня на визардики, и во всех главах по раз 10 рекламируют свою визардику и свои курсы. Используют понятия точки сборки, хотя точка сборки понятие впервые было использовано Карласом Кастанедой. И все последующие использования этого понятия идёт с прочтение его книг. Так лучше почитать Карлоса Кастанеду.
Спасибо, что ответили, flowerspirult! Единоросы — вот это действительно было любопытно узнать. )) Я тоже много где из подобного бываю по работе (лучше не стану уточнять, где именно), а вот отгулов мне за это не дают. ))<br/>
Если добрались до «Семнадцатой», желаю приятного прослушивания и, наверное, терпения (она большая так-то). А почему «семнадцатая», там где-то в начале становится понятно…<br/>
<spoiler>«На нашу, «детскую», половину юные гостьи попадали сравнительно легко: речь, разумеется, не о профессионалках (с этим все строго) и не о замужних особах (с ними еще строже), а о свободных молодых леди, которых можно было подцепить в офисе или, на худой конец, в клубе. Те, кому надлежит, единожды и весьма ненавязчиво срисовывали их миленькие личности, попутно кодируя в своих летописях некую «цель визита» (всегда под номером 17), а дальше, приди такая девушка во второй раз, мы и вовсе не замечали признаков неусыпного бдения со стороны наших предупредительных стражей».</spoiler>
Психологически очень тяжело было слушать книгу. Ева вызвала жуткое отвращение как мать и как женщина, которая превратила сына в чудовище. Спасибо большое чтецу Татьяне Телегиной. Дослушала только благодаря ее исполнению.
Но ведь я действительно читаю «с листа» ))) Собственно никто и не запоминает текст как в театре, все чтецы именно читают «с листа», на то мы и чтецы. ))) И полагаю это никак не связано с половой принадлежностью. <br/>
В любом случае, спасибо за отзыв.
Лирическая мелодия в картине охоты за «зеленой тварью» мгновенно задала тон и настроение повествованию. Фамилия Лаэртский невольно включила ассоциации, но ожидания не оправдались...)) Эта новогодняя и очень волшебная история...)))<br/>
Огромная и очередная благодарность Дмитрию Грызлову — бессменному и непревзойденному чтецу «Кериных сказок».😊👍💖
Слушала сегодня ночью… что очень способствовало видению истории...)) <br/>
Собственно, когда я прочла имя Левы Невариант — выбор слушать или не надо, исчез.<br/>
Конечно слушать. И я ни секунды не пожалела.<br/>
Озвучка — бомба! Узнаваемый сюжет — только плюс… я как будто смотрела фильм с персонажами, нарисованными голосом чтеца… и верной походкой шла по нити повествования, не утрачивая интерес.<br/>
Последняя фраза после «файл поврежден» расшифровке не поддалась...) ну… сочла что язык там уже не принадлежит к языковым группам человеческой расы...)<br/>
Редкий рассказ раздела «ужасы» так овладевает вашим вниманием. Этот, записываю в ТОП.
Вы не обьективны в вине американцев. Советский союз тоже помогал германии до войны, где по вашему учили немецких танкистов и летчиков, кто как не сталин заискивал перед гитлером и снабжал его продовольствием. А о войне лучше писали Быков, Некрасов, Бондарев, Астафьев.
Чтец отличный, книга занимательная. Тут и фантастики не так много. Главная нереальность в книжке — это совестливый и сердобольный американский офицерский состав. Просто умиляет. Сказочные симпатяги 🙂
Уважаемая flowerspirult, разумеется мои слова о жалости и интересе к вам никак не относятся. Как минимум, я не настолько дальновиден, чтобы предвосхитить ваше появление здесь, и не настолько безумен, чтобы набрасываться с такими словами на человека, который ничем их не заслужил. Это, так сказать, эхо предыдущего диалога, который отзвучал с утра и сохранился для истории только в виде самой последней реплики. ))<br/>
Что касается вашего восприятия: что ж, на то вы и слушатель, чтобы при желании делиться своим впечатлением, а мы, авторы и чтецы, в свою очередь должны к вам прислушаться, поскольку все, что мы могли сказать, мы уже сказали в своей книжке — с тем или иным успехом.<br/>
Отмечу лишь пару моментов. Первый — от лица автора. Если речь идет о мечтах (в чем я не совсем уверен), то вы же помните, с какой фразы они начинались в оригинале в устах каждой из девиц. «Кабы я была царица...» Уж куда утилитарнее, на мой взгляд. А дальше у каждой шла уже не столько мечта, сколько трудовое обязательство: «приготовила б я пир», «наткала я полотна», «родила богатыря»…<br/>
Второй момент — в качестве такого же слушателя, как и вы. Мне наш профессор пафосно-казенным ничуть не показался. Но у меня, разумеется, свое восприятие, а у вас — свое. И опыт у нас, наверное, разный… Рискну спросить… А это когда же в последний раз вы присутствовали на парт-собрании? )))
( самую малость обемности звука не достаёт уровень и чёткость достаточны) <br/>
И именно при этом возможно восприятие изначально отсутствующего смысла. <br/>
PS кому Смысл необходим обязательно следите за работами сотрудников ТВ и проч не прпускайте.<br/>
PPS? А никто не знает случайно он ЗАМОК не пытался дописать???
Мы и иобщаемся на ты, просто иногда уместно и «Вы» к использованию, зачем же отрекаться от формы выражения чувств?)<br/>
<br/>
Так оно и есть, я тут вынужден согласиться, что диалоговая форма лишь для проформы присутствует в «Повествовательных» рассказах Говардаи продолжателей. Это в порядке нормы, и мне конечно пришлось изрядно «расширить» и вложить в уста ЖИВЫХ персонажей, как характер так и пресловутые слова и форму их выражения) У Уэста вообще три предложения прямых за весь рассказ)<br/>
Ну тут я подключаю всю свою насмотренность и восхищение миром кино, и просто надеюсь что получится сностно)<br/>
Компирую, ворую, подражаю! Делаю все то, что делают уважающие себя люди, и склоняющиеся перед гениями гениев, которые сменяли друг друга испокон веков. Ведь форма слова, это не новая наука, это вчная история о движении.<br/>
Пускай мой слог довольно паримитивен в контекстах работ, но благо у меня есть откуда его черпать, собственно поэтому я писатель некудышный, тяжело самому родить что то конкретное, а вот адаптировать! Это у меня как мне кажется, не плохо выходит) Ну и просто как я сказал ранее, использую по полному свою насмотренность и восхищение миром кино, и само собой книг)<br/>
<br/>
Конечно двольным я редко остаюсь после сделанных работ, поэтому и стараюсь расти «Со скоростью Саркомы») Безумно рад твоему приЧАСТИЮ в какой то мере) Сейчас кстати обживаю новую аппаратуру, надеюсь станет лучше)Забугорные штучки дрючки должны делать свою работу, особенно если я научусь с ними взаимодействовать)<br/>
<br/>
Спасибо еще раз за все) Обязательств никаких нет, так что ты волен делать все что ты захочешь, но я всегда жду и безумно радуюсь твоим «Творческим комментариям»))
Если добрались до «Семнадцатой», желаю приятного прослушивания и, наверное, терпения (она большая так-то). А почему «семнадцатая», там где-то в начале становится понятно…<br/>
<spoiler>«На нашу, «детскую», половину юные гостьи попадали сравнительно легко: речь, разумеется, не о профессионалках (с этим все строго) и не о замужних особах (с ними еще строже), а о свободных молодых леди, которых можно было подцепить в офисе или, на худой конец, в клубе. Те, кому надлежит, единожды и весьма ненавязчиво срисовывали их миленькие личности, попутно кодируя в своих летописях некую «цель визита» (всегда под номером 17), а дальше, приди такая девушка во второй раз, мы и вовсе не замечали признаков неусыпного бдения со стороны наших предупредительных стражей».</spoiler>
Рассказ в стиле Лавкрафта, про ужасных насекомых
В любом случае, спасибо за отзыв.
Огромная и очередная благодарность Дмитрию Грызлову — бессменному и непревзойденному чтецу «Кериных сказок».😊👍💖
Собственно, когда я прочла имя Левы Невариант — выбор слушать или не надо, исчез.<br/>
Конечно слушать. И я ни секунды не пожалела.<br/>
Озвучка — бомба! Узнаваемый сюжет — только плюс… я как будто смотрела фильм с персонажами, нарисованными голосом чтеца… и верной походкой шла по нити повествования, не утрачивая интерес.<br/>
Последняя фраза после «файл поврежден» расшифровке не поддалась...) ну… сочла что язык там уже не принадлежит к языковым группам человеческой расы...)<br/>
Редкий рассказ раздела «ужасы» так овладевает вашим вниманием. Этот, записываю в ТОП.
Что касается вашего восприятия: что ж, на то вы и слушатель, чтобы при желании делиться своим впечатлением, а мы, авторы и чтецы, в свою очередь должны к вам прислушаться, поскольку все, что мы могли сказать, мы уже сказали в своей книжке — с тем или иным успехом.<br/>
Отмечу лишь пару моментов. Первый — от лица автора. Если речь идет о мечтах (в чем я не совсем уверен), то вы же помните, с какой фразы они начинались в оригинале в устах каждой из девиц. «Кабы я была царица...» Уж куда утилитарнее, на мой взгляд. А дальше у каждой шла уже не столько мечта, сколько трудовое обязательство: «приготовила б я пир», «наткала я полотна», «родила богатыря»…<br/>
Второй момент — в качестве такого же слушателя, как и вы. Мне наш профессор пафосно-казенным ничуть не показался. Но у меня, разумеется, свое восприятие, а у вас — свое. И опыт у нас, наверное, разный… Рискну спросить… А это когда же в последний раз вы присутствовали на парт-собрании? )))