Да! Сказать забыла, что очень понравилось, как и вся серия «Черноречье». Благодарю автора Алену, за самобытность и очень умелое смешение сказки, национального фольклора, легенд, мистики и современности. Читаю (слушаю) все, что вы пишите. И озвучивание Алексом Зборовским, как всегда прекрасно! Интонации и голос очень подходят именно к мистическим произведениям Алены. Хотя и у других авторов тоже слушаю вас с удовольствием! Спасибо за труд автору и чтецу!
Из 4х книг серии понравилась больше всего первая и эта. Интересная история интересные герои, все время пока слушала хотелось кофе)) чтец как никто подходит для этих книг, спасибо!!! Приступаю к пятой!!!
ну уж объективно наблюдаемое либо замечается либо нет))<br/>
теперь видите ли коммунизм невозможен ибо мечта<br/>
но ведь 90 процентов своей мечты люди исполняют<br/>
чего вы коммунизм именно в неисполнимые то записали?<br/>
люди как птицы не летают-ну так они лучше летают -на самолетах))
очень плохое качество записи, «заупокойный », глухой голос чтеца… Даже Лью Арчер раздражает своими " психологическими" сеансами с родителями — нуворишами… и их пресыщенных «отпрысками » вместо того, чтобы спасать похищенного ребенка…. Нет динамики вообще… этот роман мне не очень…
Автор подспудно (из под железного занавеса, который в конце концов сменил на Израиль) нет-нет, да и проявит искреннюю симпатию к иноземцам, коими Царь-Антихрист окружил себя, да и всю Русь-Матушку…<br/>
<br/>
Написано качественно, прочитано ещё лучше
Нравится мне Росс Макдональд, но это роман в таком исполнении и при такой ужасной и старой записи тяжело слушать. Сюжет тяжело воспринимать, слова тяжело разбирать… При всем уважении к Николаю Козию, невозможно слушать… Хотя меня в этом романе детектив Лью Арчер раздражает своим «обхаживанием» богатых, пьющих, жрущих нуворишей… и их развращенных «отпрысков»… Уговаривает пьяных родителей, вместо того, чтобы сообщить ФБР и спасать ребенка… Получил по башке от «сыночка» и уговаривает пьяного папашку… Ну и ну… Раздражают эти моральные и физические идиоты с баблом… И голос чтеца заупокойный… Герои все какие-то все ущербные… Нет динамики в этом романе…
Спасибо, было интересно, но почему-то осталось впечатление, что чего-то рассказу не хватало, только пальцем тыкнуть не могу никак — извините. <br/>
К чтецу притензий никаких, озвучка толковая.
Люди постоянно, возможно и не осознанно, пытаются стать лучше чем другие. А если эти «соперники» друзья, при этом безумно талантливые?<br/>
Вот и Джек изучив работу Герберта, изложил свой вариант развития научной мысли. Получилось весьма увлекательно!<br/>
Алексей, хорошее исполнение!
Озвучка: 9/10<br/>
Безупречное попадание в атмосферу. Чтец тонко чувствует произведение, оживляя персонажей, а музыкальные вставки добавлены очень органично. Слушать — одно удовольствие.<br/>
О книге: 7/10<br/>
Книгу я бы назвал качественной работой: хороший язык, живые и уместные диалоги, проработанные герои. Они не кажутся плоскими или гротескными — у каждого свой внутренний мир. Присутствует и фирменный англо-ирландский юмор, который вызывает не громкий смех, а скорее понимающую ухмылку.<br/>
Почему же только 7?<br/>
Возникло ощущение лёгкого диссонанса между началом, которое задавало определённые ожидания, и финалом. История выполнена профессионально (язык, диалоги, герои), но, к сожалению, лишена той самой «искры», которая цепляет и запоминается. Она оставляет лишь лёгкое, приятное послевкусие, но не повод для размышлений или желания вернуться.<br/>
<br/>
Итог: Несмотря на формальные достоинства, книга не производит достаточно сильного впечатления. Я не могу её искренне рекомендовать, но и резко отговаривать не буду: если описание и жанр вам близки, пробежитесь по ней одним глазом. В противном случае — смело игнорируйте, вы не пропустите ничего важного.
оооочень затянутое начало с массой подробностей, как нужных так и абсолютно лишних. какие то описания пикников и игр (да, да, автор пытался создать атмосферу, но слишком увлекся, сцены можно сократить, можно убрать — и ничего не изменится).думал уже бросить, но тут кааак завертелось все. стало интересно. напоминает ОНО кинга. в чем то даже лучше, возможно, персонажи и повороты сюжета менее шаблонные (Кинг часто грешит этим). пока прослушал чуть больше половины, и это действительно захватывает. непонятный ужас, который может настичь средь бела дня в собственном доме, детективная составляющая сюжета — все очень занимательно. надеюсь, концовка не будет слита. Исполнение очень хорошее. Любителям романов ужасов в духе «ОНО» рекомендую
На мой взгляд это превосходнейшая работа Чтеца по передаче алчному слушателю текста уважаемого многими Автора. Почти непредвзятая безимоциональна но далеко не бездушная передача работы переводчика. Без акцентов на Смысл Мораль ЧелендджжМэсседджж и пр Хэппи энды. <br/>
( самую малость обемности звука не достаёт уровень и чёткость достаточны) <br/>
И именно при этом возможно восприятие изначально отсутствующего смысла. <br/>
PS кому Смысл необходим обязательно следите за работами сотрудников ТВ и проч не прпускайте.<br/>
PPS? А никто не знает случайно он ЗАМОК не пытался дописать???
О боже, как меня прости «Порвало» с фразы «Поход братишек за братишкой»… Потрясающе)<br/>
Мы и иобщаемся на ты, просто иногда уместно и «Вы» к использованию, зачем же отрекаться от формы выражения чувств?)<br/>
<br/>
Так оно и есть, я тут вынужден согласиться, что диалоговая форма лишь для проформы присутствует в «Повествовательных» рассказах Говардаи продолжателей. Это в порядке нормы, и мне конечно пришлось изрядно «расширить» и вложить в уста ЖИВЫХ персонажей, как характер так и пресловутые слова и форму их выражения) У Уэста вообще три предложения прямых за весь рассказ)<br/>
Ну тут я подключаю всю свою насмотренность и восхищение миром кино, и просто надеюсь что получится сностно)<br/>
Компирую, ворую, подражаю! Делаю все то, что делают уважающие себя люди, и склоняющиеся перед гениями гениев, которые сменяли друг друга испокон веков. Ведь форма слова, это не новая наука, это вчная история о движении.<br/>
Пускай мой слог довольно паримитивен в контекстах работ, но благо у меня есть откуда его черпать, собственно поэтому я писатель некудышный, тяжело самому родить что то конкретное, а вот адаптировать! Это у меня как мне кажется, не плохо выходит) Ну и просто как я сказал ранее, использую по полному свою насмотренность и восхищение миром кино, и само собой книг)<br/>
<br/>
Конечно двольным я редко остаюсь после сделанных работ, поэтому и стараюсь расти «Со скоростью Саркомы») Безумно рад твоему приЧАСТИЮ в какой то мере) Сейчас кстати обживаю новую аппаратуру, надеюсь станет лучше)Забугорные штучки дрючки должны делать свою работу, особенно если я научусь с ними взаимодействовать)<br/>
<br/>
Спасибо еще раз за все) Обязательств никаких нет, так что ты волен делать все что ты захочешь, но я всегда жду и безумно радуюсь твоим «Творческим комментариям»))
Андрей Кравец, как чтец великолепен, большое вам спасибо.
теперь видите ли коммунизм невозможен ибо мечта<br/>
но ведь 90 процентов своей мечты люди исполняют<br/>
чего вы коммунизм именно в неисполнимые то записали?<br/>
люди как птицы не летают-ну так они лучше летают -на самолетах))
<br/>
Написано качественно, прочитано ещё лучше
К чтецу притензий никаких, озвучка толковая.
Вот и Джек изучив работу Герберта, изложил свой вариант развития научной мысли. Получилось весьма увлекательно!<br/>
Алексей, хорошее исполнение!
Безупречное попадание в атмосферу. Чтец тонко чувствует произведение, оживляя персонажей, а музыкальные вставки добавлены очень органично. Слушать — одно удовольствие.<br/>
О книге: 7/10<br/>
Книгу я бы назвал качественной работой: хороший язык, живые и уместные диалоги, проработанные герои. Они не кажутся плоскими или гротескными — у каждого свой внутренний мир. Присутствует и фирменный англо-ирландский юмор, который вызывает не громкий смех, а скорее понимающую ухмылку.<br/>
Почему же только 7?<br/>
Возникло ощущение лёгкого диссонанса между началом, которое задавало определённые ожидания, и финалом. История выполнена профессионально (язык, диалоги, герои), но, к сожалению, лишена той самой «искры», которая цепляет и запоминается. Она оставляет лишь лёгкое, приятное послевкусие, но не повод для размышлений или желания вернуться.<br/>
<br/>
Итог: Несмотря на формальные достоинства, книга не производит достаточно сильного впечатления. Я не могу её искренне рекомендовать, но и резко отговаривать не буду: если описание и жанр вам близки, пробежитесь по ней одним глазом. В противном случае — смело игнорируйте, вы не пропустите ничего важного.
( самую малость обемности звука не достаёт уровень и чёткость достаточны) <br/>
И именно при этом возможно восприятие изначально отсутствующего смысла. <br/>
PS кому Смысл необходим обязательно следите за работами сотрудников ТВ и проч не прпускайте.<br/>
PPS? А никто не знает случайно он ЗАМОК не пытался дописать???
Мы и иобщаемся на ты, просто иногда уместно и «Вы» к использованию, зачем же отрекаться от формы выражения чувств?)<br/>
<br/>
Так оно и есть, я тут вынужден согласиться, что диалоговая форма лишь для проформы присутствует в «Повествовательных» рассказах Говардаи продолжателей. Это в порядке нормы, и мне конечно пришлось изрядно «расширить» и вложить в уста ЖИВЫХ персонажей, как характер так и пресловутые слова и форму их выражения) У Уэста вообще три предложения прямых за весь рассказ)<br/>
Ну тут я подключаю всю свою насмотренность и восхищение миром кино, и просто надеюсь что получится сностно)<br/>
Компирую, ворую, подражаю! Делаю все то, что делают уважающие себя люди, и склоняющиеся перед гениями гениев, которые сменяли друг друга испокон веков. Ведь форма слова, это не новая наука, это вчная история о движении.<br/>
Пускай мой слог довольно паримитивен в контекстах работ, но благо у меня есть откуда его черпать, собственно поэтому я писатель некудышный, тяжело самому родить что то конкретное, а вот адаптировать! Это у меня как мне кажется, не плохо выходит) Ну и просто как я сказал ранее, использую по полному свою насмотренность и восхищение миром кино, и само собой книг)<br/>
<br/>
Конечно двольным я редко остаюсь после сделанных работ, поэтому и стараюсь расти «Со скоростью Саркомы») Безумно рад твоему приЧАСТИЮ в какой то мере) Сейчас кстати обживаю новую аппаратуру, надеюсь станет лучше)Забугорные штучки дрючки должны делать свою работу, особенно если я научусь с ними взаимодействовать)<br/>
<br/>
Спасибо еще раз за все) Обязательств никаких нет, так что ты волен делать все что ты захочешь, но я всегда жду и безумно радуюсь твоим «Творческим комментариям»))