Благодарю за похвалу. Приятно.<br/>
<br/>
выходные данные по книге:<br/>
Перевод Н. Трауберг<br/>
Комментарии И. Петровского<br/>
Иллюстрации В. Носкова<br/>
Приведено по изданию:<br/>
Честертон Г.К. Избранные произведения. В 3-х т. Т. 3. Возвращение Дон Кихота: Роман; Рассказы; Стихи: Пер. с англ. / Сост. Н. Трауберг; Коммент. И. Петровского<br/>
<br/>
Об ударениях. Да, иногда ошибаюсь)) грешен.<br/>
Однако не в этом случае. БТС допускает ударять на И, я намеренно это и сделал.<br/>
О причине не скажу))
Ключевое слово «синантроп», «синантропные организмы». <br/>
<a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Синантропные_организмы" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/Синантропные_организмы</a><br/>
<br/>
«Синантро́пные органи́змы, синантро́пы (от др.-греч. σύν — вместе и ἄνθρωπος — человек) — животные (не одомашненные), растения и микроорганизмы, образ жизни которых связан с человеком и его жильём»
В принципе, Батя№5 высказался достаточно полно. Добавить особенно нечего. Если бы не чтение м-ра Хасса, то бросил бы бревно гораздо раньше. А так, дослушал, но не впечатлился.
ничего не хочу сказать, ни в коем случае не желаю оскорблять чувства верующих, но авторское исполнение всё же, IMHO, гораздо лучше.<br/>
<br/>
<a href="https://hlamer.ru/video/457151-Grigoriiy_Gorin-Rasskaz_pro_ejika" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hlamer.ru/video/457151-Grigoriiy_Gorin-Rasskaz_pro_ejika</a>
Валидность — законность и достоверность исходной информации, надежность методики сбора, получения данных. <br/>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/business/1945" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/business/1945</a><br/>
<br/>
На здоровье.
да мне пофиг, я английский НЕ учу по учебникам. максимум что я читаю на англ. языке — какие нибудь техописания к прикладным программам, играм или даташиты к новинкам электроники. Поэтому мне простительно было написать с ошибкой.<br/>
Вы бы лучше кое-кому лекцию о применении слов в неправильном контексте в РУССКОМ языке прочитали.<br/>
<br/>
Меня люди прекрасно понимают, когда я с ними говорю. А вот тут некая дама давеча открыла для меня новость о том что (по её предпосылкам так выходит) оказывается существует <i>письменный кокни!!!</i><br/>
Людей которые суют специализированные термины в текст, совершенно для этих терминов не предназначенный — вот кого поправлять надо.<br/>
<br/>
А Вам я поверю и спрошу у кого нибудь при случае. Прав я буду или нет — неважно, в любом случае спасибо за участие в дискуссии.
Будет :) На ютьюбе вот есть канальчик: <a href="https://www.youtube.com/channel/UCwRwEMzv-ei9Ww0QwL7Sctg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCwRwEMzv-ei9Ww0QwL7Sctg</a>
Попытка приобщиться к национальному бестселлеру оказалась для меня неудачной. Прослушав 4 рассказа и начав слушать 5-й, решила остановиться. Да, это о простой жизни простых людей, настолько простых, что 3 бутылки водки на каждого — ежедневная норма. Честные признания о том, что людям говорить не о чем, а общие темы появляются после первой бутылки. Наверное, это правда жизни персонажей Прилепина, но несмотря на сочный слог и красочные описания, понимаю, что эта жизнь мне не очень интересна, мягко говоря… Вряд ли решусь продолжить знакомство с творчеством писателя, не моё это, видимо. Предисловие Быкова оказалось лучше самой книги. <br/>
<br/>
А вот чтецу браво! Игорь Ильин превосходно читает, только благодаря ему смогла продержаться так долго ))
После случившегося со мной жестокого ОРВИ с температурой 39°С прошло 4-5 дней, простуда еще не прошла, лежу дома несмотря на то, что годовой отчет вот вот на носу. Смотрю телек, слушаю книги- что попадется под руку. Комменты почитала, буду слушать, хотя читает не Булдаков.
<br/>
выходные данные по книге:<br/>
Перевод Н. Трауберг<br/>
Комментарии И. Петровского<br/>
Иллюстрации В. Носкова<br/>
Приведено по изданию:<br/>
Честертон Г.К. Избранные произведения. В 3-х т. Т. 3. Возвращение Дон Кихота: Роман; Рассказы; Стихи: Пер. с англ. / Сост. Н. Трауберг; Коммент. И. Петровского<br/>
<br/>
Об ударениях. Да, иногда ошибаюсь)) грешен.<br/>
Однако не в этом случае. БТС допускает ударять на И, я намеренно это и сделал.<br/>
О причине не скажу))
<a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Синантропные_организмы" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/Синантропные_организмы</a><br/>
<br/>
«Синантро́пные органи́змы, синантро́пы (от др.-греч. σύν — вместе и ἄνθρωπος — человек) — животные (не одомашненные), растения и микроорганизмы, образ жизни которых связан с человеком и его жильём»
ОЦЕНИВАТЬ ВАЛИДНОСТЬ, МАРИША?!!!<br/>
<br/>
всё, с меня хватит. я прекращаю реагировать на ваши глупости.<br/>
<br/>
<b>«Один дурак может такого наговорить, что и семеро мудрецов не поймут.»©</b>
«Умное лицо — ещё не признак ума.» ©<br/>
Помните, кто сказал?<br/>
А уж употребление «умных» слов там, где им совершенно не место, вообще — полный идиотизм.<br/>
<br/>
отдохните, попейте мяты…<br/>
развейтесь слегка.<br/>
в ресторан сходите, познакомьтесь с мужчинкой… ну, дальше вы знаете…<br/>
вылезете в реальный мир на сутки-другие!
<br/>
<a href="https://hlamer.ru/video/457151-Grigoriiy_Gorin-Rasskaz_pro_ejika" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hlamer.ru/video/457151-Grigoriiy_Gorin-Rasskaz_pro_ejika</a>
Об этом и рассказ. <br/>
<i>Время течёт только в одну сторону...</i>
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/business/1945" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/business/1945</a><br/>
<br/>
На здоровье.
Я спросил о том КАК ПОНИМАТЬ ВАШУ ФРАЗУ В ЦЕЛОМ?<br/>
<br/>
«Если вы изучаете что-то из общения, научитесь оценивать валидность информации независимо от источника.»©<br/>
<br/>
Переведите с балабольского на понятный язык. <br/>
Заранее благодарен.
<br/>
ну-ну, значит это русских по всему шарику опиздюливают на постоянку?<br/>
<a href="https://yandex.ru/search/?text=%D0%B1%D1%8C%D1%8E%D1%82%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&clid=1955453&win=411&lr=23" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/search/?text=%D0%B1%D1%8C%D1%8E%D1%82%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&clid=1955453&win=411&lr=23</a><br/>
<br/>
даже болгары отвесили от души! )))
<br/>
«Я для непонятливых повторяю: я с людьми говорю, общаюсь с ними. А не нахватываю верхушек, вычитывая их на популярных сайтах. »<br/>
©Изя Какман<br/>
<br/>
Прежде чем полагаться на информацию, особенно полученную в частном общении, проверьте её законность и достоверность. Из общения с вашей парой японцев и др. корреспондентов, вы извлечёте в лучшем случае их личное мнение о предмете. <br/>
<br/>
Проверяйте прежде всего информацию, не источник. Здесь вам дали чёткие правила английской грамматики, но вы продолжаете извиваться как уж на сковородке.
Вы бы лучше кое-кому лекцию о применении слов в неправильном контексте в РУССКОМ языке прочитали.<br/>
<br/>
Меня люди прекрасно понимают, когда я с ними говорю. А вот тут некая дама давеча открыла для меня новость о том что (по её предпосылкам так выходит) оказывается существует <i>письменный кокни!!!</i><br/>
Людей которые суют специализированные термины в текст, совершенно для этих терминов не предназначенный — вот кого поправлять надо.<br/>
<br/>
А Вам я поверю и спрошу у кого нибудь при случае. Прав я буду или нет — неважно, в любом случае спасибо за участие в дискуссии.
Я сразу анекдот про коду вспоминаю. К сожалению его читать/писать — немного не то. Его рассказывать/слушать надо. )))
<br/>
А вот чтецу браво! Игорь Ильин превосходно читает, только благодаря ему смогла продержаться так долго ))