Блин ну вот как так?! Только обрадовался новой книге любимейшего писателя в прекрасной озвучке. И в первом же комментарии такая новость :(. Это кошмар, очень жаль. Андрей дал нам прекраснейшие миры, надеюсь другие писатели продолжат его дело и память о нем будет жить долго. Спасибо Андрей за Ваши прекрасные книги! Очень очень жаль…
Спасибо, спасибо… спасибо огромное за книгу!!! Атмосфера магического Лондона, английский ироничный юмор, сюжет непредсказуем, динамичный фэнтези-детектив — и все это в озвучке Кирсанова! Я в восторге! Умоляю озвучить продолжение.
А Шекли — тот ещё проказник! (сколько я ещё всего у него не читал, оказывается!)<br/>
Рассказ мне один анекдотец напомнил. Английский. Точнее — про англичан. Но он веселее чем рассказ.
Классический английский детектив умиротворяет, несмотря на все происходящие в нем неприятности. :) Агата Кристи как всегда хороша. Приятно слушать, тем более, в хорошей озвучке и с приятными музыкальными перебивками. Спасибо.
Сондра Сайкс Цифертон The Cyphertone<br/>
Другие названия: Цифротон<br/>
Рассказ, 1981 год<br/>
Язык написания: английский<br/>
Перевод на русский:<br/>
— В. Бабенко, В. Баканов (Цифертон); 1990 г.
Ричард Горацио Эдгар Уоллес — основоположник литературного жанра «триллер». По его произведениям создано более 160 фильмов. <br/>
<br/>
Английский упрощённый детективный вариант «Графа Монте-Кристо»<br/>
Спасибо, рекомендую. 👍😇
Спасибо на добром слове, Юлия Кучерук, он, т е детектив в самом деле очень английский, во всяком случае мне так это представляется, рада что наши мнения сошлись, ваша Агния
«Ментально захохотал» очень весело переводится на английский.<br/>
<br/>
Насчёт глоссария. Почти то же самое, но с изменениями, слава триединому.<br/>
Сводный дядя — это как? Муж или вдовец тёти?
Прослушала три книги,… больше не надо😶
Гениальный писатель. Настоящий прозорливец.
Рассказ мне один анекдотец напомнил. Английский. Точнее — про англичан. Но он веселее чем рассказ.
Другие названия: Цифротон<br/>
Рассказ, 1981 год<br/>
Язык написания: английский<br/>
Перевод на русский:<br/>
— В. Бабенко, В. Баканов (Цифертон); 1990 г.
<br/>
Английский упрощённый детективный вариант «Графа Монте-Кристо»<br/>
Спасибо, рекомендую. 👍😇
<br/>
Насчёт глоссария. Почти то же самое, но с изменениями, слава триединому.<br/>
Сводный дядя — это как? Муж или вдовец тёти?
Кирсанов, как всегда, на высоте.<br/>
А вот мне интересно, как по-английски любимое словечко лорда Дривера, «типус»? )))