Я не тайфун, так — ветерок нежный, лови, Друг :)<br/>
<a href="http://fantasticfilm.ru/publ/fantasticheskie_filmy/pole_boja_2009/50-1-0-4923" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantasticfilm.ru/publ/fantasticheskie_filmy/pole_boja_2009/50-1-0-4923</a>
Спасибо большое за озвучку! Но, 4 фрагмент 1 час 5 минут пропущен целая глава. Вот Дмитрия только привезли после возвращения и Роза пошла искать Адриана, а вот она уже проснулась с ним. Пропущено как она добивались встречи с Дмитрием, как увидела ь с ним и он её отверг и т. д. Очень жаль
Теперь есть :) <a href="https://akniga.org/nosov-nikolay-veselaya-semeyka-rasskazy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/nosov-nikolay-veselaya-semeyka-rasskazy</a>
Да ни фига не окей. Я книгу слушаю, а не номера глав (в большинстве книг номера глав, без названий). В старой версии, до 1го обновления, я слушала не по главам а по 2 часа. И вот там интуитивно найти было проще, чисто визуально, по уровню шкалы. А сейчас, после 2го обновления, мало того что список навигации свернуть нельзя в принципе, так ещё отрезки по 10 минут. И зачем такая радость? Можно было остаться при старом, только добавить возможность ходить по сайту не прерывая прослушивания, как сейчас.<br/>
А вот это вот: «А ещё часто главы и названия соответствуют друг другу и вам не нужно запоминать даже их название, а просто интуитивно отыскать схожее по смыслу название»… чего чего?
Потому, что в 2000 году переводчик Павел Вязников перевёл ряд книг из цикла «Дюна» для серии «Золотая библиотека фантастики» издательства АСТ. В дальнейшем, в остальных переводах книг из цикла издательство требовало соответствия с «первой книгой».<br/>
Сам Вязников в конце книги писал следующее:<br/>
«Да, именно Пауль! Некоторые читатели, привыкшие к «Полу Атридесу», возможно, возмутятся. Но чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи, — явно не английский, он называется «галакт» и имеет «англославянское происхождение», при этом половина и даже больше терминов взяты из Арабского, фарси и других языков. Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и «славянин» Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и «тюрок» (или «араб»?) Император Шаддам, и «англичанка» Джессика… Имя сына герцога Лето (а не Лито — от латинского «Leto» — «смерть», «погибель») пишется «Paul» и по-английски должно бы читаться, конечно, «Пол». Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как «Поль», немцы — как «Пауль», и т. д. «Пол» — слишком отчетливая «1/2», в то время как холодноватое «Пауль» — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.»<br/>
(Подробнее можете поискать: П.Вязников «Заметки переводчика ЕГО ЗВАЛИ ПАУЛЬ»).<br/>
Цикл Дюны выходил в дальнейшем и в других сериях. Однако, все их издавало АСТ. Денег на новый перевод, того что и так хорошо продаётся им тратить не охота.<br/>
Касательно старых версий — при покупке прав на книги одним издательством, версии книг от другого издательства становится найти крайне трудно.<br/>
Ещё ситуация осложняется тем, что версия от АСТ наиболее полная в плане количества книг. Остальные версии, за частую, ограничивались только переводом первых трёх (Дюна, МуадДиб, Пророк).<br/>
Если кто ни будь знает, подскажите где можно достать «Малиновую версию Дюны», хотя бы электронную версию.
Лет 6 назад наткнулась на эту серию в библиотеке. Последней книги представлено не было, а поиски в интернете особым успехом не увенчались. Теперь случайно нашла и послушаю с удовольствием. Спасибо за озвучку :)
Благодарность за работу и попытки улучшения!<br/>
Больше всего волнует МОБИЛЛЬНАЯ версия, что бы хорошо работала и загружалась.<br/>
Пожелание: какой-то показатель, загрузился ли уже трек в 2 часа и можно ли уже « идти гулять» из зоны орошено интернет доступа.
Не протянуть, вот что они забыли!<br/>
<a href="https://youtu.be/ApnXYVhdD_U" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/ApnXYVhdD_U</a><br/>
)))))
Яндекс браузер на Андроиде 9 и на ПК<br/>
Главное то не написал!))<br/>
По теме данного канала:<br/>
Пока всё нравится!<br/>
Плеер стал удобнее, особенно прокрутка порадовала! А то раньше замучаешься пальцем тыкать ища нужный момент или желая услышать фрагмент который только что не расслышал.<br/>
Проблем, как некоторые пишут: вылетает, не грузит, останавливается воспроизведение при сворачивании или блокировке экрана — у меня нет.<br/>
Большая кнопка Плей скорее мешала — хорошо что убрали<br/>
Прочие мелкие изменения интерфейса — просто надо привыкнуть, особого негатива или претензий не вызывают, юзаем дальше))
Очень нравятся обновления, рада, что любимый сайт становится лучше и лучше)<br/>
Из жалоб: книги играют и играют, ни через какие 2 часа они не останавливаются. Слушаю на ночь, и это просто боль?, либо плохой мутный сон, либо пробуждения. Надеюсь, скоро поправите?<br/>
Пожелание: сделайте, пожалуйста, темную тему: то есть темный фон и белый буквы. А то белый фон вечером и ночью слепит.<br/>
И еще: хотелось бы больше жанров, напр. в разделе Исторических хотелось бы выделить отдельно Россию, отдельно Европу и т.д.
Альфред Ван Вогт «Дорогой друг» (1949). Серия «Рассказы на ладони». <br/>
<br/>
Изюминка сборника. Невероятный рассказ в письмах с планеты Аурига-2. Остроумный и совершенно неожиданный финал ввиду коллизии понимания изложенного. Шедевр! Рекомендую. <br/>
<br/>
Олег Булдаков — без комментариев))) очень хорош…
<a href="http://fantasticfilm.ru/publ/fantasticheskie_filmy/pole_boja_2009/50-1-0-4923" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantasticfilm.ru/publ/fantasticheskie_filmy/pole_boja_2009/50-1-0-4923</a>
А вот это вот: «А ещё часто главы и названия соответствуют друг другу и вам не нужно запоминать даже их название, а просто интуитивно отыскать схожее по смыслу название»… чего чего?
Сам Вязников в конце книги писал следующее:<br/>
«Да, именно Пауль! Некоторые читатели, привыкшие к «Полу Атридесу», возможно, возмутятся. Но чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи, — явно не английский, он называется «галакт» и имеет «англославянское происхождение», при этом половина и даже больше терминов взяты из Арабского, фарси и других языков. Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и «славянин» Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и «тюрок» (или «араб»?) Император Шаддам, и «англичанка» Джессика… Имя сына герцога Лето (а не Лито — от латинского «Leto» — «смерть», «погибель») пишется «Paul» и по-английски должно бы читаться, конечно, «Пол». Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как «Поль», немцы — как «Пауль», и т. д. «Пол» — слишком отчетливая «1/2», в то время как холодноватое «Пауль» — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.»<br/>
(Подробнее можете поискать: П.Вязников «Заметки переводчика ЕГО ЗВАЛИ ПАУЛЬ»).<br/>
Цикл Дюны выходил в дальнейшем и в других сериях. Однако, все их издавало АСТ. Денег на новый перевод, того что и так хорошо продаётся им тратить не охота.<br/>
Касательно старых версий — при покупке прав на книги одним издательством, версии книг от другого издательства становится найти крайне трудно.<br/>
Ещё ситуация осложняется тем, что версия от АСТ наиболее полная в плане количества книг. Остальные версии, за частую, ограничивались только переводом первых трёх (Дюна, МуадДиб, Пророк).<br/>
Если кто ни будь знает, подскажите где можно достать «Малиновую версию Дюны», хотя бы электронную версию.
Трагическая судьба(( <br/>
Большое спасибо Сергею Бельчикову. Исполнение прекрасное.
Сергею Бельчикову — спасибо.
Больше всего волнует МОБИЛЛЬНАЯ версия, что бы хорошо работала и загружалась.<br/>
Пожелание: какой-то показатель, загрузился ли уже трек в 2 часа и можно ли уже « идти гулять» из зоны орошено интернет доступа.
как бэ так
<a href="https://youtu.be/ApnXYVhdD_U" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/ApnXYVhdD_U</a><br/>
)))))
Главное то не написал!))<br/>
По теме данного канала:<br/>
Пока всё нравится!<br/>
Плеер стал удобнее, особенно прокрутка порадовала! А то раньше замучаешься пальцем тыкать ища нужный момент или желая услышать фрагмент который только что не расслышал.<br/>
Проблем, как некоторые пишут: вылетает, не грузит, останавливается воспроизведение при сворачивании или блокировке экрана — у меня нет.<br/>
Большая кнопка Плей скорее мешала — хорошо что убрали<br/>
Прочие мелкие изменения интерфейса — просто надо привыкнуть, особого негатива или претензий не вызывают, юзаем дальше))
Из жалоб: книги играют и играют, ни через какие 2 часа они не останавливаются. Слушаю на ночь, и это просто боль?, либо плохой мутный сон, либо пробуждения. Надеюсь, скоро поправите?<br/>
Пожелание: сделайте, пожалуйста, темную тему: то есть темный фон и белый буквы. А то белый фон вечером и ночью слепит.<br/>
И еще: хотелось бы больше жанров, напр. в разделе Исторических хотелось бы выделить отдельно Россию, отдельно Европу и т.д.
<br/>
Изюминка сборника. Невероятный рассказ в письмах с планеты Аурига-2. Остроумный и совершенно неожиданный финал ввиду коллизии понимания изложенного. Шедевр! Рекомендую. <br/>
<br/>
Олег Булдаков — без комментариев))) очень хорош…