Роберт Барр (Robert Barr) был современником Конан Дойля, специализировался на написании ироничных рассказов авантюрно-детективного жанра, газетно-журнального формата. Его герои шаблонно-романтические — журналисты, принцессы, детективы, коммерсанты, финансисты, феминистки и лорды. Проще говоря, кто попало, кроме того, кому положено по долгу службы.))))
Блох Роберт «Звёздный бродяга» (1935). Начало своеобразной хоррор-трилогии Блох-Лавкрафт… (начинающий писатель и писатель-вдохновитель...)<br/>
<br/>
Рассказ-прелюдия «мифов Ктулху», где автор убивает персонажа по образу самого Лавкрафта. Говард Лавкрафт ответил тем же, убив Роберта Харрисона Блейка (Роберт Блох) в ответном рассказе «Скиталец тьмы» (1935). Позднее Роберт Блох написал третий рассказ «Тень от колокольни» (1950), в котором предоставляет возможность Говарду Лавкрафту разрешить загадку смерти писателя Роберта Блейка. Своеобразная дипломатическая хоррор-трилогия двух уникальных рассказчиков «Ктулху». <br/>
<br/>
Сам рассказ — фантасмагорическая история становления писателя-оккультиста, приобретшего рукопись фламандского колдуна Людвига Принна «Тайны червя» (Людвиг Принн — вымысел Роберта Блоха, ставший неотъемлемым персонажем «мифов Ктулху», включая и сам трактат). Замечательный «Блоховский» вызов в «атмосферном» прочтении Булдакова Олега.
Понравились добрые и смешные рассказы Марины Москвиной. И заслуга в этом не только автора, но и чтеца. Кажется, это актёр Вячеслав Захаров. Помните прокурора из «Тайн следствия» (тот, который хороший)? Замечательный артист, и голос у него волшебный.
Кублицкая Инна, Лифанов Сергей «Доктор Ватсон и собака Баскервилей» (Инна Кублицкая, Сергей Лифанов книга «Часы доктора Ватсона или тайна МWM, глава 8, Собака Баскервилей», 2006). <br/>
<br/>
Жанр — формальная приключенческая фантастика с детективным подтекстом, малая форма. Холмс умер. Его коллега продолжает писательскую карьеру. В этой главе доктор Ватсон пишет роман «Проклятие рода Баскервилей» с вдохновением, которого никогда не испытывал, описывая дела Холмса. Основа сюжета — любовный четырехугольник, превратившийся в «диккенсоновский» пятиугольник. Лестрейду автор дарит славу убийцы зловещего чудовища, а раскрытие преступления оставаляет за собой… Издатель переворачивает всё с ног на голову… Великолепный шарж на тему: «Писательская карьера доктора Ватсона, постхолмсовский период...» Оценят зантоки Артура Конан Дойля, Роберта Стивенсона, Чарльза Диккенса, Эллери Куина, Вальтера Скотта, Александры Александровой. Аудиоглава книги прекрасно прочитана Дуниным Александром.
Я не дослушала еще эту книгу. Но уверена что она понравится мне. Надежда Винокурова хорошо звучит. Читает великолепно! Мне очень нравится её работы.<br/>
Надежда, очень прошу вас озвучить книгу Норы Робертс «НЕБО МОНТАНЫ». Где только не искала её не могу найти. ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ПРОШУ ВАС ОЗВУЧИТЬ ЭТУ КНИГУ. Читала ее в печатном виде лет 10-12 назад, была в восторге. Книгу дала почитать знакомой на работе, ну и все. Книгу я больше не увидела. Очень хотелось бы послушать её в вашей озвучке.
книга неоднозначная, сюжет похож на детективы СССР, с той разницей, что вместо молодого советского следователя выступает инквизитор, а вместо МВД — Конгрегация. Незамысловато и не динамично, герои контурные, альтернативная история тоже слабо«альтернативная», НО! В то же время, слушать интересно, не скучно, и хочется продолжения. Роман напомнил мне цикл «Метью Корбетт» Роберта Маккаммона, надеюсь, что следующие книги не разочаруют. Все пишут о латыни, да, много, но слух не режет. Прочитано, как и всегда, отлично
Хайнлайн Роберт «Реквием» (1940). Можно послушать в антологии «Глубина. Погружение 2-е, рассказ 7» (2018), чтец — Савоськин Иван. <br/>
<br/>
Рассказ-мечта самого Роберта Хайнлайна о полёте в космос. Трогательное произведение, реализованное фантастом лишь на этих страницах… слушать стоит. Произведению «лайк» безусловно.
Не могу не оставить замечание по поводу чтеца Васенева Андрея. Я честно пыталась не обращать внимания на неправильные ударения в словах, но иногда это доходило до зубовного скрежета! Но более всего раздражали неправильно прочитанные слова из книги! Чтец, который не видит, что в книге написано — ну это, знаете… Профессиональный риск разведчиков времени называется «затенение» — от слова «тень», а не затеМнение. Затемнение — это в годы войны было! Оверлок — это такая разновидность швейной машины, а не оверКлок. И волосы у Малькольма были всколочены, а не всКлокочены! У чтеца какая-то тяга к слову клок! И антиквар Роберт Ли — он Роберт, а не Роберто! А нормальное имя Браен прочитать как БрайЯн, с ударением на Я — это же ужас. Вообщем, слушать книгу долго я не смогла, любимейшее произведение чтец испоганил до неузнаваемости. Как говорится — смотрел в книгу — видел фигу! Не можешь читать НОРМАЛЬНО, я молчу уже за хорошо, так не читай вообще! БраЯн-траЯн, блин.
Роберт Гилбрейт(Джоан Роулинг), серия про Корморана Страйка, это уже 4 книга, читать(слушать) лучше строго по порядку.Мне хорошо зашло.Есть уже и сериальчик, наслаждайтесь.Обращайтесь, если что,«накидаю» еще авторов.
Шекли Роберт «Как на самом деле пишут профессионалы», книга «Лавка старинных диковинок» (1978).<br/>
<br/>
Весь юмор в рассказе-зарисовке «межстрочный». «Взялся за гуж – не говори, что не дюж»… а атрибутика без таланта — «ни Богу свечка, ни черту кочерга...» Улыбнуло. Этакий «анекдот» от Шекли. Аки басни Ивана Андреевича Крылова. Прочитано великолепно.
Про чтеца… Игорь читает прикольно. У него получаются замечательные женские персонажи. особенно молодые и красивые, НО… мужские не очень… Слушал в его исполнении Роберта Стивенсона " Черная стрела", до чего же хороша Джоанна Сэдли!!!..
Сразу что резануло слух… может перевод кривой, но не думаю что это так. Потом объясню почему. <br/>
Глава вторая, 23 минута 01 секунда. Шелкомб ( или как там его ) интересуется откуда такой классный камзол и откровенничает про свою жену: " А моя осталась посреди Атлантики, померла когда плыла на пароходе...")))))))). Напомню, это 1699 год… Для справки, первый пароход, который пересек Атлантический океан назывался " Радамантус" и это было в 1832 году!!! В 1838 " Сириус" сделал тоже, но без остановок на чистку котлов от отложений соли…<br/>
Почему я считаю что это не перевод кривой, а книга такая: Глава третья, минута и 40 секунд. Тот же Шелкомб :" Хотите сказать что он не разу не трахался?"… Слово «трахнулся. трахнул» еще лет 20-30 назад имело смысл «стукнуть, ударить » И уж конечно в ту эпоху, даже в самых распоследних кабаках употребили фразу: " Был с девкой… Развлекался с девкой.Ложился с женщиной, делил постель… Сношался. совокуплялся… в конце концов", но не ТРАХАЛСЯ. И вообще, входу были другие ругательства, ни как не связанные с половыми органами… Гром и молния, три тысячи чертей, Карамба, Черт возьми! Уже от этого дамы падали в обморок.<br/>
Это все к чему… Просто историческое произведение должно погружать читателя или зрителя в окружающий мир, наполнять его достоверными с исторической точки зрения событиями, предметами, одеждой, жаргоном…<br/>
Это псевдоисторический низкопробный новодел. На момент написание этой поделки, автору было уже 50 лет, интернет уже был доступен, можно проверить какие то факты. чтобы не выглядеть лохом.<br/>
О манере общения людей в ту эпоху можно почерпнуть читая, например, Джейн Остин, Джеймса Фенимора Купера, Роберта Льюиса Стивенсон… В этом «произведении» пришитым белыми нитками к совершенно определенной эпохе, современный жаргон, чуть приправленный изредка словами СЭР и Джентльмен…<br/>
Оценка книге: 2. Не спасает даже Князев.
Шекли Роберт «Вкус» (1957). <br/>
<br/>
Рассказ-сентенция по типу сатирической зарисовки. Жанр — «эротический анекдот от Роберта Шекли». Антураж — «высокотехнологичная начинка». Сюжет — линейный. Фабула: «вкус – это ставшая инстинктом уверенность в чувстве», — Ханс Лобергер. Главные герои: Мэгги (невысокая буйная брюнетка) и два «соискателя на руку и сердце» — «двое с ларца, одинаковых с лица» Том и Моррисон. Интригу сохраню. 11 минут того стоят. Гротескный неожиданный финал. Чудесное озвучивание Лилией Ахвердян. Спасибо. Рекомендую.
Согласно Роберту Конквесту, всего по приговорам ревтрибуналов и внесудебных заседаний ЧК в 1917—1922 годах было расстреляно 140 тысяч человек.<br/>
<br/>
Исследователь истории ВЧК О. Б. Мозохин на основании архивных данных подверг критике эту цифру. По его словам, «со всеми оговорками и натяжками число жертв органов ВЧК можно оценивать в цифру никак не более 50 тыс. человек». На основании изучения протоколов заседаний Чрезвычайных комиссий он отметил также, что приговоры к высшей мере наказания были скорее исключением, чем правилом, причём большинство расстрелянных было казнено за общеуголовные преступления[111].<br/>
<br/>
В конце 1919 года специальная комиссия, созданная генералом Деникиным, определила количество погибших от проводимого Советской властью террора только в период 1918—1919 годов в 1 766 188 человек, включая 260 000 солдат и 54 650 офицеров, около 1,5 тыс. священников, 815 тысяч крестьян, 193 тысяч рабочих, 59 тысяч полицейских, 13 тысяч помещиков и более 370 тысяч представителей интеллигенции и буржуазии[112][113][114].<br/>
<br/>
Историк С. В. Волков, оценивая «красный террор» не в узком смысле — как расстрелы органами ВЧК по постановлению о красном терроре, а как всю репрессивную политику большевиков за годы гражданской войны (1917—1922), указывал, что число жертв красного террора при таком подходе оценивается до 2 млн человек. Историк указывал, что иногда называют и бо́льшие цифры, но в таких случаях к жертвам террора относят такого рода жертвы, как смерть от голода и болезней оставшихся без средств к существованию членов семей расстрелянных и тому подобное[115].<br/>
<br/>
Для сравнения: в царской России с 1825 по 1905 годы по политическим преступлениям было вынесено 625 смертных приговоров, из которых только 191 были приведены в исполнение, а в революционные годы — с 1905 по 1910 год — было вынесено 5735 смертных приговоров по политическим преступлениям, считая приговоры военно-полевых судов, из которых приведён в исполнение 3741 приговор[116].
<br/>
Рассказ-прелюдия «мифов Ктулху», где автор убивает персонажа по образу самого Лавкрафта. Говард Лавкрафт ответил тем же, убив Роберта Харрисона Блейка (Роберт Блох) в ответном рассказе «Скиталец тьмы» (1935). Позднее Роберт Блох написал третий рассказ «Тень от колокольни» (1950), в котором предоставляет возможность Говарду Лавкрафту разрешить загадку смерти писателя Роберта Блейка. Своеобразная дипломатическая хоррор-трилогия двух уникальных рассказчиков «Ктулху». <br/>
<br/>
Сам рассказ — фантасмагорическая история становления писателя-оккультиста, приобретшего рукопись фламандского колдуна Людвига Принна «Тайны червя» (Людвиг Принн — вымысел Роберта Блоха, ставший неотъемлемым персонажем «мифов Ктулху», включая и сам трактат). Замечательный «Блоховский» вызов в «атмосферном» прочтении Булдакова Олега.
А краж идей не уважаю, потому жирный минус.
А я, дурак, в армию в своё время не пошёл, был бы сейчас техническим гением. Вон ГГ послужил в армии. поработал участковым в захолустье — всё! Теперь строит машиностроительные станки в чистом поле, а я, идиот, в техникуме учился и даже автокран не смогу собрать из садовой тележки даже при наличие шуруповёрта! А участковых оказывается учат ещё и металлургии, он знает об искусственной цементации сталей куда больше меня, а уж умение класть каменные печи с коленчатыми дымоходами вбивают вообще ещё в школе милиции. Технология производства стекла со всеми тонкостями, да ещё и листового оконного, волочильный станок… что дальше? Синхрофазотрон? ))) Надо в ДЧ зайти, может им какие участковые нужны, пусть научат меня всем прикладным наукам на уровне кандидата. А, катализатор-молния нужен, ну ничего, розетку найдём!<br/>
Но не смотря на всё это техническое дурошлёпство, слушается интересно и увлекательно, примерно как в американском боевичке, когда стреляют из пятизарядного револьвера 17 раз к ряду. Мне понравилось стану слушать дальше.
Если бы не написанное имя автора, то Я бы решил, что это Роберт Шекли)<br/>
сюжет +<br/>
озвучка +
<br/>
Жанр — формальная приключенческая фантастика с детективным подтекстом, малая форма. Холмс умер. Его коллега продолжает писательскую карьеру. В этой главе доктор Ватсон пишет роман «Проклятие рода Баскервилей» с вдохновением, которого никогда не испытывал, описывая дела Холмса. Основа сюжета — любовный четырехугольник, превратившийся в «диккенсоновский» пятиугольник. Лестрейду автор дарит славу убийцы зловещего чудовища, а раскрытие преступления оставаляет за собой… Издатель переворачивает всё с ног на голову… Великолепный шарж на тему: «Писательская карьера доктора Ватсона, постхолмсовский период...» Оценят зантоки Артура Конан Дойля, Роберта Стивенсона, Чарльза Диккенса, Эллери Куина, Вальтера Скотта, Александры Александровой. Аудиоглава книги прекрасно прочитана Дуниным Александром.
Надежда, очень прошу вас озвучить книгу Норы Робертс «НЕБО МОНТАНЫ». Где только не искала её не могу найти. ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ПРОШУ ВАС ОЗВУЧИТЬ ЭТУ КНИГУ. Читала ее в печатном виде лет 10-12 назад, была в восторге. Книгу дала почитать знакомой на работе, ну и все. Книгу я больше не увидела. Очень хотелось бы послушать её в вашей озвучке.
<br/>
Рассказ-мечта самого Роберта Хайнлайна о полёте в космос. Трогательное произведение, реализованное фантастом лишь на этих страницах… слушать стоит. Произведению «лайк» безусловно.
Я вот Роберта Маккаммона открыл из какого то маленького рассказика и вырос он в жемчужное дерево.
<br/>
Весь юмор в рассказе-зарисовке «межстрочный». «Взялся за гуж – не говори, что не дюж»… а атрибутика без таланта — «ни Богу свечка, ни черту кочерга...» Улыбнуло. Этакий «анекдот» от Шекли. Аки басни Ивана Андреевича Крылова. Прочитано великолепно.
Глава вторая, 23 минута 01 секунда. Шелкомб ( или как там его ) интересуется откуда такой классный камзол и откровенничает про свою жену: " А моя осталась посреди Атлантики, померла когда плыла на пароходе...")))))))). Напомню, это 1699 год… Для справки, первый пароход, который пересек Атлантический океан назывался " Радамантус" и это было в 1832 году!!! В 1838 " Сириус" сделал тоже, но без остановок на чистку котлов от отложений соли…<br/>
Почему я считаю что это не перевод кривой, а книга такая: Глава третья, минута и 40 секунд. Тот же Шелкомб :" Хотите сказать что он не разу не трахался?"… Слово «трахнулся. трахнул» еще лет 20-30 назад имело смысл «стукнуть, ударить » И уж конечно в ту эпоху, даже в самых распоследних кабаках употребили фразу: " Был с девкой… Развлекался с девкой.Ложился с женщиной, делил постель… Сношался. совокуплялся… в конце концов", но не ТРАХАЛСЯ. И вообще, входу были другие ругательства, ни как не связанные с половыми органами… Гром и молния, три тысячи чертей, Карамба, Черт возьми! Уже от этого дамы падали в обморок.<br/>
Это все к чему… Просто историческое произведение должно погружать читателя или зрителя в окружающий мир, наполнять его достоверными с исторической точки зрения событиями, предметами, одеждой, жаргоном…<br/>
Это псевдоисторический низкопробный новодел. На момент написание этой поделки, автору было уже 50 лет, интернет уже был доступен, можно проверить какие то факты. чтобы не выглядеть лохом.<br/>
О манере общения людей в ту эпоху можно почерпнуть читая, например, Джейн Остин, Джеймса Фенимора Купера, Роберта Льюиса Стивенсон… В этом «произведении» пришитым белыми нитками к совершенно определенной эпохе, современный жаргон, чуть приправленный изредка словами СЭР и Джентльмен…<br/>
Оценка книге: 2. Не спасает даже Князев.
<br/>
Рассказ-сентенция по типу сатирической зарисовки. Жанр — «эротический анекдот от Роберта Шекли». Антураж — «высокотехнологичная начинка». Сюжет — линейный. Фабула: «вкус – это ставшая инстинктом уверенность в чувстве», — Ханс Лобергер. Главные герои: Мэгги (невысокая буйная брюнетка) и два «соискателя на руку и сердце» — «двое с ларца, одинаковых с лица» Том и Моррисон. Интригу сохраню. 11 минут того стоят. Гротескный неожиданный финал. Чудесное озвучивание Лилией Ахвердян. Спасибо. Рекомендую.
<br/>
Исследователь истории ВЧК О. Б. Мозохин на основании архивных данных подверг критике эту цифру. По его словам, «со всеми оговорками и натяжками число жертв органов ВЧК можно оценивать в цифру никак не более 50 тыс. человек». На основании изучения протоколов заседаний Чрезвычайных комиссий он отметил также, что приговоры к высшей мере наказания были скорее исключением, чем правилом, причём большинство расстрелянных было казнено за общеуголовные преступления[111].<br/>
<br/>
В конце 1919 года специальная комиссия, созданная генералом Деникиным, определила количество погибших от проводимого Советской властью террора только в период 1918—1919 годов в 1 766 188 человек, включая 260 000 солдат и 54 650 офицеров, около 1,5 тыс. священников, 815 тысяч крестьян, 193 тысяч рабочих, 59 тысяч полицейских, 13 тысяч помещиков и более 370 тысяч представителей интеллигенции и буржуазии[112][113][114].<br/>
<br/>
Историк С. В. Волков, оценивая «красный террор» не в узком смысле — как расстрелы органами ВЧК по постановлению о красном терроре, а как всю репрессивную политику большевиков за годы гражданской войны (1917—1922), указывал, что число жертв красного террора при таком подходе оценивается до 2 млн человек. Историк указывал, что иногда называют и бо́льшие цифры, но в таких случаях к жертвам террора относят такого рода жертвы, как смерть от голода и болезней оставшихся без средств к существованию членов семей расстрелянных и тому подобное[115].<br/>
<br/>
Для сравнения: в царской России с 1825 по 1905 годы по политическим преступлениям было вынесено 625 смертных приговоров, из которых только 191 были приведены в исполнение, а в революционные годы — с 1905 по 1910 год — было вынесено 5735 смертных приговоров по политическим преступлениям, считая приговоры военно-полевых судов, из которых приведён в исполнение 3741 приговор[116].