Все жили своим устоем, в первую очередь — греки и армяне! И мнение\запреты взрослых Да имели вес! Самые гибкие в этом вопросе были лишь только русские по-национальности, я думаю…<br/>
Вообще это было особое событие, если кто-то женился не на СВОЕЙ, как у нас говорили! Это было в порядке вещей, опираясь на слово «свой»! И детей называли Своими именами… <br/>
Как-то раз знакомые грек и армянка, дружившие с детского сада, поженившись, разошлись тут же после рождения их сына… Из-за имени! И старая любовь не помогла))))
Первая книга сносна. Посоветовали ее после обсуждения Империи Ангелов, от которой я до сих пор плююсь. Данная книга диаметральна противоположна и добра, но ровно до момента когда чужой ангел не собрался ломать ноги и убивать девушку..для меня было весьма странно слышать ярую пропаганду измены в браке, так же как и связь весьма взрослых мужчин с молоденькими девочками и выставлять это все как «жизненно необходимое» и «свое естество». <br/>
последующие книги вообще что то непонятное. впечатление что это сборник рассказов других авторов, просто дополняющих данную озвучку для массы?
А почему, по-вашему, врач должен быть альтруистом? Профессиональный труд должен хорошо оплачиваться, раз уж мы живём в мире товарно-денежного обмена. Профессионалов и так с каждым годом всё меньше. Мы входим в смутные времена, когда лечить нас будут жертвы ЕГЭ, которых учили его же жертвы. Лично я этого очень опасаюсь, если честно.<br/>
_______________________<br/>
Великолепная книга. Очень полезная и важная. Родителям бы всем без исключения послушать, прочим взрослым — тем, кто уважает своё здоровье, подросткам — тоже бы не помешало, но, боюсь, не в коня корм будет.<br/>
Начитано превосходно, спасибо чтецу
Всякий, кому случалось побывать в Шварцвальде, скажет вам, что никогда в другом месте не увидишь таких высоких и могучих елей, нигде больше не встретишь таких рослых и сильных людей. Кажется, будто самый воздух, пропитанный солнцем и смолой, сделал обитателей Шварцвальда непохожими на их соседей, жителей окрестных равнин…<br/>
<br/>
С этой сказкой мало что сравнится в душе и памяти моей.<br/>
Все настоящие сказки — всегда о главном, так или иначе. О нашем сердце — сокровище из сокровищ. Но эта, в которой оно так буквально качает горячую кровь и может быть так страшно и так «обыденно» вынуто из груди, — единственная для меня…<br/>
Удивительно, что давно, крошечным человечком, я поняла её ВСЮ. Чистое детское сердце просветляется сказкой как-то особенно. И иногда целомудренно, «впрок», «подзабывает» эти страшно блистающие смыслы! Чтобы они обновлялись потом и вели тебя в дебрях взрослой жизни как волшебный клубок из Чёрного леса к свету…<br/>
<br/>
(Для юных — мультфильм «Холодное сердце» с девочкой Эльзой не имеет к этой волшебной истории никакого отношения)<br/>
Мне эта сказка Вильгельма Гауфа встречалась в двух переводах: первый — Тамары Габбе и Александры Любарской, второй — Николая Полевого (здесь звучит вариант Габбе и Любарской). Оба перевода хороши. Но в детстве я встретилась с первым.<br/>
И он для меня «единственный»). В нём стихи перевёл Самуил Маршак:<br/>
Под косматой елью,<br/>
В тёмном подземелье,<br/>
Где рождается родник,—<br/>
Меж корней живёт старик,<br/>
Он неслыханно богат,<br/>
Он хранит заветный клад.<br/>
Кто родился в день воскресный,<br/>
Получает клад чудесный.<br/>
Для меня именно в этом переводе и «Воскресное рождение» и «чудесный клад» становятся звонким камертоном, который и есть заветный ключик к сердцу этой сказки.<br/>
<br/>
Очень понравилось прочтение! Встречался другой вариант — слишком «на котурны вставал» чтец. Этот вариант — прекрасный.
205 лет назад — 7 апреля 1820 года Александр Сергеевич Пушкин закончил свою поэму «Руслан и Людмила». Именно с этого произведения начнется общероссийская слава поэта.<br/>
Александр Сергеевич писал поэму целых три года. Ее черновики относятся к 1818 году, хотя поэт отмечал, что начал работу над ней еще в Лицее, продолжая ее в Петербурге, на Кавказе, в Михайловском. Действие «Руслана и Людмилы» отнесено к легендарному прошлому, ко временам киевского князя Владимира Красное Солнышко. В поэме тесно переплелись народные сказки и былины, переработанные творческой фантазией великого поэта. <br/>
Поэма впервые была опубликована в журнале «Сын отечества» без эпилога и вступления. После первой публикации Пушкин в 1825 году решает написать вступление. Теперь рассказ о Руслане и Людмиле вложен в уста кота ученого, который рассказывает сказки. Также писатель убирает некоторые вольные элементы, из-за которых он был подвержен замечаниями критиков. Делает это он для того, чтобы эту сказку можно было читать детям.<br/>
В 1828 году поэма «Руслан и Людмила» со всеми изменениями и добавлениями выходит второй редакцией. Однако позже А.С. Пушкин жалеет о том, что делает изменения в поэме. Теперь она кажется ему совершенно «холодной» и неживой. Тем не менее, поэма имела успех необыкновенный. Знаменитый критик В.Г. Белинский отмечал, что нов и стих, и сама поэзия. А Жуковский, первый поэт того времени, подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил поэму «Руслан и Людмила», 1820, марта 26 (по старому стилю), великая пятница».<br/>
И сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. Эта книга часто становится одной из первых самостоятельно прочитанных, а строки «там чудеса, там леший бродит» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
Да я не спорю, что этот приём нельзя назвать минусом повествования. Это уже чисто моя проблема, что я сильно концентрируюсь на конкретной сюжетной линии и не хочу с неё уходить до какого-то логического завершения. Говорил с людьми, многие прямо обожают эти скачки (уж простите, так проще их именовать, чем нелинейное изложение событий). Тут уж чисто моё восприятие. Я просто забываю о чем шла речь, или привыкаю к новой ветке, и не хочу с неё уходить. Также мне сложно дается запоминание разных имён, и мне легче привыкнуть к 1-2 рассказчикам, чем когда ведется «открытый микрофон», и к нему подходят то Табаки, то Ральф, то персонажи прошлого; и все довольно разные, а объединяет их только Дом. Видимо книга писалась чуть для другого читателя, который хватает всё налету. Уверен, таких как я тоже много. И всё рассказывается такими загадками, что я вообще не понял, какое такое второе пространство описано в книге, куда могут отправится «прыгуны». Я считаю это довольно странно, если читатель не смог понять каких-то основ книги, когда она длится 30 часиков. Хотя бы вкратце можно было что-то про это объяснить для таких, как я. Так как сначала это всё воспринимается, как некоторые сказки, а только потом понимаешь, что это в книге на самом деле является реальностью. И еще отсутствует стержень, как по мне. Это скачки еще нормально воспринимаются, если это детектив. Там видно, какую связь оно имеет с главной сюжетной линией. Тут же её нет (или я не увидел). Персонажи просто живут. Это круто, конечно, но хочется, чтобы движок сюжета был более захватывающим (или более очевидным, если я не его не понял).
1Q84 слушалось легче, сказка -она и есть сказка. А это произведение показалось очень нудно-затянутым. Любви как таковой не увидела, а в основном явное или скрытое торжество плоти. Несколько книг Мураками до этого прочитано, две прослушано на этом сайте-не мой автор, для меня в нем много искусственности, ненастоящего. Все время возникает вопрос: ну и что? Сами придумываем себе препятствия, сами их стараемся преодолеть, а зачем все это? Возможно, у японцев это национальное. Для кого-то автор интересен, любим, у меня с его творчеством что-то не сложилось. Возможно, японский язык очень трудно переводить на русский: менталитет разный, окраска у произведения получается иная. <br/>
К переводчику вопрос: несколько раз из уст героя звучит словосочетание «без разницы», это теперь в литературном переводе так принято? <br/>
Чонишвили прочитал как всегда отлично.
А Вы, уважаемая, прочтите комментарии. «Прекрасная вещь, добрая и интересная»,«приятная лёгкая детская сказка». А вот поскребёшь ногтем и не сказка и не приятная. Бедному малышу впору не только дяде апгрейд учинить, но и маме, которая так рвётся и выкладывается на работе уборщицей, что ради этого сыном жертвует! Сбагрила его на пятидневку… Но автор то как раз хотел не объединение в семью упырей описать, а исполнение мечты маленького человечка, чего у него не получилось.<br/>
Вот, Arkadiy Kalmykov вспомнил публикацию этого рассказа в Юном технике. Тоже знаменательно. Верно, в уважаемые издания не взяли, а в редколлегии Юного техника не разглядели что публикуют. Оно и понятно. Труба пониже — дым пожиже…<br/>
А фантастика здесь нужна ровно для того чтобы скрыть скудость фантазии автора, его дилетантство и более не для чего. На портале таких фантастов через одного.
Думал что это что то съедобное, но оказалась очередная сказка про тупую но очень особенную снежинку. Типичная сказка с предложением гг больших возможностей, и отказом гг от них под предлогом — хочу вернуться в свою любимую выгребную яму, я к ней привыкла, не нужно мне вот всё это ваше хорошее. В общем очередная принцесса на горошине. <br/>
Когда одни срывая ногти и надрывая жилы рвутся к лучшей жизни, эта дура первую половину книги бегает от тех кто её хочет туда отнести на руках, а вторую половину, после того как её таки поймали и обеспечили хороший уровень жизни, начали обучать и рассказывать как живут маги, описали перспективы, эта фифа воротит нос и мечтает сбежать в свои родные говны что бы снова быть никем. <br/>
Событий минимум, тупого нытья вагон и постоянная тягомотина…
Живенько. Остросюжетнинько.<br/>
Но мне не очень понравилось.<br/>
Дальше споллер.<br/>
Герои во-первых делятся на два типа: положительные и отрицательные. Положительные курят, да еще не заморачиваясь тем, чтобы бросить; пьют, и бывает без меры; матерятся. К девушке относятся как к неразумному ребенку: всучили игрушку, пока взрослые рядом о серьезных вещах разговаривают, чтобы не мешала, и чуть ни подпрыгнули от удивления, что она разговор слышит. А еще защищают добро. Отрицательные герои на стороне зла, а еще (вот изверги!) не курят, не пьют, цензурно разговаривают, неуважение к женщинам так явно не демонстрируют. Даже когда в своих злобных целях могут девушку замочить-изувечить.<br/>
Положительные герои в свою очередь делятся на два типа. Во — первых это взрослые, но неженатые и бездетные мужчины — Супермены-Победители. А во — вторых жалкие недотепы, которые гибнут или на всю жизнь колечатся за зря. Второй тип — это молодые девушки (взрослых женщин вообще не существует) и состоявшиеся в сексуальном отношении мужчины — женатые, сумевшие достойно продолжить свой Род. Если уж суждено кому-то из них погибнуть от ран в праведном бою, то данный верующий субъект должен напоследок загубить свою бессмертную душу: хоть и за други своя, но бесполезно, т.к. неженатые бездетные Супермены и так смогли замочить нелюдя-супостата, в следствии чего супостатское заклятье-проклятье само бы рассеялось. А ведь предупреждал этого полноценного в сексуальном отношении бедолагу один из крутейших неженатых бездетных Суперменов, чтобы тот так не поступал. Но как-то вяловато. Назвался груздем… А уж назвался Святым, мог бы гордынюшку свою попридержать. Вместо того, чтобы просто произвести на «малохольного» отца Рода впечатление — как это он (Супермен) мысли круто читает, мог бы чуть больше уважить того, кто все готов отдать за други своя. (Да еще и по-умному отдать, не забыв сжечь заклинание, чтобы кому-то не навредить.)<br/>
Супермены как мужики почти нормальные. Даже в состоянии по школьному влюбиться в девушек. Дальше правда не идет. Ни одного ласкового слова, ни комплимента, ни безумств во имя Любви — слабо например сделать предложение любимой, которая осталась инвалидом. Милые бранятся… Обычно бранятся от взаимного непонимания. Иногда от того, что то один прав, другой неправ, то наоборот. А здесь исключительно из-за того, что баба — дура. Говорил же ей неженатый бездетный Супермен, что боится за нее. И она сама ЗНАЛА, что они играют в опасные игры. А вот взяла и обиделась за эту опеку. Ну что с бабы взять?
Весь цикл — прелестная маленькая безделушка. Абсолютно дамский роман с элементами фантастики. Для девочек. Из плюсов — остается позитивный настрой после прослушивания. Вот в общем и все о плюсах. В остальном — топорно. Образы примитивны, манера повествования отвратительно однообразна. Эти повторения которые автор вставляет где ни попадя просто вязнут в ушах и реально раздражают разрушая весь эффект от сказки. Озвучка соответствует качеству романа. В целом можно прослушать разок, если хочется сладенького сиропчика и есть силы терпеть повторения через каждые 5-15 минут текста.
Большое спасибо!<br/>
Чтец замечательный.<br/>
Всегда хотел поизучать скандинавскую мифологию, но не хотел изучать и искать :)<br/>
Понимал что дебильный Геракл по сравнению с скандинавами — высокоморальный интнлнгент… но реальность превзошла…<br/>
<br/>
мне вот что интересно как проецируется на локальный социум подобная нравственность богов, главным ценимым достижением которых считается украсть, обмануть, оперативно убить и кинуть на доверии? <br/>
ну а так, кончно, паноптикум отморозков с низкой социальной отвественностью что у греков что у северян… круче только сказки братьев Гримм…
Сразу же хочется поблагодарить чтецов, озвучка просто супер!<br/>
<br/>
Эту книгу я прослушала, как 4,5, то есть, не после окончания всей Темной башни. Для меня здесь некоторые вопросы раскрываются, а некоторые появляются. В любом случае, книга расширяет вселенную Темной башни, знакомит нас с легендами этой вселенной (правда, такие сказки я бы не читала детям на ночь, дабы поберечь их психику).<br/>
<br/>
Данная книга однозначно мне понравилась. Пока что каждая последующая книга мне кажется интереснее и динамичнее предыдущей, что несомненно являются плюсом)
Я ж говорю сказки))) (типо ложь, да в ней намек) или сатира))) — все юмористы отдыхают… А еще веселее, когда ето все можно в натуре понаблюдать)))<br/>
<br/>
Тех у кого голова на плечах никакими приемами не охмуришь, а на безголовых и приемов не надо)))<br/>
ООО, я тут рыдала 2 дня, книжку про женихов слушала Юраш, Невеста без места))) вот прямо в тему. Очень рекомендую, только дозировано, по 2-3 жениха в день, всех сразу — не смешно, а грустно получается(((
Какая прекрасная озвучка! Хотя рассказ — сплошное ожидание чего-то… И прочтение удивительным образам «нагнетает» напряжение. Музыка тоже способствует — очень уместна. Вообще, страшные сказки не так уж просто рассказывать, а у чтеца это замечательно получилось!<br/>
Тембр голоса прекрасный, и очень точная манера чтения! Я очень многих (и даже весьма хороших) чтецов могу слушать, лишь увеличив скорость, но здесь мне этого не потребовалось. <br/>
Чтец в моем «Избранном» теперь. Жду новых книг в его исполнении. <br/>
Спасибо, уважаемый А.Tim за ваш труд и искусство!
Ну вот как рождаются фантазии в головах некоторых людей? Да так что когда эти фантазии другие не менее гениальные люди их рассказывают(читают ) не возможно даже спать. На работу надо а я всё сказки слушаю. Одна беда музыка. Не люблю я когда чтиво засоряют любым музыкальным сопровождением. Да я понимаю что по задумке автора там вставлены стихи песен. И хоть я этого не люблю но прослушаю всё до конца. Всё через десять минут вставать на работу. А вы слушайте интересно правда…
Прекрасно прочитано! Спасибо, я очень люблю сказки, но здесь у меня масса вопросов:<br/>
1. Какое было желание у пожилой женщины? Выходит: опасайся встречи с феей, а то отнимет чего-то, а потом ещё и расплачивайся за это<br/>
2. Неужели так плохо чего-то желать?<br/>
3. А с Пашей очень даже хорошо получилось, вроде и пить перестал…<br/>
4. Чего от работы отказалась? Не хватило размышлений ее, поясняющие отказ… Ведь не все уж так плохо…<br/>
В общем, запуталась….хотелось продолжения
У меня нет опыта по поводу обустройства семейных отношений:), так что мне трудно вести даже более-менее объективную дискуссию, а вот по поводу ваших мыслей в конце вашего комментария, у меня есть интересная ссылка к осмыслению этой сказки.<br/>
<br/>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
Арапов Артур «Блошиное танго» (2020). <br/>
<br/>
Юмор, ирония, сатира царят во всех произведениях Артура Арапова. Он смотрит на мир через микроскоп, оптика которого подчиняется «законам смешного», возвращая слушателя к фольклорным истокам. Произведение написано в традициях русской «неореалистичной» (использую этот термин) комики и смеховой народной культуры… жанр – комедия с имманентным единством разнородных элементов. Всё-таки автор — мастер литературной миниатюры. Вихрем пронеслась ассоциация: «Песня о блохе» Модеста Мусоргского (1879) в исполнении Фёдора Шаляпина. Исполнение «тёплое», «домашнее», «волшебное». «Настроенит» от сказки невероятно. Безусловно «лайк».
Вообще это было особое событие, если кто-то женился не на СВОЕЙ, как у нас говорили! Это было в порядке вещей, опираясь на слово «свой»! И детей называли Своими именами… <br/>
Как-то раз знакомые грек и армянка, дружившие с детского сада, поженившись, разошлись тут же после рождения их сына… Из-за имени! И старая любовь не помогла))))
последующие книги вообще что то непонятное. впечатление что это сборник рассказов других авторов, просто дополняющих данную озвучку для массы?
_______________________<br/>
Великолепная книга. Очень полезная и важная. Родителям бы всем без исключения послушать, прочим взрослым — тем, кто уважает своё здоровье, подросткам — тоже бы не помешало, но, боюсь, не в коня корм будет.<br/>
Начитано превосходно, спасибо чтецу
<br/>
С этой сказкой мало что сравнится в душе и памяти моей.<br/>
Все настоящие сказки — всегда о главном, так или иначе. О нашем сердце — сокровище из сокровищ. Но эта, в которой оно так буквально качает горячую кровь и может быть так страшно и так «обыденно» вынуто из груди, — единственная для меня…<br/>
Удивительно, что давно, крошечным человечком, я поняла её ВСЮ. Чистое детское сердце просветляется сказкой как-то особенно. И иногда целомудренно, «впрок», «подзабывает» эти страшно блистающие смыслы! Чтобы они обновлялись потом и вели тебя в дебрях взрослой жизни как волшебный клубок из Чёрного леса к свету…<br/>
<br/>
(Для юных — мультфильм «Холодное сердце» с девочкой Эльзой не имеет к этой волшебной истории никакого отношения)<br/>
Мне эта сказка Вильгельма Гауфа встречалась в двух переводах: первый — Тамары Габбе и Александры Любарской, второй — Николая Полевого (здесь звучит вариант Габбе и Любарской). Оба перевода хороши. Но в детстве я встретилась с первым.<br/>
И он для меня «единственный»). В нём стихи перевёл Самуил Маршак:<br/>
Под косматой елью,<br/>
В тёмном подземелье,<br/>
Где рождается родник,—<br/>
Меж корней живёт старик,<br/>
Он неслыханно богат,<br/>
Он хранит заветный клад.<br/>
Кто родился в день воскресный,<br/>
Получает клад чудесный.<br/>
Для меня именно в этом переводе и «Воскресное рождение» и «чудесный клад» становятся звонким камертоном, который и есть заветный ключик к сердцу этой сказки.<br/>
<br/>
Очень понравилось прочтение! Встречался другой вариант — слишком «на котурны вставал» чтец. Этот вариант — прекрасный.
Александр Сергеевич писал поэму целых три года. Ее черновики относятся к 1818 году, хотя поэт отмечал, что начал работу над ней еще в Лицее, продолжая ее в Петербурге, на Кавказе, в Михайловском. Действие «Руслана и Людмилы» отнесено к легендарному прошлому, ко временам киевского князя Владимира Красное Солнышко. В поэме тесно переплелись народные сказки и былины, переработанные творческой фантазией великого поэта. <br/>
Поэма впервые была опубликована в журнале «Сын отечества» без эпилога и вступления. После первой публикации Пушкин в 1825 году решает написать вступление. Теперь рассказ о Руслане и Людмиле вложен в уста кота ученого, который рассказывает сказки. Также писатель убирает некоторые вольные элементы, из-за которых он был подвержен замечаниями критиков. Делает это он для того, чтобы эту сказку можно было читать детям.<br/>
В 1828 году поэма «Руслан и Людмила» со всеми изменениями и добавлениями выходит второй редакцией. Однако позже А.С. Пушкин жалеет о том, что делает изменения в поэме. Теперь она кажется ему совершенно «холодной» и неживой. Тем не менее, поэма имела успех необыкновенный. Знаменитый критик В.Г. Белинский отмечал, что нов и стих, и сама поэзия. А Жуковский, первый поэт того времени, подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил поэму «Руслан и Людмила», 1820, марта 26 (по старому стилю), великая пятница».<br/>
И сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. Эта книга часто становится одной из первых самостоятельно прочитанных, а строки «там чудеса, там леший бродит» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
К переводчику вопрос: несколько раз из уст героя звучит словосочетание «без разницы», это теперь в литературном переводе так принято? <br/>
Чонишвили прочитал как всегда отлично.
Вот, Arkadiy Kalmykov вспомнил публикацию этого рассказа в Юном технике. Тоже знаменательно. Верно, в уважаемые издания не взяли, а в редколлегии Юного техника не разглядели что публикуют. Оно и понятно. Труба пониже — дым пожиже…<br/>
А фантастика здесь нужна ровно для того чтобы скрыть скудость фантазии автора, его дилетантство и более не для чего. На портале таких фантастов через одного.
Когда одни срывая ногти и надрывая жилы рвутся к лучшей жизни, эта дура первую половину книги бегает от тех кто её хочет туда отнести на руках, а вторую половину, после того как её таки поймали и обеспечили хороший уровень жизни, начали обучать и рассказывать как живут маги, описали перспективы, эта фифа воротит нос и мечтает сбежать в свои родные говны что бы снова быть никем. <br/>
Событий минимум, тупого нытья вагон и постоянная тягомотина…
Но мне не очень понравилось.<br/>
Дальше споллер.<br/>
Герои во-первых делятся на два типа: положительные и отрицательные. Положительные курят, да еще не заморачиваясь тем, чтобы бросить; пьют, и бывает без меры; матерятся. К девушке относятся как к неразумному ребенку: всучили игрушку, пока взрослые рядом о серьезных вещах разговаривают, чтобы не мешала, и чуть ни подпрыгнули от удивления, что она разговор слышит. А еще защищают добро. Отрицательные герои на стороне зла, а еще (вот изверги!) не курят, не пьют, цензурно разговаривают, неуважение к женщинам так явно не демонстрируют. Даже когда в своих злобных целях могут девушку замочить-изувечить.<br/>
Положительные герои в свою очередь делятся на два типа. Во — первых это взрослые, но неженатые и бездетные мужчины — Супермены-Победители. А во — вторых жалкие недотепы, которые гибнут или на всю жизнь колечатся за зря. Второй тип — это молодые девушки (взрослых женщин вообще не существует) и состоявшиеся в сексуальном отношении мужчины — женатые, сумевшие достойно продолжить свой Род. Если уж суждено кому-то из них погибнуть от ран в праведном бою, то данный верующий субъект должен напоследок загубить свою бессмертную душу: хоть и за други своя, но бесполезно, т.к. неженатые бездетные Супермены и так смогли замочить нелюдя-супостата, в следствии чего супостатское заклятье-проклятье само бы рассеялось. А ведь предупреждал этого полноценного в сексуальном отношении бедолагу один из крутейших неженатых бездетных Суперменов, чтобы тот так не поступал. Но как-то вяловато. Назвался груздем… А уж назвался Святым, мог бы гордынюшку свою попридержать. Вместо того, чтобы просто произвести на «малохольного» отца Рода впечатление — как это он (Супермен) мысли круто читает, мог бы чуть больше уважить того, кто все готов отдать за други своя. (Да еще и по-умному отдать, не забыв сжечь заклинание, чтобы кому-то не навредить.)<br/>
Супермены как мужики почти нормальные. Даже в состоянии по школьному влюбиться в девушек. Дальше правда не идет. Ни одного ласкового слова, ни комплимента, ни безумств во имя Любви — слабо например сделать предложение любимой, которая осталась инвалидом. Милые бранятся… Обычно бранятся от взаимного непонимания. Иногда от того, что то один прав, другой неправ, то наоборот. А здесь исключительно из-за того, что баба — дура. Говорил же ей неженатый бездетный Супермен, что боится за нее. И она сама ЗНАЛА, что они играют в опасные игры. А вот взяла и обиделась за эту опеку. Ну что с бабы взять?
Чтец замечательный.<br/>
Всегда хотел поизучать скандинавскую мифологию, но не хотел изучать и искать :)<br/>
Понимал что дебильный Геракл по сравнению с скандинавами — высокоморальный интнлнгент… но реальность превзошла…<br/>
<br/>
мне вот что интересно как проецируется на локальный социум подобная нравственность богов, главным ценимым достижением которых считается украсть, обмануть, оперативно убить и кинуть на доверии? <br/>
ну а так, кончно, паноптикум отморозков с низкой социальной отвественностью что у греков что у северян… круче только сказки братьев Гримм…
<br/>
Эту книгу я прослушала, как 4,5, то есть, не после окончания всей Темной башни. Для меня здесь некоторые вопросы раскрываются, а некоторые появляются. В любом случае, книга расширяет вселенную Темной башни, знакомит нас с легендами этой вселенной (правда, такие сказки я бы не читала детям на ночь, дабы поберечь их психику).<br/>
<br/>
Данная книга однозначно мне понравилась. Пока что каждая последующая книга мне кажется интереснее и динамичнее предыдущей, что несомненно являются плюсом)
<br/>
Тех у кого голова на плечах никакими приемами не охмуришь, а на безголовых и приемов не надо)))<br/>
ООО, я тут рыдала 2 дня, книжку про женихов слушала Юраш, Невеста без места))) вот прямо в тему. Очень рекомендую, только дозировано, по 2-3 жениха в день, всех сразу — не смешно, а грустно получается(((
Тембр голоса прекрасный, и очень точная манера чтения! Я очень многих (и даже весьма хороших) чтецов могу слушать, лишь увеличив скорость, но здесь мне этого не потребовалось. <br/>
Чтец в моем «Избранном» теперь. Жду новых книг в его исполнении. <br/>
Спасибо, уважаемый А.Tim за ваш труд и искусство!
1. Какое было желание у пожилой женщины? Выходит: опасайся встречи с феей, а то отнимет чего-то, а потом ещё и расплачивайся за это<br/>
2. Неужели так плохо чего-то желать?<br/>
3. А с Пашей очень даже хорошо получилось, вроде и пить перестал…<br/>
4. Чего от работы отказалась? Не хватило размышлений ее, поясняющие отказ… Ведь не все уж так плохо…<br/>
В общем, запуталась….хотелось продолжения
И, о чудо, нашлись у Сорони преданные поклонники и почитатели, которые обходились вовсе без мешков, и утверждали они, что Сороня сказал о жизни нашей новое золотое слово, хоть и с нечистотами смешанное.»© Михаил Успенский, «Белый хрен в конопляном поле»
<br/>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
<br/>
Юмор, ирония, сатира царят во всех произведениях Артура Арапова. Он смотрит на мир через микроскоп, оптика которого подчиняется «законам смешного», возвращая слушателя к фольклорным истокам. Произведение написано в традициях русской «неореалистичной» (использую этот термин) комики и смеховой народной культуры… жанр – комедия с имманентным единством разнородных элементов. Всё-таки автор — мастер литературной миниатюры. Вихрем пронеслась ассоциация: «Песня о блохе» Модеста Мусоргского (1879) в исполнении Фёдора Шаляпина. Исполнение «тёплое», «домашнее», «волшебное». «Настроенит» от сказки невероятно. Безусловно «лайк».