Считаю что фоновая музыка должна играть на фоне и раза в 2 тише голоса диктора. И конечно самое главное — в ней не должно быть слов! <br/>
Пипл пипл пипл… — надеюсь дальше слов не будет
я его озвучивал несколько лет назад. Он есть в составе вот этого сборника: <a href="https://fantlab.ru/work682221" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/work682221</a>
Честно, пишу коммент сюда, т.к. не вижу где оставить комментарий и согласна с оратором. Готовьте тухлые яйца, помидоры, тапки и пр. Итак: а не замахнуться ли нам на стивена, понимаете ли, нашего кинга? Я прослушала весь цикл по рекомендации и что? Интересны только 2 и 3 книга. Остальные высосаны из пальца. Автор явно не знает куда двинуться дальше. Он ждет, когда ему подскажет «КА». А " КА", видать, думает долго, для нее/него нет пространства и времени. И в результате затянутая трихомудия, финал которой, в конце цикла — до сих пор под вопросом! Если бы знала — я бы даже не начинала слушать. Я устала по несколько раз слышать, как для дебилов, повторения по три раза про одно и то же. А вы в курсе что снимают фильм, или уже сняли, как продолжение этого цикла? Роланд — негр. Браво! Кинг встал в один ряд с Роулинг, которая заявила, что Гермиона негритянка. Я не против негров. Я против того образа, который создают авторы а потом ломают мозг. Ни тот, ни другой фильм я смотреть не буду. Это то, что касается кинга.<br/>
По озвучке: есть свои плюсы и минусы. Я благодарна за отличное озвучивание, женские, мужские голоса — отлично, особенно женские. Но у меня вопрос: ляпы в русском языке и в ударениях — это перевод текста или непонимание текста? «Нет сапогов» — это неправильно! Правильно: «нет сапог». Кто переводил этот текст? Вы думаете это неважно? Это важно! Вас читают/слушают тысячи подростков! И что потом? Потом из них вырастут эти дебилы депутаты и чиновники, и только потому, что они балбесы, министерство образования решит ввести новые правила, типа «кофе — это ОНО», а парашют надо писать «ПАРАШУТ», а ёж надо писать «ИОЖ».
Как ни странно, тоже зацепилась за «Ноль» Балларда, поскольку недавно прослушала «Некрологи» из «Лавки дурных снов» Кинга…<br/>
Так вот, ни о каких «попытках плагиата» в отношении Балларда не может быть и речи. Почему? Элементарно: хронология. Баллард написал свой «Ноль» в 1959 году. Кинг муссирует эту тему, начиная с 1983-го. Его произведения: «Всемогущий текст-процессор» (1983), «Все предельно» (1997), «УР» (2009), «Гвенди и ее шкатулка» (2017). То есть «первопроходцем» был как раз Баллард)))<br/>
К слову: пресловутая манга «Тетрадь смерти» вышла в 2006-ом и в подметки не годится обоим писателям. Это все равно что сравнивать живопись мэтра вроде Леонардо да Винчи с рисунками учеников 2-го класса художественной школы))).<br/>
<br/>
По поводу «Глубины» даже разглагольствовать смысла нет, ибо СОВЕРШЕНСТВО. Ни прибавить, ни отнять))) Низкий поклон всей Команде, создавшей сей замечательнейший проект и гениально его воплотившей!
Книга интересная, прослушал за 2 ночи, не пожалел. Единственный напряг: гг курит исключительно внеплановые и внеочередные сигареты, из-за этого тоже приходилось курить чаще, чем обычно)
Только я хотела написать о великолепии книги… Как, бац, книга про секс, а детям от 8-12 лет, Эмми не рановато, Брет. Вот если бы не такого плана вставки, то можно было бы поставить +. Или ещё, что ты выберешь, ну не детская там места!!!
Наталья Литвинова!!! С П А С И Б О за ваш труд! Всегда с удовольствием слушаю книги в вашем исполнении. Произведение понравилось. Комментировать происходящие в книге события не буду — там всего 5 часов. Спасибо!!!
Целиком согласна с вами, вернее с тем, что вы пишете вначале. Но последний ваш вывод заставил меня напрячься :-0 Но потом (слава Богу!) тройные скобки, значит просто добрая шутка? Уф, отлегло! Не хотелось бы оставить переводчиков без хлеба насущного:)
Кстати, книжка оказалась с кучей иллюстраций.<br/>
Мне больше всего понравился раздел с рецептами)))<br/>
Кому интересно, вот:<br/>
<a href="http://loveread.ec/read_book.php?id=59598&p=12" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">loveread.ec/read_book.php?id=59598&p=12</a><br/>
<br/>
… такие вещи на слух воспринимаются не очень<br/>
(модераторам, желательно не удалять, вдруг кому нужно)
Был недавно на концерте Йен Пейса и его группы исполняющей лучшее из Дип пёрпл.<br/>
Не могу не поделиться песней Дитя во времени.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=OorZcOzNcgE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=OorZcOzNcgE</a><br/>
<br/>
Довольно критически отношусь к женщинам чтецам, но вот всё та же Ирина Ерисанова очень понравилась читая Искупление Макьюэн Иэна, а пару дней назад прослушал Тома Харпера, его Гробницу судьбы, тоже в исполнении Ирины, книга неоднозначная, чтение хорошее.<br/>
<br/>
Фильм уже вышел по книге.
Во много раз интереснее читать чем «Война и мир» у Толстого. Здесь Достоевский действительно несет совершенно новые мысли, до которых я не додумывался сам. Спасибо ему за это. А «Война и мир» ничего я думаю для меня нового не принесет, даже если я прочитаю этот роман до конца. Я просто для себя их сравнить решил (ну хотя как их сравнивать? один роман эпопея другой психологический) нет их можно сравнить. Например по критерию, о чем думали писатели, когда их писали. Один о человеческих страданиях, другой об проблемах высшего общества, об войне( я его только 1 том 1 часть с 1-23 главы прочитал и всё). Да и вышли они приблизительно в одно время 3 года разница. И всёравно Достоевский об человеке больше думал, чем Толстой.
Пипл пипл пипл… — надеюсь дальше слов не будет
По озвучке: есть свои плюсы и минусы. Я благодарна за отличное озвучивание, женские, мужские голоса — отлично, особенно женские. Но у меня вопрос: ляпы в русском языке и в ударениях — это перевод текста или непонимание текста? «Нет сапогов» — это неправильно! Правильно: «нет сапог». Кто переводил этот текст? Вы думаете это неважно? Это важно! Вас читают/слушают тысячи подростков! И что потом? Потом из них вырастут эти дебилы депутаты и чиновники, и только потому, что они балбесы, министерство образования решит ввести новые правила, типа «кофе — это ОНО», а парашют надо писать «ПАРАШУТ», а ёж надо писать «ИОЖ».
«Ничего не понимаю!<br/>
— Аналогично..»©))
Моя оценка: 8/10.
Так вот, ни о каких «попытках плагиата» в отношении Балларда не может быть и речи. Почему? Элементарно: хронология. Баллард написал свой «Ноль» в 1959 году. Кинг муссирует эту тему, начиная с 1983-го. Его произведения: «Всемогущий текст-процессор» (1983), «Все предельно» (1997), «УР» (2009), «Гвенди и ее шкатулка» (2017). То есть «первопроходцем» был как раз Баллард)))<br/>
К слову: пресловутая манга «Тетрадь смерти» вышла в 2006-ом и в подметки не годится обоим писателям. Это все равно что сравнивать живопись мэтра вроде Леонардо да Винчи с рисунками учеников 2-го класса художественной школы))).<br/>
<br/>
По поводу «Глубины» даже разглагольствовать смысла нет, ибо СОВЕРШЕНСТВО. Ни прибавить, ни отнять))) Низкий поклон всей Команде, создавшей сей замечательнейший проект и гениально его воплотившей!
<a href="https://alenenok72.livejournal.com/285797.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">alenenok72.livejournal.com/285797.html</a>
Мне больше всего понравился раздел с рецептами)))<br/>
Кому интересно, вот:<br/>
<a href="http://loveread.ec/read_book.php?id=59598&p=12" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">loveread.ec/read_book.php?id=59598&p=12</a><br/>
<br/>
… такие вещи на слух воспринимаются не очень<br/>
(модераторам, желательно не удалять, вдруг кому нужно)
Не могу не поделиться песней Дитя во времени.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=OorZcOzNcgE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=OorZcOzNcgE</a><br/>
<br/>
Довольно критически отношусь к женщинам чтецам, но вот всё та же Ирина Ерисанова очень понравилась читая Искупление Макьюэн Иэна, а пару дней назад прослушал Тома Харпера, его Гробницу судьбы, тоже в исполнении Ирины, книга неоднозначная, чтение хорошее.<br/>
<br/>
Фильм уже вышел по книге.