Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Есть только небольшая проблемка. У нас данная серия не сильно пользуется популярностью, нет как таковой фан-базы. У нас было издано всего 9 томов, а в оригинальной серии, в 2018-ом году, Джордж Мартин выпустил 27-е дикие карты под названием «Texas Hold'Em».<br/>
Вот весь список: <a href="https://www.goodreads.com/series/40686-wild-cards" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.goodreads.com/series/40686-wild-cards</a>
К аудиокниге: Мартин Джордж – Герой
Обращаю внимание, эта версия на 9 минут дольше озвучки Булдакова за счёт послесловия. Ничего особенного в восприятии самого романа не добавляется, просто объяснения некоторых нюансов для не англичан
3 или 4 раза чтец вклинивал в текст уже прочитанные отрывки. И главное: ни к селу,<br/>
ни к городу. Почём им платят? Поминутно? А как чтец — отл.
Всё никак не мог понять, почему я прослушка этого шедевра, в таком замечательном исполнении, вызывает у меня зудение и дым пониже спины?<br/>
Оказалось, перевод ну — о-о-очнь корявый.<br/>
Эпиграф (22гл.)<br/>
«В аду не сыщется ярости, подобно ярости опалённого демона» /Hell hath no fury like a demon scorched./<br/>
Если рассматривать в контексте книги, то Мне кажется, что лучше звучит: «Ад не настолько яростен, как обжегшийся демон»<br/>
…<br/>
насчет битвы с применением демонов и драконов предложение: <br/>
«There are more where they come from,» I interjected, «should the need arise.» <br/>
Можно [Нужно] (ненужное зачеркнуть) было бы перевести как: «Там откуда они взялись, — небрежно ВСТАВИЛ я, — найдутся ещё, если понадобится.», а не так как это переведено в этой книжке --«вмешался я».<br/>
<br/>
Таких мелочей много, они не критичны, но более чем наполовину скрадывают стилистику оригинального текста и делают задумку автора не такой красочной. :(<br/>
<br/>
Claude с какой-то стати тут именуется Клавдием (а не Клодом), а погоняло командующего «Brute» без затей переведено, как «Зверюга», хотя помнится в одном издании это было «Скот» и было гораздо ближе к смыслу ситуации, но на мой взгляд больше подходит «Скотина» (по моему вариант со «Скотиной» я тоже видал).<br/>
<br/>
Все эти мелочи печалят. И книга была бы недостойна, чтобы её слушали, если б говорящий не говорил произведение именно Асприна. И если бы эту книгу не говорил Андриенко Александр.
Мда… Сложно у Вас все с терминами, по-видимому)))))))<br/>
Ликбез:<br/>
«Жанровая форма — результат взаимодействия в литературном процессе художественных и нехудожественных жанров: так, в процессе развития прозы эстетическое преобразование формы автобиографии, письма, хроники обусловливает появление эпистолярных романов и повестей, автобиографических романов, повестей и рассказов, романа-хроники. Таким образом, жанровая форма — это прежде всего форма определенного нехудожественного жанрового образования (первичного жанра), на которую ориентируется автор, преобразуя ее в процессе создания художественного текста. Разграничение первичных жанров (бытовое письмо, бытовой рассказ и др.) и вторичных жанров (роман, драма и др.), которые, формируясь в условиях сложного историко-культурного общения, ассимилируют и перерабатывают первичные жанры, важно для филологического анализа текста.<br/>
Жанровая форма обладает следующими признаками: 1) наличием определенного «канона», восходящего к нехудожественным произведениям (жанровым «прототипам»); 2) ориентацией на комплекс структурно-семантических признаков, характерных для жанра-«прототипа», с их последующей художественной трансформацией; 3) наличием той или иной группировки мотивов, которая определяется целеустановкой автора; 4) определенным типом повествования; 5) особым характером пространственно-временной организации.<br/>
Так же как и жанр, жанровая форма исторически изменчива. Ее развитие отражает эволюцию стилей и изменения в характере литературного процесса. В каждую эпоху жанровая форма имеет «свои композиционные законы сцеплений словесных рядов, свои нормы лексических колебаний, свои тенденции внутренней динамики слов, своеобразия семантики и синтактики».»<br/>
Виноградов В.В. — О языке художественной прозы. — М., 1980. — С. 73.<br/>
(Виноградов Виктор Владимирович — доктор филологических наук, академик АН СССР, основоположник крупнейшей научной школы в языкознании).
See attached sites, please.<br/>
<a href="https://www.sheldrake.org/essays/epigenetics-and-soviet-biology" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sheldrake.org/essays/epigenetics-and-soviet-biology</a><br/>
<a href="https://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674089051" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674089051</a>
Написано в английском стиле. ГГ то писается при каждом шорохе, то кидается на амбразуру. То тупит на ровном месте, а то и не тупит. С постоянной переменностью. Но затягивает! В стиле Гари Потера. Озвучка 5++
Это — имечко одной из моих кошек… :))) <br/>
<a href="https://vk.com/photo3170399_456243153" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/photo3170399_456243153</a>
Да Вы прямо Токмакова в мужском обличии!!!<br/>
Дождик каплю уронил,<br/>
Словно бы горошинку.<br/>
Мне послышалось, спросил:<br/>
— Ты не спишь, Алёшенька?©<br/>
=)
Нормальный канал. Смотрю иногда.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=l7VGgYKYomA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=l7VGgYKYomA</a>
Вот, откопал…<br/>
Шутливый стих про смайлики. Аж 2002 год, Авторство — ваш покорный слуга :0)<br/>
<br/>
Пара точек, ноль и скобка<br/>
Симпатичный вышел смайл.<br/>
Ненадкусанной картошкой<br/>
Заменяет нос овал. :0)<br/>
<br/>
Для фантазии простора<br/>
Очень много нам дано.<br/>
Ноль, к примеру, можно смело<br/>
Заменить на знак «равно». :=)<br/>
<br/>
И тогда парижский слоган<br/>
Можно в смайле прочитать.<br/>
Двоеточие – свободой,<br/>
Скобку – братством называть. :=)<br/>
<br/>
Стоит только умудриться<br/>
Вбить под носом интеграл,<br/>
И предстанет пред очами<br/>
Живописнейший гусар! :0)<br/>
<br/>
Смотрит круглыми глазами<br/>
Цифра восемь из под век,<br/>
Ротик – ноль и перед нами<br/>
Удивленный человек. ;8=0<br/>
<br/>
Рот расплылся от улыбки,<br/>
Глаз прищурен запятой.<br/>
Подмигнул девчонке рядом<br/>
Казанова молодой. ;-)<br/>
<br/>
Ну а если в гуще текста<br/>
Глазки, рот, а носа нет,<br/>
Средь рецензий мимоходом<br/>
Улыбается поэт! :)
На первом треке, на 6-ой минуте, запись обрывается. Жаль.
Князев лучше, однозначно. Но я и к этому чтецу привык, даже скорость накрутил +5%. Предпочитаю быструю начитку. Оценил тему Даэр Стейтс, «братья по оружию» в связи с Вьетнамом.))
К аудиокниге: Ли Чайлд – Ловушка
Если нужен только рассказ — помочь не могу. А повесть можно найти здесь. <br/>
<br/>
<a href="https://fantlab.ru/work2074" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/work2074</a>
№2<br/>
«запретить преподавать магнит»...«Гомополюсные концы магнитов» это — «пять»! плакаю.<br/>
«Можжевеловые браслеты очищают кровь от шлаков»©??? Это байка из конца 90х, начала 2000х…<br/>
Но тогда планшетов не было… автор писал в два захода???<br/>
Жесткая сатира конечно. Но слишком политизировано, не кажется? Зачем Президент выступает по поводу неправильной гомополюсности в отдельном выступлении?<br/>
И что это за намеки «президент выглядел постаревшим»?<br/>
Нехорошо так. Перепишите.
Обожаю Шукшина, правда, хоть и не всего читал, но немало, а вот «Раскас» — встречаю впервые.<br/>
Исполнение… неоднозначное впечатление у меня от исполнения. В самом начале и в конце на 5+, а вот середина… Такое впечатление, что сцену с редактором озвучена другим человеком или Ульянов был «под газом» когда озвучивал эту часть.<br/>
Ульянову только Шукшина и читать. И Зощенку.? <br/>
<br/>
А Юрский мне, как чтец никогда не нравился. Актёр — отличный, а чтец… ну — не канает! <br/>
IMHO
Простите, а как, по-Вашему, должно произноситься это слово?<br/>
<a href="https://где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%BA%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/</a>
Много нехеппиэнда? потеря 9\10 населения и части жилого фонда и производства высокоточной электроники это много?
ну, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=4P14nk4WpXU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=4P14nk4WpXU</a>
Сам обожаю рассказы этой тематики)<br/>
У меня в группе даже есть посвящённая ей подборка:<br/>
<a href="https://vk.com/radvse?w=wall-37810231_1262" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/radvse?w=wall-37810231_1262</a>
Прямой эфир скрыть
Anaele 2 минуты назад
Не знаю возможно ли это. Я живу в Европе. Кстати есть ли у вас где-нибудь профиль в соцсетях?
Irina Portnaya 27 минут назад
Кому нужны эти сказки, отцензурированные 100 раз! Воспоминания Жукова цензурировали 3 раза как минимум, прежде чем...
Гата Наунет 34 минуты назад
Впервые с творчеством Виктории Платовой познакомилась, когда прочитала ее книгу «Корабль призраков». Была очень...
Knigoed 37 минут назад
Открыл для себя нового приятного чтеца.
Ирина 44 минуты назад
Странное впечатление, особенно из за прочтения, не скажу что понравилось, раздражала музыка, непонятные паузы… можно...
pamplona navarra 51 минуту назад
читайте его поздравления в день шахтёра, там всё чёрным по белому(по обуви). Поинтересуйтесь чьи международные...
Aquario 1 53 минуты назад
Машины делают все за человека, даже существуют машины которые чинят эти машины, но на работу нанимают человека...
Юрий Симаков 1 час назад
Присоединюсь к комментарию о сказочном повествовании с философским подтекстом.
Лина 1 час назад
кстати, да) с 33 минуты прям очень слышно
Sinner_Donahue 1 час назад
Прочитано хорошо, атмосферно. Поворот с [спойлер] довольно предсказуем, там заезжена. Но от коротких рассказиков...
Большое спасибо за теплые слова) Не останавливаемся, конечно, всё только впереди=)
Natkatralala 1 час назад
Прочтение необыкновенно артистичное! А роман не самый лучший из книг Шелдона
aliraveliar 1 час назад
Хорошо прочитано, история трагична, исход закономерен. Заставила задуматься о любви и её природе, о примерах из жизни.
Natkatralala 1 час назад
Чтение не отличается высокой художественностью. Да и книга тоже)) Напоминает детские ужастики о чёрных...
Дмитрий Латкин 1 час назад
Больше всего смущает, что пишется про общество, более похожее на США, но все какие-то рабские и беспомощные, когда в...
Bubbazadza 2 часа назад
В общем интересно но как-то затянуто.
Мю Кемпёнер 2 часа назад
Спасибо. Интересный рассказ и хорошее прочтение.
Хороший рассказ, Юлия, хоть Чехов его и покритиковал: «Пять определенно изображенных наружностей утомляют внимание и...
Грубый Закат 3 часа назад
en.wikipedia.org/wiki/Faulty_generalization
Kostja 3 часа назад
А сколько прекрасных озвучек кроме Шекли у ReadMic. Только Стругацкие и Пол Андерсон чего стоят!