Возможно перевод не соответствует гениальности источника… возможно интонация проникновенности и мягкости не вполне подходит для текста, но очень напоминает пособие для страдающих манией величия и различными… фобиями… (проще «бред сумасшедшего») Каждое утверждение вполне противоречит предыдущему, а яростная ненависть никогда не будет признаком величия (величины личности) мысли, человека, общества. «Это» может быть истолковано в угоду преступлениям,«оно» украшено красивыми «пара фразами», но они не привязаны к смыслу сказанного, хочется заняться их источниками, явно автор не мог сам их родить… Какая дружба? Какая любовь? Чем больше слушаю, тем больше проникаюсь любовью к Толстому, Чехову.
Чтец замечательно передает атмосферу, в которой находится герой, как будто фильм смотришь.Автор выбрал оригинальный способ рассказать о войне без «понтов» и супер героев, свойственных сюжетам «попаданцев».
доброго времени суток.<br/>
Перед этой книгой прослушал 3 книги того же жанра Смородинского, с озвучкой Коршунова. Сейчас слушаю, и настигает стойкое чувство дежавю. Капсула, провал в игру, смерть в реале, мега-достижения, потерянные друзья. Только и разница, что там гномы эльфы и остальная муть, а здесь под космос заточка… В общем, разочарован. Уж кто у кого идею тиснул не могу утверждать, но… уже не интересно и предсказуемо.
Уважаемая Ведьма, а не пора ли вам переозвучить ваши старые работы? Сейчас, судя по вашим последним работам, вы заметно профессионально выросли, но ваши ранние озвучки, как эта серия «Тимиредис», просто режут слух исковеркованными словами типа «флаНгшток» вместо «флагштока», «тРиада» вместо «тирада», и таких слов довольно много, при том, что это не оговорки, а неоднократно произнесенные. А о неправильным ударении в словах вам уже ранее написали. К сожалению, эти ранние работы создают о вас нынешней неверное представление как о чтице и негативное отношение к вам слушателей. Очень жаль, что такие чудесные книжки Кузьминой вы озвучили будучи ещё столь непрофессиональной.
Книга не плохая.Чтица читает хорошо.есть небольшие оговорки но их не так много.правда я согласна с выше написанным слово пальцАми уж очень необычно и часто проскакивает в тексте.
Уважаемая Ведьма! Ещё раз прошу вас, переозвучте «Тимиредис» (сейчас вы уже сможете сделать это грамотно), а то количество ваших «перлов» в книге зашкаливает! Одно только озвученное вами имя французского писателя как «ГЮстав ФлОбер» демонстрирует вашу тогдашнюю дремучесть и отталкивает многих слушателей от прекрасной книги Н.Кузьминой.
Шучу конечно. Детям слушать не рекомендуется, <br/>
а взрослым не интересно.</em>
Рейтинг книги сразу упал практически до нуля...!
Перед этой книгой прослушал 3 книги того же жанра Смородинского, с озвучкой Коршунова. Сейчас слушаю, и настигает стойкое чувство дежавю. Капсула, провал в игру, смерть в реале, мега-достижения, потерянные друзья. Только и разница, что там гномы эльфы и остальная муть, а здесь под космос заточка… В общем, разочарован. Уж кто у кого идею тиснул не могу утверждать, но… уже не интересно и предсказуемо.