Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Маловероятно…<br/>
У него все озвучки такие, под каждой об этом пишут. Так, что думаю, такая вот непригодная к прослушиванию озвучка — это не ошибка, а сознательный выбор.
Удалите пожалуйста мои комментарии, я уже пожалела о том, что написала. Зачем вы так. И чтец прекрасен и произведение. Я всего лишь написала своё мнение.Моя ошибка, простите.
Тут ошибка отображения на сайте. 1-17 это и есть конец рассказа. Если вы услышали строчку, заканчивающуюся "… ощутил вкус еды...", то вы дослушали до конца))
Так это «сборник рассказов»??: внезапно: А чего не отмечено? тогда (а в Описании — содержание одного шекли-рассказа, не имеющего отношения к заголовку… (сперва подумал что вообще ошибка))
Нет, Китай не «делал» Японию, это принципиальная ошибка. Так думать всё равно что считать все европейские достижения в математике арабскими потому, что мы пользуемся арабскими цифрами. <br/>
<br/>
Но мы отошли от темы книги. <br/>
<br/>
Умерщвление стариков и младенцев конечно имело место, но не как обычай, а как крайняя мера, даже ошибка, как показано в притче, не входило в долговременные нормы морали общества.
К аудиокниге: Матесон Ричард – Тест
Аааааааа! ржунемогу)))) Ваш коммент хотелось бы отправить Лиме и Роме как премию. А «впопуданцы» — это надо взять на вооружение, слегка откорректировав, заменив всего одну буковку… Ведь и правда, этот сейчас модный жанер уступает только любовному фэнтези.
Творчество величайшего английского драматурга Уильяма Шекспира характерно тем, что, с одной стороны, он создал произведения, в которых автор предстаёт величайшим знатоком жизни и человека, а с другой — сюжеты для своих пьес он заимствовал отовсюду: из древних легенд и хроник, из ренессансных новелл и поэм.<br/>
Всё дело в том, что в те времена заимствование считалось обычным делом. Если посмотреть на творчество его современников, то можно заметить, что почти у всех драматические произведения написаны на одни и те же сюжеты, в большинстве своём они явились простыми инсценировками первоисточников. Но именно в шекспировской редакции оригинальные истории были доработаны до конца и наполнены глубоким философским смыслом.<br/>
Так откуда великий драматург взял сюжет для своей трагедии «Ромео и Джульетта»?<br/>
В эпоху Возрождения сюжет о двух влюблённых, принадлежащих к двум враждующим семьям, был довольно распространённым. Он часто встречался у литераторов того времени. Впервые его записал итальянский новеллист Мазуччо Салернитанец в 1476 году. В 1524 году Луиджи да Порто переработал историю Салернитанца, дав влюблённым имена Ромео и Джульетта, а спустя ровно 30 лет Маттео Банделло в третий раз переработал сюжет и ввёл в него несколько новых персонажей. Также к этой истории обращались Герардо Больдери в новеллах «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (1553), Луиджи Грото в трагедии «Ариадна» (1578) и испанец Лопе де Вега в пьесе «Кастельвины и Монтесы» (1590).<br/>
В каком же году история двух влюблённых добралась до Туманного Альбиона, доподлинно неизвестно. Но английский поэт Артур Брук, написавший в 1562 году поэму «Трагическая история Ромеуса и Джульетты», утверждал, что создал её под впечатлением от некой анонимной драмы, к сожалению, не сохранившейся. Несмотря на то, что многочисленные литературные обработки и пересказы добавляли свои детали в историю о Ромео и Джульетте, самая известная интерпретация популярного сюжета принадлежит перу именно Уильяма Шекспира, который довёл её до совершенства.
А мне даже ошибки Виктора Че нравятся. Ошибайтесь, Виктор, ошибайтесь. Всё равно лучше никто не прочитает.
Автобиография и рассказ о собственной жизни, актуальнее придуманных историй. На ошибках и правильных поступках, люди учатся.
Спасибо Броцкой. Ни одной ошибки в ударениях не заметила. Да, немного замедленно, но это не утомляет.
Это не анекдот, я застал время, когда расчеты на компьютере проверяли на счетах и исправляли ошибки.
Ну у всех бывают иногда ошибки. Вот у вас, например, следовало написать «перИодически», от слова «период».
Чтец своеобразный.Хоть иногда делает ошибки и не правильно ставит ударения, но старается и читает с выражением.
А я-то думал, что беспечное раздолбайство — наша уникальная черта. ) Янки, правда, на своих ошибках учатся.
ну вот опять сплошные ошибки заранее прошу прощение, но кнопки на копме глючат, видимо пора чистить.
Какая-то девчачая мура по ошибке попавшая в раздел фантастики… наверно из слов «маг» и «верховный»
Интересная штука игра со временем…<br/>
Насчет чтеца: малочисленные ошибки в ударениях не портят восприятие книги
Ля какой только щя заметил ошибку не ну надо было так… Хотя Лан и так сойдёт.
Мне думается, это читает Светлана Репина. Видимо по ошибке, дважды залили одну и ту же книгу
При чём тут усердие?! В переводе лексические ошибки! И они вводят в заблуждение. Вот и всё.
Прямой эфир скрыть
Ия Лия 2 минуты назад
Соглашусь с Вами на счёт ошибок чтецов! Увы, часто такое происходит и это ооочень огорчает!
Turin 10 минут назад
Какая бредятина, слушать не возможно
Cat_onamat 26 минут назад
Якобы «фантастика» на уровне 18-19 века, перемешанная с описанием унылых «отношений» вспоминаемых ГГ, и с его глюками.
Ярослава Пчелина 44 минуты назад
Спасибо вам большое за озвучку! Слушала еще в детстве, спустя пять лет прослушала снова — хотя знаю почти наизусть —...
BlueChicken'sMisdemeanor 47 минут назад
Мне знакомо. Я тоже не понимал понравилось, или нет, страдал, но впечатления остались незабываемые. Так и не смог...
Светлана 54 минуты назад
Спасибо огромное! Произведение слушала с удовольствием! Чтец прекрасно прочла!❤️‍🔥
I SAGINA 58 минут назад
Весьма не дурно, с удовольствием послушала сказку)))
JoNata 58 минут назад
Ну вот зачем такая неоправданная запредельная жесть? Она отбивает охоту слушать дальше.
Роман Панков 59 минут назад
Благодарю) кстати, в «Ералаше» у них вполне аутентичный итальянский, очень качественная переработка оригинала
olrikova 1 час назад
Ну я так и знала )))Евреи застолбили Марс Все эти боже адам и прочие пасхальные яйца
aytbay 1 час назад
Да скорее всего
IrinaYar 1 час назад
Писатели детективов, видимо соревнуются, кто поразит читателей больше жуткими преступлениями. Фу! Прекращаю слушать.
Офигенный рассказ, прям такое фантастическое путешествие!
Альбина 2 часа назад
Интересная книга, только впечатления неоднозначные, прочтено прекрасно, спасибо Алексею Данкову, сюжет держит в...
KindReader 2 часа назад
Так и живут собаки. Спасибо!
андрей антоненко 2 часа назад
Безпросветно тупые книги у автора
Алешка Неупокой 2 часа назад
Кто-то смог представить себе «сногсшибательную блондинку с идеальной фигурой»? Автор! Ты издеваешься? Неужели...
Ирина Ханина 2 часа назад
Потрясающий роман, очень глубокий. Все мысли и идеи доведены до логического конца, проанализированы. Сначала я...
Деомид Новиков 2 часа назад
Не в бровь, а в глаз!