Какая милая повесть...! Я вот слушала и вспоминала юность, школьные годы, первую влюблённость… Одноклассники… Ностальгия… Временами смеялась от души, в конце даже новорачивались слезы...))<br/>
Очень понравилась аудиокнига! Спасибо большое Марии Абалкиной за превосходную озвучку!) Вы, как и всегда, на высоте!!!;))))
«Марго — 170 см, 32 года, бывший следователь РОВД, феминистка, стреляет, прыгает с парашютом, играет на гитаре, имеет затянувшийся, вялотекущий роман с опером УГРО, не замужем, девиз: „То, что женщине хорошо, мужчине — смерть.“ (А. Константинов. Не гламур. Глянец.). Признайтесь, Константинов — это Вы.
Визуализирую ребёнка который прочитал эту книгу и заинтересовался обычной библией: <br/>
-Папа, а дяде правда вбивали гвозди в руку?<br/>
-Мама, объяснишь мне кем работала Мария Магдалена? Я такого слова не знаю…<br/>
-Папа, а почему римский дядя такой злой?
Книга шлак, читая комменты понадеялся, что это хороший детектив, но оказалось, что это сказка. Вся история шита белыми нитками, поступки героев не поддаются никакой логике и здравому смыслу. Просто бред какой то. <br/>
Что реально хорошо, так это начитка Марии.
Осталось 91 %. Ощущение такое, будто автор невменяемый и свое сумасшествие передает тому, кто этот бред читает. Дослушаю, конечно, но детектив категорически не понравился. Мария Абалкина очень хорошо читает, и этим спасает чтиво. Впрочем не призываю ориентироваться на мой коммент. Сайту спасибо.
Слушала с удовольствием! Интонация и голос Марии полностью создавали четкий образ героев романа! Спасибо! Трогательная и затягивающая история одной семьи о том, как один миг может стать разрушительным для всех! Роман понравился, правда как написали в комментариях — перебор с извращенцами))
Слушала в ожидании мести, но месть может быть разной)) <br/>
Не буду спойлерить. <br/>
Книга понравилась простотой, спокойствием и правдой жизни. <br/>
Мария исполнила книгу прекрасно! Доверяю ей, ещё ни одна книга в её исполнении меня не разочаровала.<br/>
Спасибо!
Мария, повторить дочкины фразы с интонациями Беззубика — отличное средство снять напряжение, когда ребенок устал и жалуется )) Безотказно действует. Ребенок перестает ныть и переключается на игру )) Так что «Беззубик» в Вашем исполнении — наш частый гость и помощник. Спасибо большое за такой подарок ))
Замечательные рассказы. Глубок автор. Они не только сатирические, но, зачастую вполне даже трагические. Очень мне понравился «Студент» — но есть и лучше, сильнее его прочтение — Синицы Александра. Вообще, озвучка хорошая, но, не все чтецы хороши: Мария Петрова, к примеру, мне не понравилась.
Великолепное прочтение Марии Абалкиной. Сюжет вызывает одно «не верю», ну не может избалованная роскошью женщина в итоге выбрать те же «грабли», вместо состоятельного, привлекательного мужчину опять шалаш с потёртыми старыми джинсами. Нельзя простить предательство только потому, что обрела своего непонятного типа.
Вячеслав Павлович! Огромное вам спасибо, за прекрасное прочтение такого сложного, фундаментального произведения! Книга мне очень нравится, но скорее всего должен возраст дать дойти до него разуму. Столько часов слушать голос чтеца, начанаешь его воспринимать как близкого человека, ещё раз благодарю. Мария
Технические недочёты лишь слегка помешали чудесному впечатлению от этой книги!!! У автора блестящий юмор, оригигально — неистощимая фантазия))) Слушала улыбаясь, наслаждаясь. Мария Абалкина добавила столько восхитительных интонаций героям, что мысленно арплодировала и ликовала. Всем любителям диких и домашних животных настоятельно РЕКОМЕНДУЮ!
Чтобы решить, что всё Вами перечисленное — бред, надо хотя бы прочитать пару-тройку произведений этих авторов. Маяковский — бред? «Приду в четыре — сказала Мария. Восемь… Девять… Десять...» <br/>
А Горький? Хоть сказки об Италии прочитали? И чем Вам старушка Изергиль не угодила??
Ещё не успел дослушать, но уже не терпится написать! ))) Это ведь про реинкарнацию Остапа-Сулеймана-Берта-Мария-Бендер-бея ??? Ну точно про него! Бывший турецко подданный вечен! Что деревня Васюки, что целая планета, не важно. ))) Отличная вещь в отличном исполнении!
Леонов! Настоящий! Его диалоги Гуров-Крячко-Орлов, его мыслями наполнен роман. Не могу читать про современного 80-летнего Гурова-супермена, Марию-стерву и Крячко дегенерата, не могу смотреть фильм, где Маховиков игрет Гурова идиотом. Вот он-настоящий Гуров, настоящий Леонов!
Оаказывается чтобы выжить в падающем самолете надо просто из него выпрыгнуть😰😱😞 не реально тот кто это писал вобще полный идиот, более тупорылого произведения по вахе я давно не слышал. А сестра диалогус тут вообще походу круче слая марбо.
Переводчик — Мария Владимировна Салтыкова. <br/>
Тоже не люблю, когда обходят благодарностью переводчиков, они — соавторы, и в немалой степени. <br/>
Их талант, словно чуткие руки, перекладывает бесценную посылку из самолёта в собачью упряжку, бережно и умело пакуя, укутывая шкурами, затягивая ремни…
Почему они похищали именно девушек? Рон и Мария очень хотели детей. Девочек. Но Рон был бесплоден. (Это есть в тексте). На этом фоне у обоих и поехала кукуха). Понятное дело, что проблемы с головой были у обоих и до их встречи
Очень понравилась аудиокнига! Спасибо большое Марии Абалкиной за превосходную озвучку!) Вы, как и всегда, на высоте!!!;))))
-Папа, а дяде правда вбивали гвозди в руку?<br/>
-Мама, объяснишь мне кем работала Мария Магдалена? Я такого слова не знаю…<br/>
-Папа, а почему римский дядя такой злой?
Что реально хорошо, так это начитка Марии.
Не буду спойлерить. <br/>
Книга понравилась простотой, спокойствием и правдой жизни. <br/>
Мария исполнила книгу прекрасно! Доверяю ей, ещё ни одна книга в её исполнении меня не разочаровала.<br/>
Спасибо!
"… мы должны испытать боль, иначе не сможем в полную силу вкусить радость..."© — «соль» и «сахар» Жизни...))) <br/>
Отдельное СПАСИБО Марии Абалкиной — её голос и интонации удивительно гармоничны и органичны для моего восприятия аудиокниг!)
А Горький? Хоть сказки об Италии прочитали? И чем Вам старушка Изергиль не угодила??
""""""""""""""""""__""""""<br/>
извини, хотелось добавить, юмора в такой симпатичный комментарий))
Тоже не люблю, когда обходят благодарностью переводчиков, они — соавторы, и в немалой степени. <br/>
Их талант, словно чуткие руки, перекладывает бесценную посылку из самолёта в собачью упряжку, бережно и умело пакуя, укутывая шкурами, затягивая ремни…