Не хуже«Крёстного отца»Марио Пьюзо. А где-то и лучше.Слог изысканнее и действо изощрённее. Ну а ганстеры это всегда круто.И сухой закон заливается ромом, виски и кровью.Экшн вкруговую. Вторая книга не хуже первой.Буду слушать и третью из этого цикла. Признаюсь — Лихэйн удивил.
О, да! Семья в Америке рекламировалась, да ещё как! Тут на портале замечательная книга есть как раз на эту тему — «Крёстный отец» Марио Пьюзо. А ещё там есть китайские, мексиканские, африканские семьи… И все такие крепкие, многочисленные. Как правило проживают компактно, чтут традиции. :)))
Спасибо, обязательно прочту. А мое мировоззрение, в общем-то, по-моему, очевидно. Я сочувствую всем переживающим трагедию — своего народа или личную. Страшные Сталинские времена(недавно прочитала очередную книгу про Соловки- «Обитель» Прилепина), ужасная жизнь тех-же рядовых немцев, переживших трагедию фашизма — («Арена мрака» Марио Пьюзо — очень рекомендую), геноцид Армянского народа, леденящие кровь убийства, совершаемые ИГИЛ и т.д. И, конечно же, наиболее близка мне трагедия моего, еврейского народа — 6 млн сожженных в печах, замученных людей. И продолжающих сегодня, уже в своей собственной, маленькой стране, постоянно обороняться от врагов и ненавистников. И нет у меня ни малейшей толерантности к фашистам, антисемитам, лицемерам и т.д. И не буду я терпеть любителей Гитлера и Геббельса. И буду я выступать на всех возможных страницах против этого гнилья — вы уж извините. Вот такое у меня мировоззрение.
Мария Пилар, Мария Пилар… Эх, жаль, нельзя было всех в этой книге, назвать Мария Пилар, ибо после трехсотого упоминания имени Марии Пилар, этой сладкой кубинки Марии Пилар, в течении одного часа книги о Марии Пилар-я осознал, что хочется слышать имя Мария Пилар, хоть чуточку чаще.Не знаю, почему меня это так режет по уху, но тут этого сверх всякой меры.Наблюдая как люди негодуют о описании оружия, из всех серий, тут я ждал, когда гг забудет это имя, и вернется к любимому оружейному делу.Ах да, он просто их совместил.Всем Мария Пилар, тьфу, то есть мир)
Эта книга мне нравится больше, чем нудноватая — про Марию-Антуанетту. Просмотрела галерею портретов Марии Стюарт. Не нашла в ней ни особой привлекательности. Носастенькая, тонкогубая. Скорее всего были в то время свои каноны красоты. Что касается личности, то она намного интереснее, чем Мария-Антуанетта. Книга прочитана неплохо. Можно послушать.
В эту русскую женщину с косой-короной влюблялись все мужчины. Да-да, Марко Вовчок — это урождённая Мария Александровна Велинская. Она прожила большую жизнь и всегда сама решала как жить, кого любить, а кого нет. <br/>
Когда Маше было 7 лет, умер её отец, а мать, обедневшая дворянка, вышла замуж во второй раз за помещика из Орловской губернии. Человеком тот оказался жестоким и Мария подолгу жила у тётки Варвары Писаревой, матери выдающегося русского критика. Училась музыке, французскому языку и литературе, всегда заступалась за крепостных. Там Мария и познакомилась со своим будущим мужем украинским фольклористом и этнографом Афанасием Марковичем, отбывавшим ссылку в Орле за участие в деятельности тайной политической организации. Мария отказалась от выгодного брака с местным помещиком и уехала с Марковичем на родину мужа.<br/>
Первую книгу народных рассказов Марии, подписанную псевдонимом Марко Вовчок, опубликовал издатель Пантелеймон Кулиш. Опубликовал да и влюбился в начинающую писательницу, но Мария отвергла Кулиша и уехала за границу. Исколесила всю Европу, изучала языки и налаживала творческие связи. Скандалы сопровождали Марию всю жизнь. Её возлюбленные стрелялись, тонули, умирали от чахотки. Последним её мужем был молодой офицер, с которым Мария познакомилась в Нальчике. <br/>
Самым плодотворным считается первый период творчества Марии, когда была написана большая часть её рассказов на русском языке — сборник «Рассказы из народного русского быта», повесть «Институтка». А ещё она писала на украинском, на французском, много переводила, стала широко известна благодаря своей исторической повести-сказки «Кармелюк».<br/>
В 1870 году Марко Вовчок открыла иллюстрированный ежемесячник «Переводы лучших иностранных писателей», а поскольку сама она всё переводить не успевала, набрала, так называемых, «литературных негров». Кому-то она не доплатила гонорар и её умело подставили и как следствие этого — третейский суд из 19 литераторов признал Марию виновной в плагиате. После этого издательство было закрыто, а Вовчок уехала из Петербурга в Тверскую губернию в имение своих знакомых.<br/>
По одним данным Марко Вовчок умерла в Тверской губернии, по другим в Нальчике, в саду около дома, там её якобы и похоронили под её любимой грушей. Впрочем она всегда была мастером интриги. До преклонных лет не разрешала печатать своих портретов и никогда не рассказывала правды о себе.
Сложное отношение к услышанному… Но буду неоригинальна — актерски шедевральное исполнение Марии Абалкиной сметает, как лавина всё неудовольствие от сомнительных литературных достоинств романа. Низкий поклон Вам, Мария Николаевна!!!
Понравился детектив. Спасибо Автору. И отдельное спасибо Марии Абалкиной, просто наслаждаюсь ее чтением. Действительно: театр одного актера. Спасибо Вам, Мария, ждем еще новых книг в Вашем исполнении!
Я с сыном(6лет)слушаем эту книгу в озвучке Марии бесконечное количество раз, несколько лет, Мария великолепна!!! Спасибо! А еще очень вкусный пирог «УТОПЛЕННИК», рецепт приводится в книге!
Цезарь -реально -Кайсо<br/>
Марий-Марио<br/>
Цицерон-Кикеро
Но несравненный голос Марии Абалкиной, не позволил оторваться!<br/>
Блистательное чтение, спасибо Мария!
Когда Маше было 7 лет, умер её отец, а мать, обедневшая дворянка, вышла замуж во второй раз за помещика из Орловской губернии. Человеком тот оказался жестоким и Мария подолгу жила у тётки Варвары Писаревой, матери выдающегося русского критика. Училась музыке, французскому языку и литературе, всегда заступалась за крепостных. Там Мария и познакомилась со своим будущим мужем украинским фольклористом и этнографом Афанасием Марковичем, отбывавшим ссылку в Орле за участие в деятельности тайной политической организации. Мария отказалась от выгодного брака с местным помещиком и уехала с Марковичем на родину мужа.<br/>
Первую книгу народных рассказов Марии, подписанную псевдонимом Марко Вовчок, опубликовал издатель Пантелеймон Кулиш. Опубликовал да и влюбился в начинающую писательницу, но Мария отвергла Кулиша и уехала за границу. Исколесила всю Европу, изучала языки и налаживала творческие связи. Скандалы сопровождали Марию всю жизнь. Её возлюбленные стрелялись, тонули, умирали от чахотки. Последним её мужем был молодой офицер, с которым Мария познакомилась в Нальчике. <br/>
Самым плодотворным считается первый период творчества Марии, когда была написана большая часть её рассказов на русском языке — сборник «Рассказы из народного русского быта», повесть «Институтка». А ещё она писала на украинском, на французском, много переводила, стала широко известна благодаря своей исторической повести-сказки «Кармелюк».<br/>
В 1870 году Марко Вовчок открыла иллюстрированный ежемесячник «Переводы лучших иностранных писателей», а поскольку сама она всё переводить не успевала, набрала, так называемых, «литературных негров». Кому-то она не доплатила гонорар и её умело подставили и как следствие этого — третейский суд из 19 литераторов признал Марию виновной в плагиате. После этого издательство было закрыто, а Вовчок уехала из Петербурга в Тверскую губернию в имение своих знакомых.<br/>
По одним данным Марко Вовчок умерла в Тверской губернии, по другим в Нальчике, в саду около дома, там её якобы и похоронили под её любимой грушей. Впрочем она всегда была мастером интриги. До преклонных лет не разрешала печатать своих портретов и никогда не рассказывала правды о себе.