Волшебно написано. Волшебно прочитано. Спасибо автору и Ноосфере за больное такое, за такое чудесное, за глубину в простом, за передышку в опостылевшем беге по кругу в явно где-то эдак лет 30 назад не туда свернувшей реальности.
Прослушал рассказ. Понравилась техника подачи рассказа автором для детской аудитории. Вроде бы обыный рассказ для детей. Но цепляет. Такой случай казалось бы мог произойти с кем угодно, однако читать интересно. Порекомедую автора к прочтению своим младшим сестренкам.
Потрясающая, пронзительная книга. Абсолютно реалистичная, благодаря, в том числе, техническим деталям — учитывая биографию автора, он, вероятно, хорошо знал, о чем пишет. Но далеко не только поэтому. <br/>
Мне кажется, сейчас не менее актуальная, чем 60 лет назад.
Рассказ так, ничего. Гарри прочитал очень хорошо — спасибо!❤️<br/>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
<spoiler>В конце логическое несоответствие. Если поломка была такой, как описал инженер на земле, то почему тогда лед сработал? Не должен был...</spoiler>
Спасибо, АЛЕШКА НЕУПОКОЙ за такой комментарий, за оценку-лайк и внимание! Я рад, что пришлось моё чтение по-душе и нас объединил Алеша и Лев Николаевич на эти 19 минут :) Счастья и добра, мой новый слушатель, Алешка!!!
Поднимаю лапки вверх, если уж сам сюжет как элемент бытия первичен. А то сознание такого может напредполагать, что весь лес сбежит вместе с дедкой-бабкой от круглого монстра с огромным ртом.<br/>
<br/>
За Одина отдельный респект!
Блин как можно писать такие позитивные отзывы, я вообще в шоке, эти люди что нормальные книги не читали, на это фуфло давать хорошие отзывы. Ложонулся и портативный время на эту фигню также как на 100 лет одиночества.
Этот роман на этом сайте выложили вчера, а на дворе 2024 год и, значит, этому роману уже не меньше 50 лет! В чём проблема-то? Претензия вообще не к тебе, а к заливщику, ты-то чего влез?
А у меня дед в распрекрасные советские времена добрый десяток лет гонял на ушастом Запорожце Жужике. Да так, что однажды в дороге колесо потерял! Ну и прекрасно на трёх ехал… пока не тормазнул.))) Но доехал же! Почти.)))
Интересная история…<br/>
Очень жизненная, и наверняка где-то, с кем-то имевшая место быть.<br/>
Хорошо, когда всё хорошо кончается. Для всех.<br/>
Хотя стариков, лишившихся внука, жалко. Но для тех времён это было наименьшее зло…
Видимо вы с творчеством данной писательницы слабо знакомы(, по первому произведению всегда сложно судить.<br/>
Однако королева Елизавета её рыцарского звания, среди писательниц, первой удостоила…<br/>
Потом уже Дафна была, и лет через десять Агата Маллоуэн (Кристи)
Так в чем и вопрос. Сделайте мне не скучно из ничего. А так- это такой рассказ- хорошист, и не подкопаешься ведь- всё в нем правильно. Может, Вам и Бунин с Чеховым скучны? Тоже ни о чем писали.
Свои друзья и семья, не чужие, да? Чужие бывают очень противные — многим и рождаться бы не надо было, правда? При этом, приличным считается обожать всех детей, хотя из многих, через пару десятков лет, вырастают премерзкие взрослые 😏
О безответной любви и ревности женщины, доведенной до такого… Мне очень понравился образ бабушки, прожившей не известно сколько лет и повидавшей и не такое, и не случайно введенной в пьесу автором! Спасибо Вам за прослушивание и отклик!
Я не буду говорить вежливо или извиняться, не хочу врать. спасибо за объяснение. Уже много лет слово «украинец» действует на меня как удар, потому я очень резко реагирую на любое упоминание, в любом смысле на это слово.
Дело не в чистоте, а в круге общения. Лично я покинула Россию почти 30 лет назад. В семье обходились без мата, в институте тоже. В те годы считалось неприлично, хватало цензурного богатого русского. Это сейчас «свобода» слова.
Компьютеры под управлением операционной системы с командной строкой («вызвал список файлов»), гибкие дискеты (значит, 5,25"), т.е. самое начало компьютеризации, а уже такая в них вера! Тридцать лет прошло — никто от карандаша и бумаги не собирается отказываться.
Вообще то ее имя и переводят как дождь, а если ты имеешь ввиду название, то в нем нет имени алой, название главы переведено буквально, просто немного адаптировано на русский лад — Kurenai no Bofu Hime «Принцесса багровой бури»
Ну, в общем-то, вы недалеки от истины. Автор премерзопакостнейшая личность. Причем он этим гордится и бравирует. У меня, лично, вот такое мнение о нем сложилось.<br/>
/ мнение редакции, вполне себе, может не совпадать с мнением комментатора)) /
Гарри Стил, спасибо. Очень хорошо прочитано. <br/>
Рассказ нельзя назвать ни интересным, ни замечательным. Мне подошло лишь слово — сильный. И его трудно слушать, его нужно читать: медленно и вдумчиво. Слишком сложные темы и вопросы в нем затронуты.
Мне кажется, сейчас не менее актуальная, чем 60 лет назад.
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
<spoiler>В конце логическое несоответствие. Если поломка была такой, как описал инженер на земле, то почему тогда лед сработал? Не должен был...</spoiler>
<br/>
За Одина отдельный респект!
Очень жизненная, и наверняка где-то, с кем-то имевшая место быть.<br/>
Хорошо, когда всё хорошо кончается. Для всех.<br/>
Хотя стариков, лишившихся внука, жалко. Но для тех времён это было наименьшее зло…
Однако королева Елизавета её рыцарского звания, среди писательниц, первой удостоила…<br/>
Потом уже Дафна была, и лет через десять Агата Маллоуэн (Кристи)
/ мнение редакции, вполне себе, может не совпадать с мнением комментатора)) /
Рассказ нельзя назвать ни интересным, ни замечательным. Мне подошло лишь слово — сильный. И его трудно слушать, его нужно читать: медленно и вдумчиво. Слишком сложные темы и вопросы в нем затронуты.