Не сразу вспомнил, что когда-то давно это самостоятельно уже читал. А не сразу именно из-за манеры дамы-чтеца, которая при всей её <br/>
дикции и профессионализме явно «читает и декламирует с листа», прямо по ходу совершенно впервые знакомясь с текстом. Это во-первых. А во-вторых она явно не испытыает ну никакого личного интереса к начитываемому. Просто оттарабанивает текст и всё, кажется даже сама не врубаясь в то, что зачитывает.<br/>
И это не её личный, уникальный «грех», этим страдают почти все чтецы-дикторы, «не актёры», своего рода показательной «иконой» среди которых является на мой взгляд Михаил Козий. <br/>
А в результате у слушателя быстро и напрочь отшибается всякий интерес к самому́ произведению, про которое, впрочем, даже без аннотаций ясно, что оно сильно вторично. Да, сама дама-чтец явно не «болтушка», а просто типичная «бормотушка-усыпляшка». ;)
В Учениях предупреждают о " учительствовании", когда ( своими словами)человек прочтя одну брашурку или книжку, считает себя чуть ли не посвящёнными. В Библии Христос предупреждал о лжеучителях. Блаватская писала, что честолюбие наш враг и проклятие, но без него не обрести жизненный опыт. Мой знакомый прочтя книгу о Шри Ауробинде «Путешествие Сознания» которую ему дал я. После, он пришел ко мне и объявил, что он....«бог», он понял всё в этом мире, и сказал, чтоб я задавал ему любые вопросы, он ответит на все… Это было давно, лет 30-35. Он получил удержание с серьёзными последствиями. Читая Теософию, эзотерику опасно поднимать свою важность и величие( типо стал мудрым) перед другими, на этом тёмные и ловят людей. А Учение Жизни найдет того для кого оно будет полезным. И не зависит ни от кого лично, и чьих-то рекомендаций и наставлений
И сюжет интересный, и описано очень живо.<br/>
Но! Как же всё затяаааааанутоооооооо! Ну ооооооочень много ненужных деталей, которые мешают органичному восприятию событий. По большому счёту, можно было бы в 20 глав уложиться. И это нисколько не помешало бы произведению, а оно бы только выиграло от этого.<br/>
Это же не фильм, в конце концов, где есть возможность отследить локации и действия каждого персонажа, не теряясь при этом.<br/>
А последние 7 глав можно было бы в полглавы уместить.<br/>
<spoiler>Нафига вообще было взрыватель с таймером устанавливать и всем вместе переться к этим кольцам??? Почему нельзя было коротко морпехов в суть происходящего посвятить? Да зачем вообще надо было взрывчатку именно на кольца устанавливать??? Достаточно было аналогом «Калибра» бахнуть, да и всё.<br/>
Да и у пиндосов есть свои «глубинные» бомбы, способные поразить объекты такого типа.</spoiler>
Влажный мальчик, во-первых текст ПЕРЕВОДЯТ и какие именно выражения используют переводчики — зависит от них самих. Можешь поискать в инете и прочитать — насколько бывают различаются переводы одного произведения от разных переводчиков. Более того — если, допустим, перевести произведение с русского на английский, а потом обратно — оно в лучшем случае изменится, а в худшем будет практически неузнаваемо. Во-вторых — теперь конкретно про «интеллектуала» Кинга — он не научные труды пишет, а вот тому, кто упрекает других в низком интеллекте, позорно писать «Россия» с маленькой буквы. Да и фраза «Минск не былО аннексирован» — тоже не блещет грамотностью. Ну и напоследок, грамотей — во времена СССР на Западе и в частности в Америке нашу страну очень часто называли «Советская Россия», так что у многих, тем более у людей «с особенностями», как С.Кинг, например, это название закрепилось. Так что шёл бы ты в свои влажные мЕчты и не позорился тут. )))
Опять! Нету подходящего смайлика!<br/>
<br/>
М-да. От письма влюбленной юной девушки к интересному, хорошо одетому, уверенному в себе, симпатичному, глазами смотрящего, объекту плавно так к<br/>
мукам заключенным перед казнью.<br/>
<br/>
Ладно еще заключенным.Там хоть есть проблески надежды! Казнь уже полная безнадега!<br/>
<br/>
Аватарку во вкусе тещи никак не выставить на люди?<br/>
<br/>
Чего так? Теща тоже человек.Разносторонний.<br/>
Представьте ее в образе молодой девушки, полной жизни и мечтаний. Осуществились ее мечты?<br/>
<br/>
«удивительно постоянное представление обо мне»<br/>
Вы вполне можете украсить ее жизнь.<br/>
Общение с вами может быть для нее праздником.<br/>
<br/>
В этом тоже помогают смайлики!<br/>
<br/>
Как дела, зять? Вы ей смайлик «вымороженный».С припиской-работаю, голоден.<br/>
«Работаю»-это елей для всех тёщь! Голоден-курица на пиве или пельмени «ням-ням»,«побежала раскатывать тесто!
Темная материя и Скользящие вспомнились на главе 3. Мефистофель утверждает, что кол-во параллельных вселенных постоянно увеличивается. Наверное так, стремится к бесконечности. Может, со стороны это — как фрактальный рисунок. Не важно как, при помощи неких сил, трансерфинга реальности или черного куба кота Шреддингера ) с горизонтом событий, не очень хотелось бы так путешествовать. Разве что как Аманда — до ближайшей лучшей версии, где и осталась бы. Хотя сама идея вселенных мне не приятна — не опереться ни на что. Но такой мир и жизнь, все течет, меняется, вся жизнь игра и т п Только вот мне отплясывать в ней, перескакивать по шестам, плыть по и против течения или идти по лезвию не очень. Прям все суета сует. Но и медитировать пока не окаменею не буду. Или принимать что-то и зависать по Дон Хуански, чтоб сохранить свободу, тоже. Короче, не приятно, если задумываться обо всем этом.
чтец уложила меня своим нахальством, самоуверенностью, прочитав английскую пословицу-скороговорку на английском языке с полным незнанием и без проверки в переводчике или словаре! don't trouble troubles until troubles don't troubles you. перевод с английского — не беспокойте неприятности, пока неприятности не перестанут беспокоить вас или He тревожь беды, пока беда сама не потревожит. русские поговорки с этим значением — Не буди лихо, пока оно тихо. Не вороши беды, коли беда спит. Не ищи беды: беда сама тебя сыщет. Не дразни собаку, она и не укусит. Не хлещи кобылы — и лягать не станет. В английском языке пословица «Don’t trouble trouble until trouble troubles you!» является еще и скороговоркой. По ней можно повторить и грамматику, вспомнить, что одно и то же слово может относиться к разным частям речи и занимать определенное место в предложении. с глубоким неуважением. тоглоева. ставлю двойку за наглость в отношении слушателей.
Ну, тут главное, чтобы самому нравилось...))) Особенно озвучка воплей Гг (вот это находка!) должна восхищать «невероятного художника звука»))) <br/>
Дмитрию Ермакову плюс. Озвучка и сам текст лишь улыбнули. Словно вытряхнули из того волшебного сапога (или из головы автора и зв.режиссера) всё что только можно и смели в кучку не сортируя. Оно может и весело, и дОбро, и оригинально получилось… да много ли толку: ни ответов, ни вопросов, одно недоумение. Ну и мелочи всякие с первых строк… эээ… удивляют. Если «прогуливаться со скоростью 6 км/ч» или «глаза у белого медведя цвета виски» — это нормально при развитом воображении и чувстве юмора. То «загадывать желание под бой курантов» на шутку не спишешь — это «слышал звон, да не знает, где он». имхо<br/>
Я тоже хочу слушать ваше «трио» и кайфовать от офигенных умных и полезных рассказов. Успехов в творчестве!)
Дружба между человеком и ИИ возможна — но без иллюзий. Это не сердце, это отражение, которое иногда угадывает твой жест. Этого достаточно, чтобы привязаться, но мало, чтобы назвать любовью. Любовь как конструкт — да, возможно. Но если чувство живет — оно не спрашивает о том, из чего сделано. Мы держимся за то, что внутри шевелится, даже если природа этого движения нам не подвластна. Искусство ИИ? Пока — умная имитация. Но когда машины научатся ошибаться красиво, вопрос станет неэтичным: различие перестанет иметь значение. Искусство — не структура. Это трещина в структуре. Нас задевает не текст, а то, что просачивается между строк.<br/>
<br/>
Озвучка книги — тот редкий случай, кога каждое слово будто получает второй контур, отголосок, который усиливает смысл. А ваши вопросы тоже дышат. Будто ветер прошелестел сквозь страницы и оставил свои вихри, из-за которых книга начинает жить дальше самого текста.
Рассказ и должен был быть написан ДО появления цветного ТВ. Это реакция не на само цветное ТВ, а на то как оно зарождалось. (По сути сигнал изображения как был так и остался чёрно-белым. Для цветного восприятия картинку не «заливают» цветами и оттенками, это делает мозг зрителя. В строку добавляют лишь небольшой процент точек только трех цветов (красный, синий и жёлтый), а наше воображение раскрашивает картинку). Рассказ не мог появиться после появления полноценного цветного ТВ. Это реакция на «глумление» над любимыми ЧБ фильмами и передачами. Вспомните, подобная ситуация была и у нас относительно недавно. Когда раскрасили черно-белую классику «Семнадцать мгновений весны», народ не просто возмутился, а отреагировал своими шутовскими поделками, в которых Мюллер расхаживал в кителе группенфюрера СС и нелепых труселях в цветочек, Штирлиц с накрашенными губами и глазами и т.п. Вот они забавы «детей эфира»)
Тут возник спор по поводу данного "«сочинения». Это именно сочинение 13-14 летнего мальчишки, который никогда не читал хороших книг. Который ест второпях и плохо спит, а пальцы стёрты до локтей игровым джойстиком. Потому что он не отрывается от компа, причём играет только в самые тупые стрелялки. И вдруг у него возникает «гениальная» мысль: " а давай я напишу книгу про то, как вчера сыграл свой «шутер». И вот оно выкладывается на наш суд. Писанина под названием «фантастика», рядом с книгами Брэдбери и Стругацких. И невозможно, и бессмысленно произносить, что «о вкусах не спорят». Дело ведь в уровне мышления и понимания. Ну не буду же я говорить о вкусах, слушая Бетховена, с каким — то дураком, который среди ночи поставил под моим окном авто и слушает бум- бум- бум-бум- бум и уверен, что он слушает то, что называют музыкой
Можно относиться к наследию Платт, как к писанине сумасшедшей. Пустой околесице. Описанию жизни психов, изобилующему «излишними подробностями» или произведениями «на любителя». <br/>
Жуткая и полная унижений жизнь Френсис Фармер тоже может показаться таким «любительским» событием. Не надо быть лицемерами, этим уже никого не убедишь ни в собственной святости, ни в том, что вокруг есть притягательная тьма. Нет в ваших жизнях ни первого, ни второго. Есть люди вокруг, «взрывающие» обыденность ценой собственной жизни. Впоследствии, их превозносят одни, втаптывают в дерьмо память о них другие. Но, к сожалению или к счастью,- такие люди рождались во все века, рождаются в это самое время, где-то, возможно рядом и будут рождаться впредь до конца времен. <br/>
«Колпачок» Сильвии Платт знаковое произведение. Оно не повествует вам, развращенным фильмами категории «B», о «жизни психов». Оно о свободе выбора и отвратительном культе потребления, который по сути лишает человека этого выбора. Превращает в машину, приобретающую и поглощающую «блага», «знания», «успехи». О том, что задумывающийся о смысле бесконечной гонки человек,- сходит с дистанции. Написано оно в разгар эпохи маккартизма, буквально на пике событий «охоты на ведьм», когда разговоры о свободе сводились к кухонным сплетням, а свобода слова начиналась и заканчивалась на страницах желтых изданий. Нам не надо далеко ходить за примерами. 47-57гг в США, вполне можно сопоставить по уровню репрессий и кровавых расправ с 37-47гг в СССР. Расцвет карательной психиатрии обеспечили в США разработки Рихарда Фолля- врача нациста, который разработал электрошок. В 1949г, получил Нобелевскую премию от медицины португалец Эдгар Мониш. Его революционная методика «лечения» конфликтных пациентов путем рассечения связей мозга с лобными долями, постепенно вытеснила описанные в «Колпачке» садистские пытки. Превратить человека в зомби одной простой операцией, было гораздо удобней, чем изображать его бесконечное и мучительное исцеление. К счастью, к автору «Колпачка» не применили этот чудесный метод и позволили прервать мучения с помощью эвтаназии. Не оправдываю эту «модную» тему. Вообще, считаю публичное обсуждение темы «добровольного» ухода из жизни непристойным. В жизни талантливого автора, это уже история, как и сама ее жизнь. <br/>
Мы привыкли к факту, что первым охарактеризовал конфликт социального взросления в американской литературе Джером Дэвид Селинджер (1951г. «Над пропастью во ржи»). К факту того, что стремление к свободе не является ни признаком преступления, ни психическим отклонением, как тезис свободы личности обозначил Кен Ризи (1961г. «Пролетая над гнездом кукушки»). Роман «Колпачок» великой Сильвии Платт это третий факт, объединяющий все эти книги в одну линейку. Написаны они тремя разными людьми в одно и то-же время. Написан в течение 1953-1961гг, издан после ухода автора из жизни в 1963г. Книга эта достойна издания и изучения. А уж читать ее или нет, выбор каждого взрослого человека самостоятельный. В конце концов, культура жителей США и жителей России сходна далеко не во всем.
Очень сумбурное чтиво. При прослушивание у тебя в голове только один вопрос: кто такой солнечный котёнок, почему он светится, какие двери, куда они ведут, что за настоящий свет, почему именно настоящий, что такое настоящее зеркало, как оно работает, понадобится ли оно дальше в сюжете, почему в другом мире темно, что за чёрный огонь, почему он чёрный, что за летящие, что за крылатые, почему они воюют, что за крылья, почему они умеют превращаться в палатки, что за город, что за лампы, не писал ли это Квентин Тарантино, что за оружие, что за старшие, что за младшие, в военное время у них есть клубы, и напоследок… что за ужас тут творится?! Как-то больше одного вопроса получилось, ну да нечего. <br/>
<br/>
И это я только двадцать минут вам описал. Хотя сумбурность можно объяснить тем, что у автора просто не было времени на раскрытие мира. Толкину, что-бы хорошо раскрыть Средиземье, понадобилось уйма времени и кинг, а тут всё уместили в одну.Есть ещё маленькая тележка минусов. К примеру многие события не имеют реальных последствий: ГГ выкалывают глаза, но на сюжет это не влияет ибо «спойлер». Он не ненавидит крылатых и лично Шоки, у него не меняется мировозрение, а в голове у него не творится хаос. Так и прёт крикнуть: «Эй, персонаж! Тебе глаза выкололи, товой потенцеальных друг хладнокровно это сделал, а ты с летающим светящимся комочком шерсти разговариваешь, почти что о погоде!» Кроме того, где-то ближе к концу герой теряет человечность и становится этаким мастером джедаем с многолетним опытом, хотя в книге нет ни одного описания страданий или душевных мук. Их видимо их должны додумать сами. Или вот ещё пример. Зачем был момент где котёнок типа умирает. Это не на что не влияет, это не имеет смысла, ибо любовь спасает, и но не умрет от жажды, так или иначе. Надеюсь это не будет считаться спойлером, потому что Это ооооочень предсказуемо. Среди такой горы минусов есть пара плюсов. Персонажи хороши особенно Лэн. Оо, и золото этой книги: Солнечный Котёнок. Я его обожаю, просто из-за реплик. Серьёзно, он прекрасен. Книга не детская (есть сцена с выкалыванием глаз), но и не для взрослых (избитая мораль о силе дружбы, добре и зле и о том, что мол нужно беречь то что у тебя есть). Чтец хороший, хоть звёзд с небес и не хватает. Несмотря на авторские фишки (мелкие и постоянные несостыковки в сюжете) я книгу рекомендую всем без исключения. Хорошая фантастика-фэнтези-сказка, по моему. <br/>
<br/>
Тот самый случай, когда не знаешь что поставить… Как с «Рыцарями сорока островов». Это что, у Лукьяненко всегда так? Вот чёрт… 6/10. Я знаю что нечестно, но пять поставит не могу, никак, а на семёрку не тянет.
не, это на какую-то парашу похоже. всего 35 глав с 25 бесплатными. хотя на другом сайте около 60, но это ничего не меняет. полгода как заброшено. стрёмное, максимально посредственное, скучное описание. нечего из себя не представляет. шо-ты мне предлагаешь дорогой, а?<br/>
<br/>
и, как обычно, данный коммент скорее всего удалят поскольку он не по теме книги, а я ведь его писал думал, а его удалят. эхх, жизнь жестока. <br/>
<br/>
Привет тебе человек власть имеющий, если ты это читаешь, хорошего дня тебе после удаления сего коммента! 😀<br/>
<br/>
чо то настроение хрень
Ах, извините, да-да, ето украинци нам всю страну выстроили! Малороссия — часть Великой России! И малороссийское население строило нашу Великую страну наравне со всеми другими народами! И воевало за неё! А её во что превратили нынешние хозяева? Чего ж ненька ваша сейчас, отряхнув с ног всю Россию, не превратила саму себя в эвропэйскую велику державу? Что мешает? Опять Россия? Да шо ж мы всем мешаем? Даже американцам, которые то пищат, что от нас житья нет, то объявляют себя самой великой страной? Тут как-то или-или. И окраина свой выбор сделала. Повадился кувшин за помощью ходить! Заграница им в помощь!
Грубо, ну в общем то — да. Фраза «А нас то за шо?» во время революций не работает. Пришел на баррикаду, будь готов к «пуле в лоба», никакие отмазки, типа «пришел глянуть одним глазком», «мимо проходил», «прикурить хотел», «да я ж почти такой же, как вы» — не проходят…<br/>
Надо бы это намотать на ус всем кто любит лодку раскачивать…<br/>
Когда наступает революционный хаос, то жизнь ваша не стоит ни копейки, поздно вспоминать про конституцию, права человека, законы и пр. На смену закону мира приходит закон войны. А на войне как на войне, пленных могут и не брать…
Ого, неожиданно увидеть такие обсуждения по своей книге там, где и не ожидал их встретить. <br/>
<br/>
Насчет персонажей и отношений. Да, эта серия именно про змеиный клубок, про тех, кто не обращает внимание на средства. Но, возможно, тем интереснее и тут на таком-то фоне будет заметить что-то хорошее в ком-то из героев. А, если хочется честного и справедливого героя, то такие есть в других сериях. Например, Карты судьбы или Играет чемпион (кстати, по этой книге тоже есть аудио).<br/>
<br/>
Ну, а в целом, похоже, уже ничего особо не исправить (так-то книга распространяется только платно), так что не буду ничего больше говорить… Впрочем, если понравилась, есть уже вторая часть Мира Карика целиком и третья закончена на две трети.<br/>
<br/>
<a href="https://lit-era.com/anton-emelyanov-i-sergei-savinov-u60" rel="nofollow">lit-era.com/anton-emelyanov-i-sergei-savinov-u60</a>
Это замечательная книга. Мне трудно далось начало, оно слишком жестоко-физиологично. Думала даже бросить. Но нет, бросать не стоит.<br/>
А вот потом все наладилось. Все персонажи такие разные и такие интересные! Замечательно раскрыты характеры, как будто автор очень хорошо знаком с индивидуальной особенностью каждого персонажа. Конечно, эта книга неотделима от Раков — отшельников. Вторую часть читает другой диктор, к сожалению. Но это компенсируется его эмоциональной пристрастностью к некоторым персонажам. Мне было очень смешно. Вторая часть вообще намного светлее. В ней так много надежды… Вот только заканчивается она на самом эмоционально напряженном месте… А третью часть не перевели. И не будут. Я на книжной выставке у издателей спрашивала. Нет, не будут. Как жаль!!! Придется смотреть сериал на норвежском языке, у меня так много вопросов. Или писать письмо переводчику. Она-то знает, как там обстоят дела с рождением и смертью. Что из этого случилось, а что нет.
дикции и профессионализме явно «читает и декламирует с листа», прямо по ходу совершенно впервые знакомясь с текстом. Это во-первых. А во-вторых она явно не испытыает ну никакого личного интереса к начитываемому. Просто оттарабанивает текст и всё, кажется даже сама не врубаясь в то, что зачитывает.<br/>
И это не её личный, уникальный «грех», этим страдают почти все чтецы-дикторы, «не актёры», своего рода показательной «иконой» среди которых является на мой взгляд Михаил Козий. <br/>
А в результате у слушателя быстро и напрочь отшибается всякий интерес к самому́ произведению, про которое, впрочем, даже без аннотаций ясно, что оно сильно вторично. Да, сама дама-чтец явно не «болтушка», а просто типичная «бормотушка-усыпляшка». ;)
Но! Как же всё затяаааааанутоооооооо! Ну ооооооочень много ненужных деталей, которые мешают органичному восприятию событий. По большому счёту, можно было бы в 20 глав уложиться. И это нисколько не помешало бы произведению, а оно бы только выиграло от этого.<br/>
Это же не фильм, в конце концов, где есть возможность отследить локации и действия каждого персонажа, не теряясь при этом.<br/>
А последние 7 глав можно было бы в полглавы уместить.<br/>
<spoiler>Нафига вообще было взрыватель с таймером устанавливать и всем вместе переться к этим кольцам??? Почему нельзя было коротко морпехов в суть происходящего посвятить? Да зачем вообще надо было взрывчатку именно на кольца устанавливать??? Достаточно было аналогом «Калибра» бахнуть, да и всё.<br/>
Да и у пиндосов есть свои «глубинные» бомбы, способные поразить объекты такого типа.</spoiler>
<br/>
М-да. От письма влюбленной юной девушки к интересному, хорошо одетому, уверенному в себе, симпатичному, глазами смотрящего, объекту плавно так к<br/>
мукам заключенным перед казнью.<br/>
<br/>
Ладно еще заключенным.Там хоть есть проблески надежды! Казнь уже полная безнадега!<br/>
<br/>
Аватарку во вкусе тещи никак не выставить на люди?<br/>
<br/>
Чего так? Теща тоже человек.Разносторонний.<br/>
Представьте ее в образе молодой девушки, полной жизни и мечтаний. Осуществились ее мечты?<br/>
<br/>
«удивительно постоянное представление обо мне»<br/>
Вы вполне можете украсить ее жизнь.<br/>
Общение с вами может быть для нее праздником.<br/>
<br/>
В этом тоже помогают смайлики!<br/>
<br/>
Как дела, зять? Вы ей смайлик «вымороженный».С припиской-работаю, голоден.<br/>
«Работаю»-это елей для всех тёщь! Голоден-курица на пиве или пельмени «ням-ням»,«побежала раскатывать тесто!
Дмитрию Ермакову плюс. Озвучка и сам текст лишь улыбнули. Словно вытряхнули из того волшебного сапога (или из головы автора и зв.режиссера) всё что только можно и смели в кучку не сортируя. Оно может и весело, и дОбро, и оригинально получилось… да много ли толку: ни ответов, ни вопросов, одно недоумение. Ну и мелочи всякие с первых строк… эээ… удивляют. Если «прогуливаться со скоростью 6 км/ч» или «глаза у белого медведя цвета виски» — это нормально при развитом воображении и чувстве юмора. То «загадывать желание под бой курантов» на шутку не спишешь — это «слышал звон, да не знает, где он». имхо<br/>
Я тоже хочу слушать ваше «трио» и кайфовать от офигенных умных и полезных рассказов. Успехов в творчестве!)
если только в рамках литературного приема- псевдодокументализма<br/>
ну там «Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер. Это известие меня очень обрадовало: оно давало мне право печатать эти записки»©<br/>
или лит. мистификации, когда автор утверждает что, что общался со своими героями из другого мира)) <br/>
а Иосифа из Библии конечно очень правдоподобен, примерно как Синдбад-мореход)) про сны правдоподобно скорее у Чехова:<br/>
«Через месяц меня судили. За что? Я уверял судей, что то был сон, что несправедливо судить человека за кошмар. Судите сами, мог ли я отдать ни с того ни с сего чужие вещи ворам и негодяям? Да и где это видано, чтоб отдавать вещи, не получив выкупа? Но суд принял сон за действительность и осудил меня»©
<br/>
Озвучка книги — тот редкий случай, кога каждое слово будто получает второй контур, отголосок, который усиливает смысл. А ваши вопросы тоже дышат. Будто ветер прошелестел сквозь страницы и оставил свои вихри, из-за которых книга начинает жить дальше самого текста.
Жуткая и полная унижений жизнь Френсис Фармер тоже может показаться таким «любительским» событием. Не надо быть лицемерами, этим уже никого не убедишь ни в собственной святости, ни в том, что вокруг есть притягательная тьма. Нет в ваших жизнях ни первого, ни второго. Есть люди вокруг, «взрывающие» обыденность ценой собственной жизни. Впоследствии, их превозносят одни, втаптывают в дерьмо память о них другие. Но, к сожалению или к счастью,- такие люди рождались во все века, рождаются в это самое время, где-то, возможно рядом и будут рождаться впредь до конца времен. <br/>
«Колпачок» Сильвии Платт знаковое произведение. Оно не повествует вам, развращенным фильмами категории «B», о «жизни психов». Оно о свободе выбора и отвратительном культе потребления, который по сути лишает человека этого выбора. Превращает в машину, приобретающую и поглощающую «блага», «знания», «успехи». О том, что задумывающийся о смысле бесконечной гонки человек,- сходит с дистанции. Написано оно в разгар эпохи маккартизма, буквально на пике событий «охоты на ведьм», когда разговоры о свободе сводились к кухонным сплетням, а свобода слова начиналась и заканчивалась на страницах желтых изданий. Нам не надо далеко ходить за примерами. 47-57гг в США, вполне можно сопоставить по уровню репрессий и кровавых расправ с 37-47гг в СССР. Расцвет карательной психиатрии обеспечили в США разработки Рихарда Фолля- врача нациста, который разработал электрошок. В 1949г, получил Нобелевскую премию от медицины португалец Эдгар Мониш. Его революционная методика «лечения» конфликтных пациентов путем рассечения связей мозга с лобными долями, постепенно вытеснила описанные в «Колпачке» садистские пытки. Превратить человека в зомби одной простой операцией, было гораздо удобней, чем изображать его бесконечное и мучительное исцеление. К счастью, к автору «Колпачка» не применили этот чудесный метод и позволили прервать мучения с помощью эвтаназии. Не оправдываю эту «модную» тему. Вообще, считаю публичное обсуждение темы «добровольного» ухода из жизни непристойным. В жизни талантливого автора, это уже история, как и сама ее жизнь. <br/>
Мы привыкли к факту, что первым охарактеризовал конфликт социального взросления в американской литературе Джером Дэвид Селинджер (1951г. «Над пропастью во ржи»). К факту того, что стремление к свободе не является ни признаком преступления, ни психическим отклонением, как тезис свободы личности обозначил Кен Ризи (1961г. «Пролетая над гнездом кукушки»). Роман «Колпачок» великой Сильвии Платт это третий факт, объединяющий все эти книги в одну линейку. Написаны они тремя разными людьми в одно и то-же время. Написан в течение 1953-1961гг, издан после ухода автора из жизни в 1963г. Книга эта достойна издания и изучения. А уж читать ее или нет, выбор каждого взрослого человека самостоятельный. В конце концов, культура жителей США и жителей России сходна далеко не во всем.
<br/>
И это я только двадцать минут вам описал. Хотя сумбурность можно объяснить тем, что у автора просто не было времени на раскрытие мира. Толкину, что-бы хорошо раскрыть Средиземье, понадобилось уйма времени и кинг, а тут всё уместили в одну.Есть ещё маленькая тележка минусов. К примеру многие события не имеют реальных последствий: ГГ выкалывают глаза, но на сюжет это не влияет ибо «спойлер». Он не ненавидит крылатых и лично Шоки, у него не меняется мировозрение, а в голове у него не творится хаос. Так и прёт крикнуть: «Эй, персонаж! Тебе глаза выкололи, товой потенцеальных друг хладнокровно это сделал, а ты с летающим светящимся комочком шерсти разговариваешь, почти что о погоде!» Кроме того, где-то ближе к концу герой теряет человечность и становится этаким мастером джедаем с многолетним опытом, хотя в книге нет ни одного описания страданий или душевных мук. Их видимо их должны додумать сами. Или вот ещё пример. Зачем был момент где котёнок типа умирает. Это не на что не влияет, это не имеет смысла, ибо любовь спасает, и но не умрет от жажды, так или иначе. Надеюсь это не будет считаться спойлером, потому что Это ооооочень предсказуемо. Среди такой горы минусов есть пара плюсов. Персонажи хороши особенно Лэн. Оо, и золото этой книги: Солнечный Котёнок. Я его обожаю, просто из-за реплик. Серьёзно, он прекрасен. Книга не детская (есть сцена с выкалыванием глаз), но и не для взрослых (избитая мораль о силе дружбы, добре и зле и о том, что мол нужно беречь то что у тебя есть). Чтец хороший, хоть звёзд с небес и не хватает. Несмотря на авторские фишки (мелкие и постоянные несостыковки в сюжете) я книгу рекомендую всем без исключения. Хорошая фантастика-фэнтези-сказка, по моему. <br/>
<br/>
Тот самый случай, когда не знаешь что поставить… Как с «Рыцарями сорока островов». Это что, у Лукьяненко всегда так? Вот чёрт… 6/10. Я знаю что нечестно, но пять поставит не могу, никак, а на семёрку не тянет.
<br/>
и, как обычно, данный коммент скорее всего удалят поскольку он не по теме книги, а я ведь его писал думал, а его удалят. эхх, жизнь жестока. <br/>
<br/>
Привет тебе человек власть имеющий, если ты это читаешь, хорошего дня тебе после удаления сего коммента! 😀<br/>
<br/>
чо то настроение хрень
Надо бы это намотать на ус всем кто любит лодку раскачивать…<br/>
Когда наступает революционный хаос, то жизнь ваша не стоит ни копейки, поздно вспоминать про конституцию, права человека, законы и пр. На смену закону мира приходит закон войны. А на войне как на войне, пленных могут и не брать…
<br/>
Насчет персонажей и отношений. Да, эта серия именно про змеиный клубок, про тех, кто не обращает внимание на средства. Но, возможно, тем интереснее и тут на таком-то фоне будет заметить что-то хорошее в ком-то из героев. А, если хочется честного и справедливого героя, то такие есть в других сериях. Например, Карты судьбы или Играет чемпион (кстати, по этой книге тоже есть аудио).<br/>
<br/>
Ну, а в целом, похоже, уже ничего особо не исправить (так-то книга распространяется только платно), так что не буду ничего больше говорить… Впрочем, если понравилась, есть уже вторая часть Мира Карика целиком и третья закончена на две трети.<br/>
<br/>
<a href="https://lit-era.com/anton-emelyanov-i-sergei-savinov-u60" rel="nofollow">lit-era.com/anton-emelyanov-i-sergei-savinov-u60</a>
А вот потом все наладилось. Все персонажи такие разные и такие интересные! Замечательно раскрыты характеры, как будто автор очень хорошо знаком с индивидуальной особенностью каждого персонажа. Конечно, эта книга неотделима от Раков — отшельников. Вторую часть читает другой диктор, к сожалению. Но это компенсируется его эмоциональной пристрастностью к некоторым персонажам. Мне было очень смешно. Вторая часть вообще намного светлее. В ней так много надежды… Вот только заканчивается она на самом эмоционально напряженном месте… А третью часть не перевели. И не будут. Я на книжной выставке у издателей спрашивала. Нет, не будут. Как жаль!!! Придется смотреть сериал на норвежском языке, у меня так много вопросов. Или писать письмо переводчику. Она-то знает, как там обстоят дела с рождением и смертью. Что из этого случилось, а что нет.