Я только на 01:12 часа сейчас. Возможно, ещё не всё услышал. Но в целом, для начинающего автора, мне кажется, очень достойно. Даже у Лукьяненко с его Геномом и Дозорами огромное кол-во подобных дурацких косяков. Не говорю, что книга — шедевр. Автору явно есть, куда расти, но она на n-голов выше того, что большей частью представлено здесь.<br/>
<br/>
Но автору конечно стоило бы выбрать другие способы знакомства читателя с придуманным миром и другой способ подачи вводных. Как вариант, если ввести в сюжет этап подготовки к вылету, можно было-бы массу технических нюансов вставить туда, чтобы экипаж не задавал никаких глупых вопросов. Плюс, позволило-бы познакомить читателя с экипажем — кто они и что. Как мыслят, о чём переживают и мечтают. А если начать книгу с момента появления возможности знакомства цивилизации с параллельной Вселенной, можно было-бы глубже раскрыть подноготную мира… Удобно быть мной и фантазировать, но при этом ничего не писать ))<br/>
<br/>
Автору есть, куда стремиться, но считаю, что уже сейчас на довольно неплохом уровне. Надо писать ещё. И не халтурить, и не лентяйничать в продумывании деталей. Но и не превращать книгу в набор фактов для закрытия всех сюжетных дыр — перегибов тоже быть не должно. В конце концов, много ли в нашей реальной жизни логичного и обоснованного?
Эта гипотеза чуть более серьёзная и обоснованная, чем сюжеты канала Рен-ТВ. А если вы уверены, что ничего этого нет, значит не гипотеза, а доказанный факт. Тогда, «Какие ваши доказателства!?» :)<br/>
Вам вряд-ли будет интересно с этим заморачиваться, но если вдруг, рекомендую что-то об этой гипотезе (а вы верно обозначили, что это именно гипотеза) почитать. Можете начать отсюда: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Многомировая_интерпретация#Научность_интерпретации" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Многомировая_интерпретация#Научность_интерпретации</a>
Всё, что надо знать о «заповедном слове Ом» (5-ый трек сборника), слушайте в книге отца Серафима Роуза <a href="https://akniga.org/rouz-serafim-pravoslavie-i-religiya-buduschego" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rouz-serafim-pravoslavie-i-religiya-buduschego</a> (глава «Сила языческих богов» и далее).
В старом фильме Lost in translation сформированы два обязательных условия счастливого брака<br/>
1. С женой надо заниматься сексом.<br/>
2. Жене надо чтобы было чем заняться.<br/>
К сожалению маркиз этого фильма не смотрел.
Извините, но вы сделали скорополительные выводы. Во-первых, слово сучка никак не относится к мату, и классики 19 века его спокойно и охотно использовали в своих произведениях. А во-вторых, если бы вы послушали чуть больше 3 минут, то вам стало бы ясно, то этим словом герой называет не женщину, а свою мысль, засевшую у него в голове. А то что вы сначала подумали, что он называет так женщину — это и было задумано автором, чтобы позднее у вас произошел переворот в отношении к герою так же, как происходит на протяжении рассказа переворот у героя к любви. А возможно, это просто совсем не ваш жанр — социальная антиутопия. Но не надо обвинять автора в использовании мата, когда этого совсем нет на самом деле и отношение героя к героине на самом деле очень трепетное насколько это позволяют рамки жанра и выдуманного мира.
«взял щепотью», «сдвинул на него взгляд», «Слава ещё несколько секунд колебался, затем убрал хронометры [имеются в виду карманные часы на цепочке <i>прим. моё</i>] на место», «окидывая широким взглядом»… — ну, наконец то я дождался. Всё, как я люблю! <br/>
Надеюсь, что аффтырь не только во второй главе, но и далее будет нас <s>радовать</s> веселить жемчугом своего мыслительного аппарата. :)
прослушал уже 2 минуты 2й части и почему-то не могу отделаться от мыслеобраза в голове: я прямо так и вижу перед глазами фильм «Дети чугунных богов». Прям как-будто его смотрю. ))<br/>
<br/>
фильм, кстати, прекрасный образец русского арт-хауса 90х годов
Антология жизни. Время другое, декорации быта другие. А ошибки и этапы взросления и стадии жизни такие же. Много мест где можно цитировать целыми отрывками. Особенно дядю. Шикарно. Но в свое время. Ни школьником, ни в 20 с мелочью я бы и не понял и читать не стал. P. S Не совсем ясно от чего грустит тётка в конце. От бездетности? Может роман у неё случился? От того так сторонится общества. С грустящими молодыми жёнами, не молодых мужей такое может случиться…
Согласна, и добрый, и душевный рассказ. И первые 5 минут даже интересный. А потом такие, извините, розовые слюни на сахарной вате....!<br/>
Как будто для чтения в третьем классе рассказ написан. Нельзя же так в лоб бить словами " доброта", " душевное тепло" и прочее. Хорошее чтиво- это когда такие слова не применили, а мы чувствуем и доброту персонажа, и душевное тепло и спокойствие. <br/>
Чтецу спасибо. Автору- мастерства в новом году.
<br/>
Но автору конечно стоило бы выбрать другие способы знакомства читателя с придуманным миром и другой способ подачи вводных. Как вариант, если ввести в сюжет этап подготовки к вылету, можно было-бы массу технических нюансов вставить туда, чтобы экипаж не задавал никаких глупых вопросов. Плюс, позволило-бы познакомить читателя с экипажем — кто они и что. Как мыслят, о чём переживают и мечтают. А если начать книгу с момента появления возможности знакомства цивилизации с параллельной Вселенной, можно было-бы глубже раскрыть подноготную мира… Удобно быть мной и фантазировать, но при этом ничего не писать ))<br/>
<br/>
Автору есть, куда стремиться, но считаю, что уже сейчас на довольно неплохом уровне. Надо писать ещё. И не халтурить, и не лентяйничать в продумывании деталей. Но и не превращать книгу в набор фактов для закрытия всех сюжетных дыр — перегибов тоже быть не должно. В конце концов, много ли в нашей реальной жизни логичного и обоснованного?
Вам вряд-ли будет интересно с этим заморачиваться, но если вдруг, рекомендую что-то об этой гипотезе (а вы верно обозначили, что это именно гипотеза) почитать. Можете начать отсюда: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Многомировая_интерпретация#Научность_интерпретации" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Многомировая_интерпретация#Научность_интерпретации</a>
Где найти его, как отыскать мудрые глаза, нужные слова, верные мысли? <br/>
Вот они новенькие, правильные, только что родившиеся из пены прочитанного, ещё поблëскивающие озарением внезапных откровений юности, ещё не испытанные на прочность временем. Всё не то. Даже самые чистые, блестящие, прочные. <br/>
Только жизнь — боль, сомнения, терзания от совершённых ошибок, разочарование от собственной несовершенности делают человека Человеком. <br/>
И кому как ни санитару скорой помощи об этом знать. <br/>
<br/>
Очень понравилось расписанные переживания, сомнения, «обычности», которые и составляют собственно жизнь человека, ищущего себя.
Как такое можно выкрутить за 1 том?)
<a href="https://t.me/+8TA_nIGDF0wyNjk0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">t.me/+8TA_nIGDF0wyNjk0</a>
1. С женой надо заниматься сексом.<br/>
2. Жене надо чтобы было чем заняться.<br/>
К сожалению маркиз этого фильма не смотрел.
<i>«Слава уклонился, подсел, и последовавший за этим хук в челюсть заставил металлурга задрать голову и взглянуть в потолок.»</i>©<br/>
наверное, ржу потому что хук это удар <b>сбоку</b> и от него никакие металлурги не станут «задирать голову и смотреть в потолок». От хука человеку очень хочется быстро посмотреть кто сидит у него на плече. )))<br/>
Вообще я себе слабо представляю, как дать человеку сбоку в челюсть, если ты присел. Может я чего то не знаю в терминологии и слово «подсел» означает не то, что я думаю? ;-)
Надеюсь, что аффтырь не только во второй главе, но и далее будет нас <s>радовать</s> веселить жемчугом своего мыслительного аппарата. :)
<br/>
фильм, кстати, прекрасный образец русского арт-хауса 90х годов
«Погонщик ислаков не сомневался, вкусив безумный плод, грабарь теперь их с потрохами»© какой прекрасный образец! Сие выражение будет покруче чеховского про шляпу!!!
Как будто для чтения в третьем классе рассказ написан. Нельзя же так в лоб бить словами " доброта", " душевное тепло" и прочее. Хорошее чтиво- это когда такие слова не применили, а мы чувствуем и доброту персонажа, и душевное тепло и спокойствие. <br/>
Чтецу спасибо. Автору- мастерства в новом году.