Вроде как русский человек написал а за километр прет западом! Слово русский не употреблено не разу Россия звучит лишь 1 раз и то как мимо пройденное прошлое диктаторское Короче история хорошая но вот как все это мне приподнесли с американцами англиским языком и французами с (Героем Наполеоном ) и медалями его имени за высшее геройство так сказать это для меня… Как сказать… Короче для меня это не то что обидно но уже точно не интересно Автор пытаеться русские имена вводить героям англичанам и французам и при том же намекая по пути что россия диктаторское государство и т д конечно не на прямую но там все это есть и довольно трудно придраться к тексту Короче все это ерись какая то То ли автор пытался и там и тут у нас читателя найти то ли чего еще но получилось не очень
довольно занудная книга.не рекомендую мужчинам и любителям динамичного сюжета. скукота.дослушал до 1-18 раздела .100 раз упоминается имя Дракулы -и никакой конкретики. надоели эти укушенные кем то дяди и описания переездов.и прошу заметить — все положительные отзывы — женские.
Мне 11 люблю часами посидеть в интернете, да и я признаю это, люблю гулять, вроде современная девочка… Но все пишут, что книга не интересная и т.д.Но я лично удиляю именно аудиокнига часа 2-3 и мне очень интересно…
1. На мой взгляд — самая лучшая книга Мураками. Как всегда неспешная, околореальная и немного абсурдная. <br/>
2. На мой взгляд — это лучший чтец из всех, кого я слышал.
Концовка просто убила… Супер-пупер друид аля дерево, просто испугался огнемета с напалмом и получив по лбу сказал что так больше не будет. Притом что владел орбитальным оружием, что сбило муху ГГ.<br/>
<br/>
P,s зачем тратить время читателей на описание оружия их дамаг, и коллибр патронов, если все боевки в книге описываются по принипу " ГГ стоял в сторонке когда его друзья всех убивали и убивали" или " ГГ потерял сознание а когда пришел — Ферзь всех убил..."<br/>
<br/>
Лирическая сторона книги:<br/>
Если написать в книге " он подарил ей чудо-лампочку, они за этого его полюбила… пару раз" читатель не проникнется симпатией к персонажам книги. Не логична любовь ГГ к своим друзьям, взрослый человек так себя не ведет, не реалистична модель поведения. Это как закадровый смех в ситкомах. Не верю, вызывает отторжение. ГГ пол книги летал ферзем или Бруненом, а потом встретившись с мало знакомыми (ну прошел он с ними один квест в начале книги) игроками, для одного рейда на чудо-дерево проникся любовью со слезами ко всем? Финальная сцена просто прошла мимо.<br/>
<br/>
p.S 2 Женский голос нормальный, в конце книги появился опыт и навык, произношение стало плавным и в такт. Скорее это был недочет звукорежисера, который пропустил начальную начитку в таком виде. <br/>
<br/>
И да, так же жду вторую книгу :) Надеюсь авторы, прислушаются к критике
Начитка шла в его вк-группе по мере выхода глав добрых 2 месяца. Выложили последние главы — озвучил последние главы и том ушёл в релиз на рутрекер, а потом и сюда.
Я видела трейлер и то без перевода, в сети писали, что сериал по этой книге начали снимать в 2012 году, и, якобы уже сняли 3 сезона, а писать можно все, но, если честно, с трудом представляю как можно экранизировать эту книгу, слишком много тонких граней, философии, переживаний, эмоций, да и на роль Джека Соейра, трудно будет подобрать актера, ведь в процессе книги довольно хрупкий, не очень храбрый мальчуган превращается в физически крепкого, выносливого, даже сильного юношу, который способен сражаться, тащить на своей спине друга, там слишком много эмоций, а вдруг только испортят такую книгу, сколько похеренных замечательных произведений горе-режиссерами, по тому же Стивену Кингу много снято кинокартин, а сколько из них действительно соответствует первоисточнику? Вооот…
Нудное начало, сумка ГГ в которой 2 пары белья свитер и т.п просто так… возимое с собой каждый день, на мотоцикле… из дома на работу и обратно… как и бутылка Алкоголя, в мотоцикле? Прям про Гарри Поттера читаешь.<br/>
<br/>
Чтец произведения делает ооооочень длинные паузы между предложениями, неудобно слушать.
Перевод ужасный! Потратил не много времени на поиск нормального и не понимаю почему именно такого тут нет?<br/>
Я уже читал 1 часть и только через два года узнал что эта 2. <br/>
1 книга более философская, мрачная и грустная. Её трудно не принемать за истену (для меня подходит). С самого начало понял что со 2 есть различии и довольно большие, так же есть небольшие противоречия со 2, мелочь но не приятно.<br/>
2 книга «Империя Ангелов» была прекрасная, веселоя, радостная, философская (но не настолько) и по окончанию меня захлестнули незабываемые эмоции. Очень жаль что 1 другая, впечатления испорчены. Лучше бы не знал про 1 часть :( Но все же для более полной картины это было необходимо…
В последний раз я этого заскорузлого Бабая №7 слушал лет пять назад. Помню он умудрился в слове «арбат» ударение поставить неверно. Кажется, кто-то у него жил на АрбатЕ. Мне смешно бывает когда ударениями грешат профессиональные актёры, им, мудакам, простительно (ведь режиссёра нет рядом, чтобы поправить засранца). А слушать скрипучие перлы профессионала-фрезеровщика…
Рассказ действительно занимательный, очень понравился чтец. Не поняла каких точек над i не хватило предыдущему читателю. По манере напоминает некоторые рассказы-миниатюры Агаты Кристи.
Не сложная такая трилогия, без мочилова и чернухи, легко, оптимистично и весело. Обычно в этом жанре клепают книжонки женщины, но чаще всего это жалкое подобие литературы, лишь бы издать, а <s>деби</s> читатель найдётся (привет Донцовой). Здесь же полновесная фантастика, приправленная ведром юмора. Колоритные персонажи, оригинальный сюжет. Огромное спасибо автору, я получил удовольствие от этих трёх книг!<br/>
Большое спасибо Ларионову, прочитано отлично, ваша манера чтения идальна для этого жанра. Но если вы научитесь не путать ударение хотя бы в словах из трёх букв, обязуюсь выслать вам целую бутылку.
Хороший диктор, не самый тривиальный сюжет. Иногда только приходится неуместно ржать над формулировками типа:<br/>
1. «Если не лежать на пузе смотря в потолок» :):):) — со свёрнутой шеей видимо :):):)<br/>
2. «Они ходили на охоту сначала раз в неделю, затем раз в 4 дня, затем раз в 2 дня, а затем и через день»:):)<br/>
— это я чего то не понял? или всё же раз в два дня это и есть через день?<br/>
Но мне нравится… И по переживаешь за идиота Колю и по ржёшь:):):)
А, и главное:)! Начитавшись комментов про чтеца: читает не шикарно, но и не гадко, как тут некоторые отзывались. Что-то в роде: «слушать можно, на безрыбье, но хотелось бы другого» Чтец была бы великолепна в детских произведениях! Я серьёзно! Именно такая «разноголосость» у деток пошла бы на «ура!», и именно такие интонации и такой стиль чтения понравиться детям. Проверено на нескольких детях, которым очень понравились услышанные эпизоды книги в исполнении Ведьмы. «Мне очень нравиться, как дядя говорит»©<br/>
Уважаемая Ведьма, подумайте ещё и о детском чтении!
2. На мой взгляд — это лучший чтец из всех, кого я слышал.
<br/>
P,s зачем тратить время читателей на описание оружия их дамаг, и коллибр патронов, если все боевки в книге описываются по принипу " ГГ стоял в сторонке когда его друзья всех убивали и убивали" или " ГГ потерял сознание а когда пришел — Ферзь всех убил..."<br/>
<br/>
Лирическая сторона книги:<br/>
Если написать в книге " он подарил ей чудо-лампочку, они за этого его полюбила… пару раз" читатель не проникнется симпатией к персонажам книги. Не логична любовь ГГ к своим друзьям, взрослый человек так себя не ведет, не реалистична модель поведения. Это как закадровый смех в ситкомах. Не верю, вызывает отторжение. ГГ пол книги летал ферзем или Бруненом, а потом встретившись с мало знакомыми (ну прошел он с ними один квест в начале книги) игроками, для одного рейда на чудо-дерево проникся любовью со слезами ко всем? Финальная сцена просто прошла мимо.<br/>
<br/>
p.S 2 Женский голос нормальный, в конце книги появился опыт и навык, произношение стало плавным и в такт. Скорее это был недочет звукорежисера, который пропустил начальную начитку в таком виде. <br/>
<br/>
И да, так же жду вторую книгу :) Надеюсь авторы, прислушаются к критике
<br/>
Чтец произведения делает ооооочень длинные паузы между предложениями, неудобно слушать.
Я уже читал 1 часть и только через два года узнал что эта 2. <br/>
1 книга более философская, мрачная и грустная. Её трудно не принемать за истену (для меня подходит). С самого начало понял что со 2 есть различии и довольно большие, так же есть небольшие противоречия со 2, мелочь но не приятно.<br/>
2 книга «Империя Ангелов» была прекрасная, веселоя, радостная, философская (но не настолько) и по окончанию меня захлестнули незабываемые эмоции. Очень жаль что 1 другая, впечатления испорчены. Лучше бы не знал про 1 часть :( Но все же для более полной картины это было необходимо…
Большое спасибо Ларионову, прочитано отлично, ваша манера чтения идальна для этого жанра. Но если вы научитесь не путать ударение хотя бы в словах из трёх букв, обязуюсь выслать вам целую бутылку.
1. «Если не лежать на пузе смотря в потолок» :):):) — со свёрнутой шеей видимо :):):)<br/>
2. «Они ходили на охоту сначала раз в неделю, затем раз в 4 дня, затем раз в 2 дня, а затем и через день»:):)<br/>
— это я чего то не понял? или всё же раз в два дня это и есть через день?<br/>
Но мне нравится… И по переживаешь за идиота Колю и по ржёшь:):):)