Как не удивительно но с удовольствием прослушала эту сказку для взрослых до конца.Замечательно описаны отношения двух одиноких подруг! Грустно что такие«парижские события»возможны только в книге.Проще сказать: чему бы грабли не учили, а сердце верит в чудеса.Хоть и заезженная работой женщина, но шляпка с цветком!!!
это бомба, а не сказка)) да и не для детей вовсе, потому что юмор, сарказм и подтекст тут не по-детски прописаны. думаю, Диккенс развлекался, когда писал эту сказку) прочитано Водяным филигранно, как всегда.
Шедевральное прочтение! Владимир Антоник, браво! <br/>
Эту сказку помню с детства, произвела ещё тогда на меня впечатление, незабываемая сказка… <br/>
А сейчас освежила снова в памяти, да ещё в таком исполнении и интонацией исполнителя.Спасибо!
Если бы маленьким вьетнамцам не читали именно эту сказку, то не победили бы американцев и всех других. Согласен, что термин «мудрость» спорный. Видимо так понял переводчик. Меня тоже напрягало это хорошее слово в сказке.
Мне лично кажется, что и сказку о Винни-Пухе товарищ Милн писал отнюдь не для детей.<br/>
Особенно, когда доходишь до последней главы, это понимаешь особо отчётливо.<br/>
<br/>
Хорошая сказка. И прочитано хорошо.
Давно с детства не слушал эту сказку в моём мире эту куклу называли пиздикляус :))) на месте папы карло я бы буратино сразу бы в очаг положил, ну сказка, конечно добрая, не то папа вырезал :)))))
Сейчас москвичи живут под гнетом мэра Собянина как в этой сказке. Сплошные запреты и штрафы, пропуска, снова штрафы, штрафы… в городском чате эту сказку хоть раз в день кто да вспомнит. Провидец был Родари.
Однако Вы сударь наверное согласитесь с тем тезисом что эта сказка (без всяких сомнений сказка) как ложное мировоззрение… нарисовало ДОЛГУЮ альтернативную перспективу и ПОБУДИЛО на основе веры в эту сказку к построению ПРИНЦИПИАЛЬНО НОВОГО государства с общенародной собственностью (читайте системой прав) и на конкурентную борьбу за умы и сознание людей. Именно такая сказка помогла сохранить и народы России и их фактическое БЫТИЕ отличное от умирающей Европы, Азии и Американских стран.
Брабу Сара «Идеальная пара» (2019). Проект «СВиД» — Сказки для Взрослых и Детей. <br/>
<br/>
Ребёнок, переживший «травму отвержения» ригидно застывает в ней – психика остается незрелой, неспособной принять действительность и «по-своему» формирует «чудовищный мир отомщения...», «идеальный мир...» Откуда «растут ноги»: как и почти всегда, всё «родом из детства»… Умеет Шубин Олег выбирать «ступорозные» произведения… «Лайк».
Спасибо!<br/>
Сыграно великолепно! Все хороши, но чтец — лучший!<br/>
Спектакль, правда, получился скорее для взрослых детей :) от 15-ти и старше :).<br/>
Кое-где, я бы, поиграл с рифмами. <br/>
Было несколько моментов, когда хотелось улучшить или подправить текст, что не уменьшает достоинств этой аудио сказки.<br/>
Ещё раз спасибо и, удачи вам!
Вот именно поэтому, что сначала у меня сформировалась своя собственная картина мира и я научилась делать свои детские выводы, а только потом мне на глаза стали попадаться сказки (произведения) с сомнительной репутацией, я и перестала доверять всем взрослым и всем мнениям и всем критикам со своими ви́дениями и моральными оценками, в том числе и переводчикам.
Нет, ну это же просто наглость! Думал действительно «Украинские народные сказки», а тут украинских сказок 5-10%. Остальное просто «перепетые» сказки всех народов, включая басни!!! <br/>
Написали бы просто «Сборник сказок на украинском языке». Еще бы выдали за украинские народные «Сказку о золотом петушке» «Конька-Горбунка», «Щелкунчика», «Красную Шапочку», «Карлсона», «Винни-Пуха» и пр. <br/>
Полно же действительно самобытных украинских сказок, помню в детстве у меня были толстые книжки — украинские сказки, белорусские, литовские и пр.<br/>
Но зачем стараться, если можно просто спереть чужие и выдать за свой фольклор.))))
Замечательная, добрая сказка. Много положительных эмоций. Возвращаюсь к этой серии (слушаю по книге время от времени, потому как всю серию целиком не могу, наступает передозировка сказкой), когда все кругом грустно и серо и когда все старые добрые сказки уже засмотрены вплоть до наизусть.
Спасибо огромное за эту прекрасную сказку! Замечательному автору и чтецам, которые талантливо ее озвучили! Сразу подумалось — а ведь это отличный сценарий для новогоднего спектакля-сказки для детишек! Вот такие произведения и нужно ставить на сцене для юного зрителя. Благодарю! 🌷💐👍
Замечательная сказка и потрясающая озвучка. Не могу сказать лучше или хуже ходячего замка, книга намного проще, нет того глубинного смысла, но она идеальна. Вообщем всем советую, жаль что не знала про сказки этого автора в детстве, думаю что понравилось бы ещё больше…
Спасибо вам, ВИОЛИНА за прослушивание, оценку и такой интересный, замечательный комментарий!<br/>
Я несказанно рад нашей встрече на этой взрослой сказке и что наше восприятие этого произведения совпало. Приходите и на премьеру второй сказки этой серии Германа Гессе. Всех благ и добра Вам!
Эту сказку помню с детства, произвела ещё тогда на меня впечатление, незабываемая сказка… <br/>
А сейчас освежила снова в памяти, да ещё в таком исполнении и интонацией исполнителя.Спасибо!
Особенно, когда доходишь до последней главы, это понимаешь особо отчётливо.<br/>
<br/>
Хорошая сказка. И прочитано хорошо.
<br/>
Ребёнок, переживший «травму отвержения» ригидно застывает в ней – психика остается незрелой, неспособной принять действительность и «по-своему» формирует «чудовищный мир отомщения...», «идеальный мир...» Откуда «растут ноги»: как и почти всегда, всё «родом из детства»… Умеет Шубин Олег выбирать «ступорозные» произведения… «Лайк».
Сыграно великолепно! Все хороши, но чтец — лучший!<br/>
Спектакль, правда, получился скорее для взрослых детей :) от 15-ти и старше :).<br/>
Кое-где, я бы, поиграл с рифмами. <br/>
Было несколько моментов, когда хотелось улучшить или подправить текст, что не уменьшает достоинств этой аудио сказки.<br/>
Ещё раз спасибо и, удачи вам!
Написали бы просто «Сборник сказок на украинском языке». Еще бы выдали за украинские народные «Сказку о золотом петушке» «Конька-Горбунка», «Щелкунчика», «Красную Шапочку», «Карлсона», «Винни-Пуха» и пр. <br/>
Полно же действительно самобытных украинских сказок, помню в детстве у меня были толстые книжки — украинские сказки, белорусские, литовские и пр.<br/>
Но зачем стараться, если можно просто спереть чужие и выдать за свой фольклор.))))
Я несказанно рад нашей встрече на этой взрослой сказке и что наше восприятие этого произведения совпало. Приходите и на премьеру второй сказки этой серии Германа Гессе. Всех благ и добра Вам!