Обожаю и уважаю Алексея Ракитина, огромно проделанная работа, это ж сколько архивов надо перелопатить). Читаю все его публикации. После его книг, начинаешь ценить жизнь, осознаешь, что каждая встреча с родными и близкими, может быть последней. Исполнителю Сергею Фокину отдельная благодарность! Стала зависима от его голоса, и не представляю, кто сможет лучше озвучить произведения автора. Спасибо.
Неожиданно… И то, что такая книга дошла до слушателя, делает только честь данному ресурсу. Спасибо, это было сильно. Под конец я слушала, просто окаменев. И ещё — уважаемый Алексей, вы не только талантливый писатель, но и бесподобный, замечательный чтец. Я потрясена и под сильнейшим впечатлением.
Я слушал «Аэропорт» Артура Хейли в другой озвучке — Игоря Мушкатина. Очень не уверен, что стал слушать бы в этой… Для такой литературы, как Хейли, на мой взгляд, хороши чтецы, как Алексей Ковалёв, Георгий Попов, Николай Козий, Евгений Терновский, Юрий Заборовский… Они читают с чистой русской интонаций, передают голосом мельчайшие эмоции, делают всё просто, понятно и искренно. Именно такое чтение хорошо для подобной литературы, которая очень детализирована, где каждая мелочь важна. А тут, разумеется, самобытная озвучка! Но я бы навряд-ли осилил… Могу и ошибаться… <br/>
Теперь пару слов о книге: Артур Хейли один из моих самых-самых любимых писателей. Я прочёл всё кроме его последнего романа «Детектив». И «Аэропорт» лично для меня не самая любимая книга, увы. Хоть он большинству читателей нравится как раз больше всего из творчества Хейли наряду с «Отелем». Вот «Отель» я обожаю! А «Аэропорт», на мой личный скромный взгляд, Хейли подгадил, уведя повествование немного не в ту степь. Но тем не менее это шикарная книга!!! Просто я считаю всё-же, что тот же «Отель», «Колёса», «Менялы», «Окончательный диагноз», «На высотах твоих» круче.<br/>
Если ещё не читали Хейли, начните с «Отеля»! ;=)
Ничего удивительного. В записках Николааса Витсена, члена голландского посольства в Россию к царю Алексею Михайловичу есть такая запись: «В комнатах обычно имеются окошки, через которые мы ночью часто мочились; как-то через окно один из английского посольства справил свою нужду. Русские узнали об этом, а он сбежал; если бы его поймали, то зарубили бы. Это заставило нас остерегаться».<br/>
<a href="https://www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm</a>
Замечательное произведение! Лучшее, на мой взгляд, у Шукшина. <br/>
<br/>
Сколько лет нужно пролежать русскому человеку на диване, чтобы однажды пришел мучительный вопрос — куда мчится Россия, что её ждёт впереди и почему другие страны уступают ей дорогу? <br/>
Уважают? Или просто боятся?<br/>
Самое главное в этом произведении то, что и отец, и учитель единодушно решили скрыть свои сомнения от мальчика. Это самый важный момент. Они тем самым хотят чтобы и он тридцать лет лежал на диване и не думал о судьбе Родины. Пусть не думает, так ему спокойнее. Так им спокойнее. <br/>
<br/>
Спасибо, Алексей, за прекрасное прочтение. В избранное!
Комплекс неполноценности всегда вызывает агрессию. К сожалению, но это так. А на ком сорвать свою агрессию? Всегда найдется на ком. Вот на фильмы очень удобно, на телевизор… А уж если в поле зрения появится городской житель со своими деликатными улыбочками… ну это совсем терпеть невозможно.<br/>
Опять Шукшин противопоставляет городского и сельского жителя. <br/>
<br/>
Мне жалко этого старика. Мало быть классным плотником, надо ещё иметь чувство собственного достоинства. У кого оно есть, то не ищет вокруг себя недоброжелателей. Тем более в старом возрасте, когда мудрость жизненная должна бы быть.<br/>
Замечательно, красиво пишет Шукшин. <br/>
А прочтение просто восхитительное! Спасибо, Алексей!
Благодарю Алексея, за прекрасное исполнение произведения. Наверное, в жизни каждого человека происходят негативные события, которых мы не ожидаем. То, сможем ли мы их преодолеть, зависит от того, что предпринял человек до этого, формируя себя как личность. Лондон, на примере преступника, показал какое мощное формирующее влияние на человека оказала Библия. Эта мысль подтверждается словами апостола Павла: «Слово Бога живо и действенно и острее всякого обоюдоострого меча, оно проникает на столько глубоко, что разделяет душу и дух, суставы и костный мозг, и распознает мысли и намерения сердца». <br/>
В жизни можно было бы избежать многих бед и страданий, если следовать советам, записанным в Библии. Создатель со страниц Библии обращается к каждому из нас: «О, если бы ты был внимателен к моим заповедям! Тогда твой мир стал бы как река и твоя праведность – как морские волны». (Исайя 48 глава 18 стих).
Книга основана на реальных событиях, которые гораздо страшнее этой книги. Прочитайте книгу Алексея Ракитина, она есть на этом сайте — вот реально ужаснетесь.
Море было его розовой детской мечтой.<br/>
Море было его тяжёлой морской долей.<br/>
Море было его суровым военным подвигом.<br/>
Море стало его вдохновением — и навсегда! — призванием литератора.<br/>
( Писатель Сергей Сартаков. )<br/>
<br/>
Имя в литературе — великое дело. Но бывают и прозвища — ничуть не меньше. Силычем в русской литературе раз и навсегда прозвали Алексея Силантьевича Новикова-Прибоя (настоящее фамилия Новиков, Прибой — псевдоним), юбилей которого 145 лет отмечают сегодня 24 марта. Он был словно создан для моря и странствий и его жизнь местами читается, как настоящий приключенческий роман.<br/>
Будущий писатель родился 24 марта (по н. ст.) 1877 года в с. Матвеевское Спасского уезда Тамбовской губернии в крестьянской семье. Азы грамоты Алексей постигал с отцом, потом его отдали на обучение дьячку местной церкви, который называл его «непокорной тварью» и грозился «вышибить дьявола» из строптивого мальчугана. Но чуть позже непоседу отдали в школу в соседнем селе. Там учительница оказалась чуткой и внимательной и Алёша окончил школу лучшим учеником.<br/>
Случайная встреча с моряком, у которого на бескозырке было написано «Победитель бурь» заронила в душу мальчика мечту о море. Восхищённый 13-летний мальчик полюбопытствовал, что такое море. Моряк показал ввысь: «Такое же большое, как небо».<br/>
Когда пришла повестка о воинской повинности, Алексей Новиков добился назначения во флот и был направлен на Балтику. Во время русско-японской войны оказался в огне Цусимского сражения, затем пережил более восьми месяцев плена. После возвращения в Россию издал под псевдонимом А. Затёртый две брошюры о Цусимском бое, тут же запрещённой цензурой. Под запрет попал и сам автор, так, что ему пришлось бежать в Англию. В эмиграции будущий автор «Цусимы» познакомился с Горьким, о чём впоследствии написал: «Горький поставил меня на ноги. После учёбы у него я твёрдо и самостоятельно вошёл в литературу».<br/>
Часть произведений Алексея Силыча до 1913 года печатались под фамилией Новиков, а часть под псевдонимом Прибой, и, чтобы избежать путаницы, он, по совету В.В. Вересаева стал печататься под двойной фамилией — Новиков-Прибой.<br/>
Главной книгой писателя стал роман-эпопея «Цусима». Ещё с первых дней своей службы на броненосце «Орёл» Алексей Силыч вёл дневник. Эти материалы легли в основу романа. Главы первой части книги написаны в 1932 году, завершён роман в 1940-ом. «Цусима» — выдающийся вклад в русскую и мировую литературу, Только до Великой Отечественной войны она переиздавалась не менее семи раз. «Цусима» переведена на 8 языков мира, причём первыми её перевели японцы, выбросив героику русских моряков и критику в свой адрес.<br/>
К.Г. Паустовский отметил в «Литературной газете»: «Цусима» стала великой удачей писателя. Здесь тема настолько потрясает, что перестаёшь замечать всё то, что принято замечать у писателя: язык, стиль, композицию".<br/>
В годы Великой отечественной войны писатель выступал со статьями и очерками о моряках, работал над романом «Капитан 1-го ранга», но тяжёлая болезнь помешала писателю завершить своё произведение. А.С. Новиков-Прибой скончался в Москве 29 апреля 1944 года. Он не дожил не только до Победы, но и до освобождения святыни каждого русского моряка — Севастополя.
Николай Ильич тот ещё м… дак… Преподал мальчишке урок подлости. Жизненно. Чеховские рассказы не утрачивают своей актуальности! Алексей прочитал отлично, спасибо! Описание к рассказу не то — исправьте))
Оооооо, даааа!!! Пусть и прочтение у Стельмащука мне не слишком нравится, там нужно кого-нибудь, как Алексей Ковалёв или Евгений Терновский… В прочтении Ковалёва, кстати, «Менялы» Хейли очень советую! Одна из любимых книг этого автора! Я перечитал всё его творчество за исключением последнего романа — «Детектив». Скоро доберусь. Обожаю Хейли!!!<br/>
«На высотах твоих», «В высших сферах» или «В кругах власти» — разные названия одного и того-же произведения! Какое нравится больше, решать вам… Это не самая популярная книга писателя, если не сказать больше — пожалуй, что самая НЕпопулярная… Но на мой взгляд, роман просто шикарен!!! Стал одним из самых любимых, наряду с «Отелем», «Колёсами», «Менялами» и, конечно, «Окончательным диагнозом»! Да простят меня фанаты, но «Аэропорт» — его хит, мне понравился меньше остальных. «Перегрузка» и «Сильнодействующее лекарство» понравились. «Вечерние новости» — отличный боевик с детальной проработкой! В «Перегрузке» я ждал конфликта совсем чуть под другим углом, хотя там очень много интересных мыслей, подробностей и размышлений! Гораздо больше, чем в романе «Аэропорт»! Ну а «Аэропорт» я считаю не до конца удачным, ибо автор почему-то начал развивать совсем не ту линию, которую надо было развивать… В итоге, интереснейшая идея, которая взяла бы за нутро, просто сгладилась на фоне любовной линии и финального боевика… Обидно!<br/>
«На высотах твоих»… Роман понравится любителям политики и тонких закулисных моментов в ней. Но! Там есть настолько жизненные вещи, столкновения характеров… Это книга очень многогранна и интересна! Как помню, мне было очень жаль того, что в конце писатель почему-то конфликт Сенатора Ричардсона и ещё одного основного героя (забыл имя) — отца ветерана, погибшего на войне, — этот их конфликт писатель довольно сильно ослабил, увы… Можно было бы сделать его гораздо ярче, практически ничего не поменяв! Для меня это прям лежало на поверхности, когда я читал! Было бы это, то прям до слёз пробирало бы!!! Я до сих пор помню, как Хейли описал Ричардсона, вернувшегося после той встречи. Когда он не мог ни о чём думать и, как помниться, напился… <br/>
Короче говоря, читайте! Эта книга не для развлечений, её нельзя пропускать мимо ушей. Тут надо ловить каждое слово! Именно в этом и есть кайф от прочтения книг Артура Хейли. Ну а я когда-нибудь обязательно перечитаю этот роман!
Меня глубоко ранят проблемы окружающей среды и охраны экологии. И считаю, пока крупные промышленные корпорации не пересмотрят свои стратегии по природопользованию, ничего не изменится.<br/>
Однако вИдение Майкла Крайтона на эти проблемы мне кажется разумным.<br/>
А сколько всего интересного можно почерпнуть, прислушавшись к словам «безумного» Профессора- страх болезней, изменений в окружающей среде, перед угрозой Советского Союза…всё летит в тар-татары…и мы постоянно живем в страхе…в государстве страха…политикам нужен страх, чтобы контролировать население, развитие по спирали и т.п….<br/>
А его заключительная фраза:<br/>
«И все они фашисты по сути своей»…<br/>
Прям всё про сегодняшний день и массовое помешательство…<br/>
Огромная благодарность Алексею Р. за 21 часовое озвучивание.
<a href="https://ibb.co/qYvBP7v" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/Ld3S2Y3/23.jpg" alt="23"/></a> Александра Гаврииловна и Алексей Евстафьевич Мельниковы в 70-е годы
Эта книга создана в ответ на широкий отклик слушателей Клуба <a href="https://akniga.org/hafizova-elena-aleksey-i-aleksandra" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/hafizova-elena-aleksey-i-aleksandra</a> услышавших краткие фрагменты писем Алексея и Александры Мельниковых.
Согласна с предыдущими отзывами, что вещь средняя и устаревшая. От себя добавлю — примитивная. <br/>
Но, очень удобно слушать, как фон, выполняя ежедневную рутину. Повествование не напрягает, течёт себе плавно…В исполнении Алексея К. пришлось немного ускорить воспроизведение
Теперь пару слов о книге: Артур Хейли один из моих самых-самых любимых писателей. Я прочёл всё кроме его последнего романа «Детектив». И «Аэропорт» лично для меня не самая любимая книга, увы. Хоть он большинству читателей нравится как раз больше всего из творчества Хейли наряду с «Отелем». Вот «Отель» я обожаю! А «Аэропорт», на мой личный скромный взгляд, Хейли подгадил, уведя повествование немного не в ту степь. Но тем не менее это шикарная книга!!! Просто я считаю всё-же, что тот же «Отель», «Колёса», «Менялы», «Окончательный диагноз», «На высотах твоих» круче.<br/>
Если ещё не читали Хейли, начните с «Отеля»! ;=)
<a href="https://www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/frametext2.htm</a>
<br/>
Сколько лет нужно пролежать русскому человеку на диване, чтобы однажды пришел мучительный вопрос — куда мчится Россия, что её ждёт впереди и почему другие страны уступают ей дорогу? <br/>
Уважают? Или просто боятся?<br/>
Самое главное в этом произведении то, что и отец, и учитель единодушно решили скрыть свои сомнения от мальчика. Это самый важный момент. Они тем самым хотят чтобы и он тридцать лет лежал на диване и не думал о судьбе Родины. Пусть не думает, так ему спокойнее. Так им спокойнее. <br/>
<br/>
Спасибо, Алексей, за прекрасное прочтение. В избранное!
Опять Шукшин противопоставляет городского и сельского жителя. <br/>
<br/>
Мне жалко этого старика. Мало быть классным плотником, надо ещё иметь чувство собственного достоинства. У кого оно есть, то не ищет вокруг себя недоброжелателей. Тем более в старом возрасте, когда мудрость жизненная должна бы быть.<br/>
Замечательно, красиво пишет Шукшин. <br/>
А прочтение просто восхитительное! Спасибо, Алексей!
В жизни можно было бы избежать многих бед и страданий, если следовать советам, записанным в Библии. Создатель со страниц Библии обращается к каждому из нас: «О, если бы ты был внимателен к моим заповедям! Тогда твой мир стал бы как река и твоя праведность – как морские волны». (Исайя 48 глава 18 стих).
Класс!
Море было его тяжёлой морской долей.<br/>
Море было его суровым военным подвигом.<br/>
Море стало его вдохновением — и навсегда! — призванием литератора.<br/>
( Писатель Сергей Сартаков. )<br/>
<br/>
Имя в литературе — великое дело. Но бывают и прозвища — ничуть не меньше. Силычем в русской литературе раз и навсегда прозвали Алексея Силантьевича Новикова-Прибоя (настоящее фамилия Новиков, Прибой — псевдоним), юбилей которого 145 лет отмечают сегодня 24 марта. Он был словно создан для моря и странствий и его жизнь местами читается, как настоящий приключенческий роман.<br/>
Будущий писатель родился 24 марта (по н. ст.) 1877 года в с. Матвеевское Спасского уезда Тамбовской губернии в крестьянской семье. Азы грамоты Алексей постигал с отцом, потом его отдали на обучение дьячку местной церкви, который называл его «непокорной тварью» и грозился «вышибить дьявола» из строптивого мальчугана. Но чуть позже непоседу отдали в школу в соседнем селе. Там учительница оказалась чуткой и внимательной и Алёша окончил школу лучшим учеником.<br/>
Случайная встреча с моряком, у которого на бескозырке было написано «Победитель бурь» заронила в душу мальчика мечту о море. Восхищённый 13-летний мальчик полюбопытствовал, что такое море. Моряк показал ввысь: «Такое же большое, как небо».<br/>
Когда пришла повестка о воинской повинности, Алексей Новиков добился назначения во флот и был направлен на Балтику. Во время русско-японской войны оказался в огне Цусимского сражения, затем пережил более восьми месяцев плена. После возвращения в Россию издал под псевдонимом А. Затёртый две брошюры о Цусимском бое, тут же запрещённой цензурой. Под запрет попал и сам автор, так, что ему пришлось бежать в Англию. В эмиграции будущий автор «Цусимы» познакомился с Горьким, о чём впоследствии написал: «Горький поставил меня на ноги. После учёбы у него я твёрдо и самостоятельно вошёл в литературу».<br/>
Часть произведений Алексея Силыча до 1913 года печатались под фамилией Новиков, а часть под псевдонимом Прибой, и, чтобы избежать путаницы, он, по совету В.В. Вересаева стал печататься под двойной фамилией — Новиков-Прибой.<br/>
Главной книгой писателя стал роман-эпопея «Цусима». Ещё с первых дней своей службы на броненосце «Орёл» Алексей Силыч вёл дневник. Эти материалы легли в основу романа. Главы первой части книги написаны в 1932 году, завершён роман в 1940-ом. «Цусима» — выдающийся вклад в русскую и мировую литературу, Только до Великой Отечественной войны она переиздавалась не менее семи раз. «Цусима» переведена на 8 языков мира, причём первыми её перевели японцы, выбросив героику русских моряков и критику в свой адрес.<br/>
К.Г. Паустовский отметил в «Литературной газете»: «Цусима» стала великой удачей писателя. Здесь тема настолько потрясает, что перестаёшь замечать всё то, что принято замечать у писателя: язык, стиль, композицию".<br/>
В годы Великой отечественной войны писатель выступал со статьями и очерками о моряках, работал над романом «Капитан 1-го ранга», но тяжёлая болезнь помешала писателю завершить своё произведение. А.С. Новиков-Прибой скончался в Москве 29 апреля 1944 года. Он не дожил не только до Победы, но и до освобождения святыни каждого русского моряка — Севастополя.
«На высотах твоих», «В высших сферах» или «В кругах власти» — разные названия одного и того-же произведения! Какое нравится больше, решать вам… Это не самая популярная книга писателя, если не сказать больше — пожалуй, что самая НЕпопулярная… Но на мой взгляд, роман просто шикарен!!! Стал одним из самых любимых, наряду с «Отелем», «Колёсами», «Менялами» и, конечно, «Окончательным диагнозом»! Да простят меня фанаты, но «Аэропорт» — его хит, мне понравился меньше остальных. «Перегрузка» и «Сильнодействующее лекарство» понравились. «Вечерние новости» — отличный боевик с детальной проработкой! В «Перегрузке» я ждал конфликта совсем чуть под другим углом, хотя там очень много интересных мыслей, подробностей и размышлений! Гораздо больше, чем в романе «Аэропорт»! Ну а «Аэропорт» я считаю не до конца удачным, ибо автор почему-то начал развивать совсем не ту линию, которую надо было развивать… В итоге, интереснейшая идея, которая взяла бы за нутро, просто сгладилась на фоне любовной линии и финального боевика… Обидно!<br/>
«На высотах твоих»… Роман понравится любителям политики и тонких закулисных моментов в ней. Но! Там есть настолько жизненные вещи, столкновения характеров… Это книга очень многогранна и интересна! Как помню, мне было очень жаль того, что в конце писатель почему-то конфликт Сенатора Ричардсона и ещё одного основного героя (забыл имя) — отца ветерана, погибшего на войне, — этот их конфликт писатель довольно сильно ослабил, увы… Можно было бы сделать его гораздо ярче, практически ничего не поменяв! Для меня это прям лежало на поверхности, когда я читал! Было бы это, то прям до слёз пробирало бы!!! Я до сих пор помню, как Хейли описал Ричардсона, вернувшегося после той встречи. Когда он не мог ни о чём думать и, как помниться, напился… <br/>
Короче говоря, читайте! Эта книга не для развлечений, её нельзя пропускать мимо ушей. Тут надо ловить каждое слово! Именно в этом и есть кайф от прочтения книг Артура Хейли. Ну а я когда-нибудь обязательно перечитаю этот роман!
Однако вИдение Майкла Крайтона на эти проблемы мне кажется разумным.<br/>
А сколько всего интересного можно почерпнуть, прислушавшись к словам «безумного» Профессора- страх болезней, изменений в окружающей среде, перед угрозой Советского Союза…всё летит в тар-татары…и мы постоянно живем в страхе…в государстве страха…политикам нужен страх, чтобы контролировать население, развитие по спирали и т.п….<br/>
А его заключительная фраза:<br/>
«И все они фашисты по сути своей»…<br/>
Прям всё про сегодняшний день и массовое помешательство…<br/>
Огромная благодарность Алексею Р. за 21 часовое озвучивание.
Но, очень удобно слушать, как фон, выполняя ежедневную рутину. Повествование не напрягает, течёт себе плавно…В исполнении Алексея К. пришлось немного ускорить воспроизведение