О Кощее: Происхождение Кощея Бессмертного<br/>
Самой могущественной и непобедимой злой сущностью в славянской мифологии является Кощей Бессмертный. По легендам, он был самым младшим из сыновей Чернобога и его обителью был мир Нави. Также есть версия, что Кощей произошёл от зимнего божества Карачуна, неразрывно связанного со смертью и холодом.<br/>
<a href="https://dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:</a>~:text=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B9,%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC.<br/>
Пропп, как и многие другие исследователи, считал Кощея своеобразной вариацией сказочного змея, который так же живет в пещере, в горах, в подземелье или в Тридесятом царстве, так же «налетает вихрем» и крадет красавиц. Кощей Бессмертный и Змей Горыныч часто исполняют в сказках одну и ту же функцию. Эти персонажи — повелители загробного мира, куда, по древнейшим представлениям, должен был спуститься человек, чтобы обрести магические способности.<br/>
<a href="https://www.culture.ru/s/vopros/koschey/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/s/vopros/koschey/</a><br/>
Посмотрите, очень интересно.Ну, а с моей точки зрения это мифологическое существо в сознании народа олицетворялось всегда с образом врага, захватчика.<br/>
Так, что не стоит идеализировать этот персонаж.
Чтобы слегка ослабить споры о Герасимове почитайте информацию о его карьере. Особое внимание обратите на то, что он не выбирает книги для озвучивания. Книги выбирают его.<br/>
<br/>
<a href="http://audiobook.rmail.pro/%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2-%D0%B2%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2-%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" rel="nofollow">audiobook.rmail.pro/%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2-%D0%B2%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2-%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
"… начитка лучше, чем у профессиональных актеров..." ???<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
Кто хочет поддержать автора? Голосуем?<br/>
Подробнее по ссылке<br/>
<a href="http://newbook-awards.ru/%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B5-%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/" rel="nofollow">newbook-awards.ru/%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B5-%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/</a>
Я обратила внимание на последнее утверждение… при всем уважении к актрисе, не припомнила ролей в фильмах, снятых по классике. Проверила фильмографию: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
Ну, пожалуй, сваха в «Женитьбе Бальзаминова», еще роль в «Дядюшкином сне». Что еще Вы имели в виду?
Да-да. Он самый. На сайте «Неосферы» есть ремастер «АМАЛЬТЕИ». Всё тоже самое, но звук на порядок лучше. Тут: <a href="https://neosferaart.ru/2020/01/04/%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%b9-%d0%b8-%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%81-%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%b0%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d1%83%d1%82%d1%8c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b0%d0%bc%d0%b0/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">neosferaart.ru/2020/01/04/%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0%d0%b4%d0%b8%d0%b9-%d0%b8-%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%81-%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%b0%d1%86%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d0%bf%d1%83%d1%82%d1%8c-%d0%bd%d0%b0-%d0%b0%d0%bc%d0%b0/</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Кондуктор_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Кондуктор_</a>(звание)<br/>
<br/>
<a href="https://translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate</a> — раньше скорее всего произносили ближе к этому, так как слово французское, чем к нашему сегодняшнему ситрО.
Это жесть, конечно (имею в виду озвучку Коппа). Это же клоунада какая-то.<br/>
А теперь послушай тот же рассказ в озвучке Будакова. <a href="https://akniga.org/king-stiven-tot-kto-hochet-vyzhit" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/king-stiven-tot-kto-hochet-vyzhit</a> <br/>
Здесь все стало на свои места, и рассказ прозвучал так, как его задумал автор.
простите за моветон, но — википедия)) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983</a> <br/>
Там дается ссылка на труд М.П. Громова «По мнению литературоведов, рассказ был задуман как «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом»<br/>
Тут еще есть в примечаниях <a href="http://chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm</a><br/>
»Как и в других «переводных» рассказах молодого Чехова, ссылка в подзаголовке на «перевод с испанского» носит условный характер.<br/>
«Грешник из Толедо» воспринимался как стилевая пародия, «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом» (Полн. собр. соч. А. П. Чехова, т. I. М. — Л., 1930, стр. 432) или «стилизация средневековых новелл» (ПССП, т. I, стр. 549)."
Прошлогодняя вот: <a href="https://akniga.org/series/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/series/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F</a><br/>
А новая выходит по принципу каждый день — новый рассказ.
«И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь»<br/>
<a href="http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%E2%80%94_%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8" rel="nofollow">cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%E2%80%94_%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8</a>
Чкловек, которому Вы ответили, скорее всего так и не понял истинного смысла этой книги, и, скорее всего, так и не продвинулся дальше первых глав.<br/>
Если принять во внимание его комментарий:<br/>
«Книга — дрянная, грязная, плоская, злая и совсем не умная. Это была такая… беллетристика своего времени.»<br/>
<br/>
То можно понять что он абсолютно не способен воспринимать аллегории, а так же не может понять, что в ТЕ времена подобное изложение мыслей было вполне приемлемо.<br/>
Он, наверное, даже не в курсе, что в Париже(гораздо позже времен чем описывает Рабле) широкополые шляпы были в моде только потому что идя по улице в центре города вы могли поймать на голову содержимое ночного горшка.<br/>
И ЭТО тоже считалось нормой.<br/>
<br/>
Человек. смешивающий моральные нормы, разделённые более чем 5-ю веками (Рабле и Сорокин), как мне кажется не может объективно оценить КУЛЬТУРНУЮ и МОРАЛЬНУЮ ценность произведения Рабле.<br/>
<br/>
Сорокина не трогаю, ибо незнаком с его произведениями глубоко, но то что довелось узнать не вызвало никакого восторга.<br/>
Рабле же, причём именно такая как тут — ВЗРОСЛАЯ редакция, мне, например, понравилась ещё в молодости. Лет в 20. До сих пор на полке стоит. Настоящий шедевр.1973года издания с иллюстрациями Г.Доре. Вот с такими:<br/>
<a href="https://yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz</a>
<a href="https://aknigionline.ru/xfsearch/avtor/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">aknigionline.ru/xfsearch/avtor/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2/</a><br/>
Это список всех книг Владимира Богомолова
0000Вступление<br/>
7м35 сек<br/>
Ударение в слове «бондарные»<br/>
В указанном выше слове ударение ставят на слог с буквой А — бондАрные.<br/>
<a href="https://xn----8sbhebeda0a3c5a7a.xn--p1ai/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">xn----8sbhebeda0a3c5a7a.xn--p1ai/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5/</a>
вы уверены что надо говорить голЕнь?.. неожиданно ((( <br/>
<a href="https://где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8/" rel="nofollow">где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8/</a>
Самой могущественной и непобедимой злой сущностью в славянской мифологии является Кощей Бессмертный. По легендам, он был самым младшим из сыновей Чернобога и его обителью был мир Нави. Также есть версия, что Кощей произошёл от зимнего божества Карачуна, неразрывно связанного со смертью и холодом.<br/>
<a href="https://dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:</a>~:text=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B9,%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC.<br/>
Пропп, как и многие другие исследователи, считал Кощея своеобразной вариацией сказочного змея, который так же живет в пещере, в горах, в подземелье или в Тридесятом царстве, так же «налетает вихрем» и крадет красавиц. Кощей Бессмертный и Змей Горыныч часто исполняют в сказках одну и ту же функцию. Эти персонажи — повелители загробного мира, куда, по древнейшим представлениям, должен был спуститься человек, чтобы обрести магические способности.<br/>
<a href="https://www.culture.ru/s/vopros/koschey/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/s/vopros/koschey/</a><br/>
Посмотрите, очень интересно.Ну, а с моей точки зрения это мифологическое существо в сознании народа олицетворялось всегда с образом врага, захватчика.<br/>
Так, что не стоит идеализировать этот персонаж.
Ссылка на аудиокнигу в личке
<br/>
<a href="http://audiobook.rmail.pro/%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2-%D0%B2%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2-%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" rel="nofollow">audiobook.rmail.pro/%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2-%D0%B2%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2-%D0%BF%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
<br/>
не понял смысла фразы. Извините.<br/>
<br/>
Значение слова «изыскание»:<br/>
<br/>
<a href="https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B8%D0%B7%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B8%D0%B7%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C</a><br/>
<br/>
)))<br/>
ЗЫ: я не писал что минкин Ваш, а написал «ваш».<br/>
понимаете разницу? )))
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8C_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
<a href="http://udarenie-v-slove.ru/slovo/%D0%B6%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BC" rel="nofollow">udarenie-v-slove.ru/slovo/%D0%B6%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BC</a>
Подробнее по ссылке<br/>
<a href="http://newbook-awards.ru/%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B5-%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/" rel="nofollow">newbook-awards.ru/%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%BE%D0%B5-%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/</a>
Ну, пожалуй, сваха в «Женитьбе Бальзаминова», еще роль в «Дядюшкином сне». Что еще Вы имели в виду?
<br/>
<a href="https://translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate</a> — раньше скорее всего произносили ближе к этому, так как слово французское, чем к нашему сегодняшнему ситрО.
А теперь послушай тот же рассказ в озвучке Будакова. <a href="https://akniga.org/king-stiven-tot-kto-hochet-vyzhit" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/king-stiven-tot-kto-hochet-vyzhit</a> <br/>
Здесь все стало на свои места, и рассказ прозвучал так, как его задумал автор.
Там дается ссылка на труд М.П. Громова «По мнению литературоведов, рассказ был задуман как «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом»<br/>
Тут еще есть в примечаниях <a href="http://chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm</a><br/>
»Как и в других «переводных» рассказах молодого Чехова, ссылка в подзаголовке на «перевод с испанского» носит условный характер.<br/>
«Грешник из Толедо» воспринимался как стилевая пародия, «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом» (Полн. собр. соч. А. П. Чехова, т. I. М. — Л., 1930, стр. 432) или «стилизация средневековых новелл» (ПССП, т. I, стр. 549)."
А новая выходит по принципу каждый день — новый рассказ.
<a href="http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%E2%80%94_%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8" rel="nofollow">cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%E2%80%94_%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8</a>
Если принять во внимание его комментарий:<br/>
«Книга — дрянная, грязная, плоская, злая и совсем не умная. Это была такая… беллетристика своего времени.»<br/>
<br/>
То можно понять что он абсолютно не способен воспринимать аллегории, а так же не может понять, что в ТЕ времена подобное изложение мыслей было вполне приемлемо.<br/>
Он, наверное, даже не в курсе, что в Париже(гораздо позже времен чем описывает Рабле) широкополые шляпы были в моде только потому что идя по улице в центре города вы могли поймать на голову содержимое ночного горшка.<br/>
И ЭТО тоже считалось нормой.<br/>
<br/>
Человек. смешивающий моральные нормы, разделённые более чем 5-ю веками (Рабле и Сорокин), как мне кажется не может объективно оценить КУЛЬТУРНУЮ и МОРАЛЬНУЮ ценность произведения Рабле.<br/>
<br/>
Сорокина не трогаю, ибо незнаком с его произведениями глубоко, но то что довелось узнать не вызвало никакого восторга.<br/>
Рабле же, причём именно такая как тут — ВЗРОСЛАЯ редакция, мне, например, понравилась ещё в молодости. Лет в 20. До сих пор на полке стоит. Настоящий шедевр.1973года издания с иллюстрациями Г.Доре. Вот с такими:<br/>
<a href="https://yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/images/search?text=%D0%B3%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BA%20%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8E%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%8E%D1%8D%D0%BB%D1%8C&stype=image&lr=2&source=wiz</a>
Это список всех книг Владимира Богомолова
7м35 сек<br/>
Ударение в слове «бондарные»<br/>
В указанном выше слове ударение ставят на слог с буквой А — бондАрные.<br/>
<a href="https://xn----8sbhebeda0a3c5a7a.xn--p1ai/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">xn----8sbhebeda0a3c5a7a.xn--p1ai/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5/</a>
<a href="https://где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8/" rel="nofollow">где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8/</a>