А этого ответа действительно нет.Если, конечно только можно взять в расчёт упоминание вскользь культуролога, что Маша сбежала из дома в лес.<br/>
Правда это нужно сначала уточнить родителям у того же культуролога, и после этого читать сказку ребёнку.<br/>
Есть ещё вариант.Объяснить ребёнку, что Маша живёт не с мамой и папой, а с бабушкой и дедушкой.<br/>
Кстати, для современных детей, к сожалению вполне естественный вариант.
Мое мнение, просить помощи это одно, но ставить людей в такое положение, что они не могут отказать тебе без потерь, это совсем другое. Нельзя решать свои задачи за чужой счёт. Родители в ответе за детей, не бабушки. Родители сами принимали решение заводить детей или нет. Решение оставить детей с бабушками неудачное для всех участников. Наши родители нас вырастили, а мы своих детей растим и заботимся о родителях. И как расстаться со своими детьми на 5 лет?? Это же с тоски можно умереть. Это такое решение, которое себе не простишь никогда.
Ой, а мне что-то не пошло.на 2 дорожке стало понятно, кто виноват. Но дальше??♂️ Дабы спасти сюжет вообще началась сказка для детей. А сестра гг вообще меня поразила: и вашим и нашим, и татарам и чувашам, сплошные несостыковки. Кратко: сюжет — тухлый, к чтецу претензий нет?
А вообще- вся эта тема Гарри Поттера не стоит и «яйца выеденного»! Это СКАЗКА! Сказка для детей подросткового возраста 12-17 лет. <br/>
<br/>
И почему столько взрослых людей посходили по ней с ума, мне не понятно совсем. <br/>
У меня сын слушает и я рядом пристраиваюсь- сейчас выкладываю картину «алмазная вышивка» В полной тишине выкладывать скучно, серьёзное что-то слушать это отвлекает от выкладки, а ГП как раз то что надо-бормочет эта книга у меня над ухом и ладно, я ей даже не заморачиваюсь. <br/>
Это наверное потому. что я узколобая, как написал автор Anders
Сказка «Царевна Лягушка»- переложение Темы возникшей много тысяч лет назад. Мне на археологических раскопках нередко попадались древние амулеты: египетские скорорбеи и шумерские «лягушки». Лягушка — древнейшая аллегория шумерской культуры.<br/>
Сказка учит тому, что за неприглядным видимым (кожа легушачья, пергамент, папирус) скрывается невидимое (красота и мудрость сакральных знаний). Не разобравшись, не спеши сжигать легушачью кожу (не отвергай аллегоричность пока не поймёшь Истины иносказания, не смейся над «бредовостью» Завета, глуп не он, а ты). Иначе придется тебе проделать долгий путь. Найти сундук (Ковчег Завета). Из него выскочит заяц (быстрое, но путанно-непонятное прочтение). Из зайца вылетит утка (утка плавает по поверхности, но и ныряет в глубину. Это видение аллегорий). Из утки — яйцо (понимание Смысла. С какой стороны не глянь — яйцо одинаково и смысл один). Видение смысла во всем дает понимание Истины. Это «игла». Сломав иглу (постигнув Истину), обретёшь красоту и мудрость сакральных знаний и нового мышления и мировоззрения. <br/>
Это простое толкование сказки для детей. Вся эта история и все эти персонажи из Сказки Сказок из Книги Книг. <br/>
Прочитано и озвучено замечательно, за что Катерине Сычёвой большое спасибо.
23 октября исполняется 105 лет со дня рождения известного итальянского писателя и журналиста Джанни Родари (полное имя — Джованни Франческо Родари). Его сказки, стихотворения и рассказы любят дети во всем мире, любят за жизнерадостность, неисчерпаемую фантазию и за забавный юмор.<br/>
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
Как отличить фантастику, написанную 70 лет назад, и современную? 70 лет назад ещё не знали, что Солнце будет не угасать, а разогреваться) В Горе Холле легко угадывается прообраз Чубаки. Очевидно, <br/>
Джордж Лукас тоже читал Гамильтона) Так и неясно, на сколько лет переместился Миддлтаун. Уже через 100 тыс. лет на небе вряд ли можно будет узнать Большую Медведицу. Но даже через миллион лет вряд ли найдут способ слияния железа в никель) Губернаторы Галактики как-то сильно смахивают на Вашингтонский обком) В общем, забавная космическая опера, которая 70 лет назад, наверное, даже выглядела правдоподобно, но сейчас это больше сказочка для детей. Начитано хорошо.
книга как будто описывает компьютерную игру типа Rage и фильмы для детей… нейросеть раздает задания и подсказки, монстры с бестиарием в голове, и такой же глубокий сюжет с лором)))) может играть в такое и прикольно, но слушать как книгу-только лет в 12… я конечно не специалист, но по мне для книги нужно больше стараний и фантазии, чем для квеста в 3 сортном шутере
Спасибо… Эльфы, пикси, гоблины. тролли, лешие и т.д. А ведь между прочим на сегодня насчитывается два десятка идентифицированных по останкам «тупиковых», т.е. вымерших ветвей гоминидов самого разного калибра и «продвинутости». Вроде бы выжили только мы Homo Sapience, хотя и у нас выявлено 2 процента генов неандертальцев, которые, якобы, окончательно вымерли лишь 20 тысяч лет назад. «Непатриоты» предполагают, что это мы их «съели», в т.ч. буквально. Ледниковый период, как говорится, «время было такое». Сохранились лишь сказки для детей о лесных великанах-людоедах. Тоже не уникально — сами загеноцидили, а посмертно очернили. «Историю пишут победители».
Да, полностью согласен с Дмитрием Вольновым по содержанию расказа. Конечно немцы были добренькие до лета 1942 года. НО НЕ ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ они были расхлябаны и доверчивы. Каждый солдат на учете каждый выстрел описан рапортом и отчетом. Ну нам взрослым конечно эта книга принесет интерес. Слушать можно много смешного и юморного, на грани жизни и смерти. Но для детей в 10-11 лет очень поучительно и героически. Чтение не оценку 5.
Да, я помню, в детских магазинах было много каких-то темных пальтишек, а я старалась купить симпатичную красненькую курточку у спекулянта и думала, зачем надо шить этот ужас для детей, ведь все, кажется, просто: смени продукт. Если это так просто, то почему же за 70 лет никто не отрегулировал?
Сердце сжалось и хочется плакать. Этот рассказ очень взволновал мою душу. Мы не замечаем восход солнца каждое утро. А если это раз в 7 лет и то на два часа? Как же было тяжело девочке Марго. Она не могла так жить. Она хорошо помнила что такое солнце. А дети лишили ее возможности прикоснуться к лучику тепла и жизни для нее. Жестокость, особенно детская поражает. Радует, что детей все таки совесть замучила. Может еще не все потеряно.<br/>
Спасибо Александру Дунину, который смог передать всю остроту рассказа.
как вам сказать… сначала перечитала сказки тётушки гусыни. после этого стало понятно многое. и пирог, и то, что последовало за ним… а если вы читали сказки в детстве и хорошенько их подзабыли, то ничего не поймёте — муть сизой воды))) <br/>
всё обыгрывается вокруг шуточного стихотворения для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»). В переводе Маршака «Птицы в пироге».<br/>
Кстати, по этой песенке Агата Кристи написала свой детектив «Карман, полный ржи» (у нас снят по нему фильм «Тайна „Чёрных дроздов“)
Ппц. Вспомнила весь этот ад. Хотела хоророчек послушать, чтобы расслабиться а вместо этого вспомнила самое адовое время своей жизни. <br/>
Слава Богу, для меня это всё давно закончилось. Но, блин. Это, реально, ад. Сами роды — фигня. А вот первые 7 лет — полный пиздец. <br/>
Я обожаю своего сына. Он взрослый, самодостаточный. Но, когда я вижу/слышу маленьких детей — у меня одновременно паника и омерзение. Моя психика, в этом плане, основательно порушена. Как, уверена, у миллионов женщин в прошлом, настоящем и будущем.<br/>
Это не хоррор. Это удар под дых.
Согласна. Тот факт, что главные герои дети, так себе оправдание. Нелепая халатность и тотальная порча чужого имущества не приводящая ни к каким последствиям вызывает недоумение и раздражение. Дети это дети, со своей логикой конечно, порой непонятной для взрослых. Но если человек — ребенок, это не означает автоматически что он раздолбай не способный адекватно оценить ситуацию.<br/>
У Томаса Брецины есть прекрасная серия книг о приключениях Кникербокеров. Там группа детей от 7 до 12 лет ведет расследования «преступлений» в Германии и Австрии. Главные герои ведут себя как самые настоящие, хоть смышленые, но детишки. И им веришь.
История волшебной косточки — не просто сказка, её якобы сочинила семилетняя девочка. Это часть небольшой книжки для детей, которую Диккенс написал в 1868 году во время поездки в Америку. Журнал «Наша молодёжь» обратился к прославленному англичанину с просьбой написать рассказ. Диккенс избрал необычную форму. Четверо школьников, два мальчика и две девочки от шести до девяти лет, приезжают домой на каникулы из школ-пансионов, где они живут и учатся. Они придумали игру: каждый из них должен сочинить и рассказать какую-нибудь историю. Все четыре истории составляют «Повесть, сочинённую на каникулах»
дети с арбалетами которым 12-14 лет и которые проучились несколько месяцев внизапно научились не только строем ходить но и метко стрелять ??? да у них ещё детство в попе играет! ( ну какие из них бойци? субординация и дисцеплина? и это в 13 лет? автор явно не учитывает среду! — в наше время детей дрисируют в школе с 6-7 лет и участники различных зорниц особенно есле ездели в лагеря с патриотическим обучением каждый год конечно (и с которых видемо и взят этот образ) вполне вписываются в образ отморозков с арбалетами… а вот в двенадцатом веке дети особенно в селе были немного болие простыми и наивными а уж убить? даже сейчас в селах не каждый взрослый возмётся хряка зарезать ))… но это ладно по сути 4 похода за весну и лето и осень и потеря 50-60% учиников военной школы ради личного благаполучия это как ??? с учётом того что эти потери были безсмылеными! ( = потому что через 4-5 лет обучения все они могли стать воинами! и там где детей буквально в фарш рубят потерь могло бы совсем не быть!!! (((… да гг давно бы прокляли матери отдавших своих детей в обучение… ради чего лис с собой детей воевать таскает чтобы они гибли вместо него ??? так лекарки наколдовали? (( ну как то сложно этому урке сочуствовать… берсерк? )) это отмазка для гнили и либераста ( есле ты не можеш себя контралировать ты животное! разумен и говорить умееш? да ещё и ходиш на двух ногах! ?? = ну значит ты очень опасное животное надо такого посадить в клетку и в зоопарке показывать! и на улицу чтобы без намордника непущать да со взрослым что на короткой цепи держать будет! ))…
Это, коллеги, скорее всего, просто сказка, как она и обозначена на многих книжных сайтах. Не знаю, какие скрытые намёки на большие события тут следует искать. До Первой мировой было ещё 4 года, Гессе попивал пивко, путешествовал и играл с детьми. Старшенькому было пять лет, так что Гессе вполне мог написать сказочку для него.)<br/>
Исполнение — исключительно для фанатов М. Соломонова…
Приятный, сказочно приятный). Вы и прочли как «сказочное» произведение для детей, только самого Брэдбери не слышно. Тут и в прямом прочтении даже ребенок заметит, что либо Тимоти странный, мягко говоря, для своих 14-ти лет. Либо всё иносказательно, и речь идет не о сборище вампиров на Хэллоуин и не о инфантильном заморыше (дядюшка подкинул до небес и поймал (!)14-ти летнего восторженного идиота — какой ребенок, представив такое, спроецирует на себя?). Произведение насыщено столькими образами и деталями, не вписывающимися в «мистику» или страшилку для детей, что явно подразумевает подтекст второго уровня прочтения. (Поэтому и говорю, что слышно Вас и не слышно автора)).<br/>
Шумовые и звуковые эффекты вмонтированы топорно и звучат назойливо. Словно бот вставил пояснительные «иллюстрации» к понятиям для пациентов лишенных абстрактного мышления, воображения или памяти: «напоминаю, а как это понятие „подул ветер“ или „раздался смех“ звучит на самом деле») Без такой озвучки, Вы звучали бы лучше) имхо<br/>
В общем, Вы старались и спасибо Вам за прочтение, только перестарались. Я не в коей мере не хочу, Елена, Вас обидеть. Просто… показываю перспективы совершенствования ремесла) Детские сказки ждут озвучек Вашим прекрасным голосом.
Правда это нужно сначала уточнить родителям у того же культуролога, и после этого читать сказку ребёнку.<br/>
Есть ещё вариант.Объяснить ребёнку, что Маша живёт не с мамой и папой, а с бабушкой и дедушкой.<br/>
Кстати, для современных детей, к сожалению вполне естественный вариант.
<br/>
И почему столько взрослых людей посходили по ней с ума, мне не понятно совсем. <br/>
У меня сын слушает и я рядом пристраиваюсь- сейчас выкладываю картину «алмазная вышивка» В полной тишине выкладывать скучно, серьёзное что-то слушать это отвлекает от выкладки, а ГП как раз то что надо-бормочет эта книга у меня над ухом и ладно, я ей даже не заморачиваюсь. <br/>
Это наверное потому. что я узколобая, как написал автор Anders
Сказка учит тому, что за неприглядным видимым (кожа легушачья, пергамент, папирус) скрывается невидимое (красота и мудрость сакральных знаний). Не разобравшись, не спеши сжигать легушачью кожу (не отвергай аллегоричность пока не поймёшь Истины иносказания, не смейся над «бредовостью» Завета, глуп не он, а ты). Иначе придется тебе проделать долгий путь. Найти сундук (Ковчег Завета). Из него выскочит заяц (быстрое, но путанно-непонятное прочтение). Из зайца вылетит утка (утка плавает по поверхности, но и ныряет в глубину. Это видение аллегорий). Из утки — яйцо (понимание Смысла. С какой стороны не глянь — яйцо одинаково и смысл один). Видение смысла во всем дает понимание Истины. Это «игла». Сломав иглу (постигнув Истину), обретёшь красоту и мудрость сакральных знаний и нового мышления и мировоззрения. <br/>
Это простое толкование сказки для детей. Вся эта история и все эти персонажи из Сказки Сказок из Книги Книг. <br/>
Прочитано и озвучено замечательно, за что Катерине Сычёвой большое спасибо.
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
Джордж Лукас тоже читал Гамильтона) Так и неясно, на сколько лет переместился Миддлтаун. Уже через 100 тыс. лет на небе вряд ли можно будет узнать Большую Медведицу. Но даже через миллион лет вряд ли найдут способ слияния железа в никель) Губернаторы Галактики как-то сильно смахивают на Вашингтонский обком) В общем, забавная космическая опера, которая 70 лет назад, наверное, даже выглядела правдоподобно, но сейчас это больше сказочка для детей. Начитано хорошо.
Спасибо Александру Дунину, который смог передать всю остроту рассказа.
всё обыгрывается вокруг шуточного стихотворения для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»). В переводе Маршака «Птицы в пироге».<br/>
Кстати, по этой песенке Агата Кристи написала свой детектив «Карман, полный ржи» (у нас снят по нему фильм «Тайна „Чёрных дроздов“)
Слава Богу, для меня это всё давно закончилось. Но, блин. Это, реально, ад. Сами роды — фигня. А вот первые 7 лет — полный пиздец. <br/>
Я обожаю своего сына. Он взрослый, самодостаточный. Но, когда я вижу/слышу маленьких детей — у меня одновременно паника и омерзение. Моя психика, в этом плане, основательно порушена. Как, уверена, у миллионов женщин в прошлом, настоящем и будущем.<br/>
Это не хоррор. Это удар под дых.
У Томаса Брецины есть прекрасная серия книг о приключениях Кникербокеров. Там группа детей от 7 до 12 лет ведет расследования «преступлений» в Германии и Австрии. Главные герои ведут себя как самые настоящие, хоть смышленые, но детишки. И им веришь.
а вот тут обратное исключение. „©<br/>
“Голубятня на жёлтой поляне» В.Крапивин и, пожалуй, А.Милн (тоже англичанин, как Кэролл, интересно....) — «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Заходера. За Милна, конечно, не стопроцентно поручусь за всех, но сам люблю перечитывать. Смешная книга. <br/>
Ну и конечно Экзюпери. Он же «Принца...» вроде для детей писал. Ну, я его лет в тринадцать прочёл. И только потом, лет через 15, когда перечитывал, понял все аллегории, ипользованные им в книге. Был впечатлен сильнее чем в детстве.
Исполнение — исключительно для фанатов М. Соломонова…
Шумовые и звуковые эффекты вмонтированы топорно и звучат назойливо. Словно бот вставил пояснительные «иллюстрации» к понятиям для пациентов лишенных абстрактного мышления, воображения или памяти: «напоминаю, а как это понятие „подул ветер“ или „раздался смех“ звучит на самом деле») Без такой озвучки, Вы звучали бы лучше) имхо<br/>
В общем, Вы старались и спасибо Вам за прочтение, только перестарались. Я не в коей мере не хочу, Елена, Вас обидеть. Просто… показываю перспективы совершенствования ремесла) Детские сказки ждут озвучек Вашим прекрасным голосом.