Посыл задал Киплинг, я же его попытался озвучить так, как я понимал посыл. Патриархальное засело в нас глубоко. Ведь и женщины считают, что глава семьи — это мужчина. Я имею в виду, женщин воспитанных соответственно этой парадигме, благодаря чему еще держаться семьи. <br/>
<br/>
Кстати, когда я послал свою озвучку знакомой, которой я предварительно дал послушать <a href="https://www.youtube.com/watch?v=iIZzR-PP7x0&ab_channel=MikeGuardia" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=iIZzR-PP7x0&ab_channel=MikeGuardia</a> она нашла интонационное сходство в двух исполнениях: моего и Майкла Кейна. Правда, это я уже потом обнаружил его запись — прежде я сотворил свою. Меня порадовал тот факт, что великий артист прочитал так как надо, найдя нужную интонацию.<br/>
<br/>
Потом я решил послушать и др. исполнителей этого стихотворения, как в оригинале, так и в переводе на русский и стало мне ясно, что не дает исполнителям покоя суета сует.
Да нет, не скажи. Там, где любят Ивана-Дурака или Емелю, дураков не немерено. Вот, русская интеллигенция так любит Чехова. Почитайте, что пишет классик о русских. Пишет о русских как типичный немец. Ну да, у классика немецкие корни. Но русскую душу знал лучше всех. Вообще, давно пора не делить людей по нациям, а вывести две нации: образованные, а значит, еще и духовно развитые, и необразованные. Радуют первые, расстраивают вторые. К сожалению, вторых больше, но их надо держать в узде, а то они все развалят.
Народ много где читаю что рассказы китайцев, японцев, карейцев фаблонны и их герои скучны и просто имбищи и так далие. А вот подскажите тогда мне хоть один рассказ не похожий друг на друга из этого же жанра. Я перечитал и прослушал так много рассказов из разных жанров что скажу лишь одно они все копия друг друга. (жанр ранобе) Есть герой что то происходит с ним и у него супер сила или техника. Потом он встречает соперника или главу клана который его чмырит он качается побеждает и так далие. Вот и весь рассказ<br/>
(жанр детектив) Преступлением все тупые некто не можёт раскрыть его. Но тут есть гг (зачастую прошареный гений на подобии шерлака) и тут все может и показывает всем какие они тупые. И так далие.<br/>
Все расскажи-раманы копии чего-то нет такого который не похож на другой есть только плохо написанные или нет. Самый простой пример Гарри потер — Таня и волшебный контрабас одно копия другова. И что. Что тот что тот рассказ интересный. Вывод нехуй пиздеть на штампы. Рассказ надо судить не по этому.
Странное существо — русский человек! В нем, как в решете, ничего не задерживается. В юности он жадно наполняет душу всем, что под руку попало, а после тридцати лет в нем остается какой-то серый хлам. Чтобы хорошо жить, по-человечески — надо же работать! Работать с любовью, с верой. А у нас не умеют этого. Архитектор, выстроив два-три приличных дома, садится играть в карты, играет всю жизнь или же торчит за кулисами театра. Доктор, если он имеет практику, перестает следить за наукой, ничего, кроме «Новостей терапии», не читает и в сорок лет серьезно убежден, что все болезни — простудного происхождения. Я не встречал ни одного чиновника, который хоть немножко понимал бы значение своей работы: обыкновенно он сидит в столице или губернском городе, сочиняет бумаги и посылает их в Змиев и Сморгонь для исполнения. А кого эти бумаги лишат свободы движения в Змиеве и Сморгони, — об этом чиновник думает так же мало, как атеист о мучениях ада. Сделав себе имя удачной защитой, адвокат уже перестает заботиться о защите правды, а защищает только право собственности, играет на скачках, ест устриц и изображает собой тонкого знатока всех искусств. Актер, сыгравши сносно две-три роли, уже не учит больше ролей, а надевает цилиндр и думает, что он гений. Вся Россия — страна каких-то жадных и ленивых людей: они ужасно много едят, пьют, любят спать днем и во сне храпят. Женятся они для порядка в доме, а любовниц заводят для престижа в обществе. Психология у них — собачья: бьют их — они тихонько повизгивают и прячутся по своим конурам, ласкают — они ложатся на спину, лапки кверху и виляют хвостиками, — Чехов.
А может и лучше, каюсь. За полгода чтения тяжело избавиться от говора, особенно когда «русский» не употребляется нигде кроме озвучки. Однако же и вы, сударь, уж больно резки в выражениях. Но, всё равно, если жаркую голову не слушать, спасибо за ваше мнение. Буду учитывать и стараться сделать лучше.
это я чуть… ладно, напишу, если не уловил всю тонкость поста.)))) Вот слушаем книги и… вдруг — А вот эту тему Тургенев взял у Лавкрафта! А вот эта книга о… и, не вникая ни в содержание, ни в смысл своего поста, пишет черти что. Вот и я, увидел слово ПУСТЫНЯ и написал о верблюдах. Чем я хуже нашего Амаля ибн… на сайте или Вани-пустобреха. или.Никитича, слава ему. Ну послушайте вы книгу, ну попробуйте понять и почувствовать что хотел сказать автор… Не, человек вылетает и размахивает википердией совершенно не по теме и абсолютную чушь из нее нас вырубает кусками. И начинается разговор… а было ли баночное пиво, а мог ли детектив, оборвавшись с пятого этажа новостройки осеменить трех эмигранток в полете и т.д. Ну не совсем же на сайте только дембилы. Ну как можно говорить о книге, аргументируя это тем, что автор был болен в детстве свинкой и это сказалось на его восприятии мира и недержании мочи по ночам. и такой всякой мути весь сайт. так что извините меня, Алекс. и все остальные ребята сайта.
Вообще-то это его родной язык. Это русский для него иностранный.))<br/>
А гудзыков и и подарунков более чем достаточно для общения, скажем в Киеве, Одессе или Львове.)) Сам проверял.))
Книга не понравилась. Пропагандистские штампы, какие хорошие и добропорядочные немцы — угощали русских детей шоколадом, а потом пришли эти неказистые русские варвары и начали грабить, насиловать, убивать. В этом вся Европа — фашисты не добитые…
Классный пример как «наводить тень на плетень».<br/>
<br/>
«В среде БОЛЬНЫХ».<br/>
Больных из «дурки»?<br/>
<br/>
«На которых можно положиться 100 процентов».<br/>
???<br/>
«Они сами МНОГОЕ (???) делают первее всех санитаров.<br/>
<br/>
И что они делают?<br/>
<br/>
Далее „дети маленькие“,»приласкал".<br/>
Это какая статья УК? Помните сколько давали?<br/>
<br/>
«Санитары»,«ОЧЕНЬ ДАЖЕ дружат».<br/>
<br/>
Можно перевести на понятный русский для непонятливых?
Видимо, у автора сложились очень хорошие отношения с бабушкой и собаками. Из книги в книгу переходит эта линия. Легкий женский детектив. Прочитано отлично.<br/>
Спасибо автору и чтецу.
французы были только рады диктатуре Наполеона, так же как римляне были рады диктатуре Цезаря (по крайней мере большинство). поэтому Наполеон I, по прозвищу Великий, лежит в роскошном мавзолее куда туристы со всего света приносят цветы. русский, израильский еврей Игорь Губерман так принёс к саркофагу из порфира, окружённого статуями его 15 побед, любимые цветы Наполеона- фиалки. на сайте есть его аудиокнига
Поколение ЕГ… То ли ещё будет. Нужно привыкать и пытаться не обращать внимания… Хотя людям учившимся при СССР, в нормальной школе, когда ещё учили русский язык, ох как горько и обидно видеть и слышать во что превращается наш «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»…
Дык «русский» и не родной, тут не спорю. Но сравнивать моё исполнение с тем же Стельмащуком, как в комментарии ниже, или говорить об отвратительности, уж извольте дорогие мои. Не нравится, ищите лучше.
Моё эстетическое чувство в полном восторге!)) Японская литература прекрасна — и в целом, и в жанре детектива в том числе. Изящно, содержательно, атмосферно, с объемными и многогранными характерами героев, со значимой проблематикой и идеей… Настоящий праздник для читателя и слушателя. Особенно в исполнении Валерии Лебедевой. Она одна из тех немногих женщин-чтецов, тембр голоса и манера чтения которых не вызывают неприятного чувства искусственности и противоречивости при произнесении фраз от лица персонажей-мужчин. Никакой наигранности, никакой натяжки — все естественно и гармонично. И это особенно приятно. Огромное спасибо Валерии за отлично озвученный великолепный сборник!
<br/>
Кстати, когда я послал свою озвучку знакомой, которой я предварительно дал послушать <a href="https://www.youtube.com/watch?v=iIZzR-PP7x0&ab_channel=MikeGuardia" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=iIZzR-PP7x0&ab_channel=MikeGuardia</a> она нашла интонационное сходство в двух исполнениях: моего и Майкла Кейна. Правда, это я уже потом обнаружил его запись — прежде я сотворил свою. Меня порадовал тот факт, что великий артист прочитал так как надо, найдя нужную интонацию.<br/>
<br/>
Потом я решил послушать и др. исполнителей этого стихотворения, как в оригинале, так и в переводе на русский и стало мне ясно, что не дает исполнителям покоя суета сует.
(жанр детектив) Преступлением все тупые некто не можёт раскрыть его. Но тут есть гг (зачастую прошареный гений на подобии шерлака) и тут все может и показывает всем какие они тупые. И так далие.<br/>
Все расскажи-раманы копии чего-то нет такого который не похож на другой есть только плохо написанные или нет. Самый простой пример Гарри потер — Таня и волшебный контрабас одно копия другова. И что. Что тот что тот рассказ интересный. Вывод нехуй пиздеть на штампы. Рассказ надо судить не по этому.
А гудзыков и и подарунков более чем достаточно для общения, скажем в Киеве, Одессе или Львове.)) Сам проверял.))
<br/>
«В среде БОЛЬНЫХ».<br/>
Больных из «дурки»?<br/>
<br/>
«На которых можно положиться 100 процентов».<br/>
???<br/>
«Они сами МНОГОЕ (???) делают первее всех санитаров.<br/>
<br/>
И что они делают?<br/>
<br/>
Далее „дети маленькие“,»приласкал".<br/>
Это какая статья УК? Помните сколько давали?<br/>
<br/>
«Санитары»,«ОЧЕНЬ ДАЖЕ дружат».<br/>
<br/>
Можно перевести на понятный русский для непонятливых?
Спасибо автору и чтецу.