Если бы книгу писала женщина, то не стала бы заострять внимание на декольте и нижнем белье. Так что не надо камни в автора пулять. Хорошо, что книгу озвучила Вета, а не Ведьма.
Здравствуйте Леночка, как говорят ничего личного, просто когда речь идет о детективах языком надо шевелить побыстрее, а она как ТРАГЕДИЙНАЯ актрисочка. Я выразила мнение многих слушателей. Просто как вижу ее фамилия и немного прослушав в очередной раз огорчаюсь по поводу очередной испорченной книги. Единственную книгу прослушала в ее исполнении это роман Хмелевской Старые гарпии, там она к месту. А вообще ей бы подошла русская классика. Жаль что книги дают озвучивать чтецам без разбора.Особенно когда речь идет о мужских детективах просто СМЕХ разбирает при ее ( пардон)завываниях )) Советую послушать все таки Амальгаму. Пишите Леночка что еще интересного нашли.))
Чтец + Не вытянул книгу<br/>
книга — начало радовало, но потом говно… к середине скатилась в описание голимой игры, типа «герой круть… бабы дают, все любят и уважают»
Отличная книга! Немного напоминает «Десять негритят». И исполнение хорошее. Прекрасное чтение и подходящее музыкальное сопровождение. <br/>
Вчера ночью, когда слушала книгу, был порыв написать другой комментарий. Что-то типа «Бляяяя..., как страшно!». А музыка еще добавляла! )))
Книга очень интересная. Хочу не согласиться с предыдущими комментариями по поводу якобы затянутых писем Лоры. Я думаю, без них не было бы вполне понятно, в каком кошмаре она жила. Ну, а по поводу произношения исполнителя — так это уж вообще придирка. Михаил Росляков говорит не с московски говором, а в соответствии с нормами классического литературного русского языка.
Хуже озвучку найти трудно. Невозможно слушать этот мышиный умирающий лепет. Голос в одном предложении колеблется от шопота до взвизгивания… какой то кошмар. Тема же книги интересная и актуальна как никогда. Но с таким чтецом слушать её никто не будет.<br/>
Для озвучки книги нужен простой, естественный голос и всё, желательно мужской
Спектакль — Ромео и Джульетта — прекрасен. Талантливая постановка, замечательная игра актёров, блестящий перевод (если не ошибаюсь, Пастернака), но мне ближе перевод Щепкиной-Куперник. Может быть, потому, что я услышала его в фильме с Оливией Хасси и Леонардом Уайтингом — вот это редкостный шедевр!!!
Роковые яйца… Спасибо сайту за то, что выложил эту вещь в Исполнении Бортникова, потому что в спектакле с участием Ульянова в конце неудачная запись скороговоркой. Ещё раз спасибо моему любимому сайту!!!
Вся трилогия очень хорошая, смешная! <br/>
А Литвинов заставляется отодвигать все деле и слушать, слушать и слушать!<br/>
Получите огромное удовольсвие!
Зачем выставлять вещи, которые невозможно слушать. Не повезло данному автору: то чтец от которого тошно, то чистота звука желает лучшего. А произведения, очевидно, хорошие.
книга — начало радовало, но потом говно… к середине скатилась в описание голимой игры, типа «герой круть… бабы дают, все любят и уважают»
Вчера ночью, когда слушала книгу, был порыв написать другой комментарий. Что-то типа «Бляяяя..., как страшно!». А музыка еще добавляла! )))
Для озвучки книги нужен простой, естественный голос и всё, желательно мужской
А Литвинов заставляется отодвигать все деле и слушать, слушать и слушать!<br/>
Получите огромное удовольсвие!