Ага,«Кроме Италии, которая действительно была единственным настоящим союзником Германии, остальные — второстепенные и временные участники.»<br/>
Вообще-то все войны и союзники временные… но почему-то постоянно!)<br/>
А отчего итальянцы тоже не «второстепенные и временные участники.»??<br/>
Наряду с:<br/>
а) 2млн. венгров, упокоенных под Воронежем. В плен их не брали из-за массовых и исключительных зверств… Что интересно, там есть отдельный памятник (в виде миноры) евреям, служившим в этой армии — да-да, на стороне гитлеровцев.<br/>
б) Финами. Блокада Ленинграда+этнические чистки в Карелии — куда там итальянцам…<br/>
А ещё там была передвижная синагога...- таки не все убивали русских по субботам! <br/>
в) Румынами.«В ходе военных действий на советско-германском фронте на стороне Гитлера (июнь 1941 — август 1944) румынская армия потеряла 840 776 человек»- сущие пустяки, да?<br/>
А около 500.000 поляков в вермахте не в счёт?<br/>
522.000 войск СС не из Германии тоже забыли?)<br/>
Ну и по «мелочи» в десятки тысяч всяких испанцев, словаков, чехов и т.д<br/>
Хм, большинство французов погибло сражаясь за Гитлера — ан страна-победитель!!)<br/>
А потери власовцев у Вас на чьём балансе?<br/>
Хотя, у кого я спрашиваю…
Происходит то что это сборник рассказов написанных для сборников Триптих Апокалипсиса. Данный рассказ из сборника Хаос на пороге 2014 года где описываются разные начала Конца света, а есть сборник Самого Конца (Царствие Хаоса) и сборник После Конца (Хаос: отступление?).<br/>
Такие роли уже не в первом рассказе сборника.<br/>
Выкладывающий что-то боится указать раздел Ужасы.<br/>
Если что у автора есть два рассказа продолжения истории переведенные на русский по источнику fantlab
О как дело то обернулось. Остроумно и с долей иронии написан лёгкий детектив. <br/>
Голос Юрия скорее подходит для озвучивания таких «бабусячих» рассказов ☺️
Фрэнк и Томми (а может Тони) детективы со стажем, а работают топорно — смерть одного из них — некачественный осмотр убежища наркодилера. Наши сыщики и унитаз бы с его содержимым осмотрели.Содержание и озвучка понравились.Спасибо.
Хорошо, что хорошо кончается. История познавательная, спасибо, Юрий. Я рада за вас и всех жителей Австралии. И очень надеюсь что русских в Австралии никто не " обижает " и никому не придёт в голову идти их " защищать ". <br/>
Спасибо, Юрий, жду следующего рассказа.
Начитка вполне приличная. Считаю, что критиканы излишне избалованы. Роман тоже понравился. Это добротный классический детектив, где есть гангстеры, интриги, деньги, любовь, преследования… Хотя, по моему мнению, у этого автора есть более сильные произведения (например, «Долгая воскресная ночь»).
Наконец, наконец новый детектив в исполнении этого замечательного голоса! Я уже ранее писала, что голос Александра Степного идеален для данного жанра… с лёгким сарказмом и налётом гангстерских ноток! <br/>
<br/>
Старые аудио уже все переслушала, некоторые по несколько раз! И наконец дождалась!<br/>
<br/>
Огромное спасибо!<br/>
Единственное исполнение, где музыка подобрана идеально и не портит книгу а украшает!<br/>
<br/>
Огромное спасибо за труд!<br/>
<br/>
<spoiler>Пысы. Ещё не дослушала!</spoiler>
Хороший детектив. Удерживает внимание на протяжении всего повествования. Козий великолепно Слушала через колонки на скорости +10. Все отлично! Спасибо сайту!
Книга забавная, колоритные русские там получились (знаю такого Диму в юбке, особая каста). Но какая же мерзкая парочка главные герои! Он — зануда с левацкими замашками, она — какая-то невероятная взбалмошная стерва, половина описания которой связана с сексуальной сферой. Ужасные люди, даже жаль немного Диму, что с ними связался.
Роберт Маккаммон — один из моих любимых авторов хоррора и мистики. Книга атмосферная, но жаль, быстро пришла к завершению. Маккаммон мастерски передаёт дух старого Запада и нуарного детектива, с тёмным, сверхъестественным уклоном.<br/>
Олег Б. всегда молодец 👏
Большое спасибо, Эльдар, за тёплые слова — рад, что рассказы тебя так впечатлили! <br/>
По поводу Lucky Starr and the Pirates of the Asteroids («Лакки Старр и пираты астероидов»). Это не рассказ, а полноценный роман — второй роман из цикла Lucky Starr Айзека Азимова (под псевдонимом Пол Френч). Оригинальное издание на английском — 1953 год. <br/>
Судя по информации, книги нет в продаже. Тиражи и издания были — книга издавалась на русском, есть несколько переводов. Почему её нельзя найти. Вот возможные причины: неактивность печати сейчас — книги могут быть не переизданы, поэтому в книжных магазинах просто нет доступного экземпляра. Ограниченный тираж переводов — русские переводы могли иметь маленький тираж и быстро разойтись. Авторские права / лицензии — возможно, перевод и публикация сейчас не поддерживаются издательством, или права на русский язык не продлены, что делает невозможным легальное цифровое издание. Цензура — нет достоверной информации, что книга была запрещена; похоже, дело не в запретах, а в коммерческой доступности.<br/>
По озвучке<br/>
Да, я думаю, что теоретически, если будет заказ или разрешение от правообладателя, — можно озвучить этот роман. Главное — получить лицензию на аудио-права для перевода/озвучки, если она ещё не оформлена для аудио версии в твоём регионе. Без этого — возможны юридические сложности. Кроме того, ты сам говоришь, что “зависла серия” из-за отсутствия этого романа — значит, озвучка помогла бы многим поклонникам.
Правил нет, есть традиции постановки ударений. В фамилиях заканчивающихся на суффикс «ин» ударение не меняется. Все русские фамилии, имеющие такое окончание, происходят от существительных, оканчивающихся на –а/-я или мягкую согласную: БородИн – бородА, ЛОсин – лОсь.<br/>
У нас: зимА-ЗимИн.<br/>
<br/>
Во всех фамилиях фамилии заканчивающиеся на «ко», оно будет ударным — это все тоже традиция, и редко когда носители меняют произношение в этом плане.
Вообще-то все войны и союзники временные… но почему-то постоянно!)<br/>
А отчего итальянцы тоже не «второстепенные и временные участники.»??<br/>
Наряду с:<br/>
а) 2млн. венгров, упокоенных под Воронежем. В плен их не брали из-за массовых и исключительных зверств… Что интересно, там есть отдельный памятник (в виде миноры) евреям, служившим в этой армии — да-да, на стороне гитлеровцев.<br/>
б) Финами. Блокада Ленинграда+этнические чистки в Карелии — куда там итальянцам…<br/>
А ещё там была передвижная синагога...- таки не все убивали русских по субботам! <br/>
в) Румынами.«В ходе военных действий на советско-германском фронте на стороне Гитлера (июнь 1941 — август 1944) румынская армия потеряла 840 776 человек»- сущие пустяки, да?<br/>
А около 500.000 поляков в вермахте не в счёт?<br/>
522.000 войск СС не из Германии тоже забыли?)<br/>
Ну и по «мелочи» в десятки тысяч всяких испанцев, словаков, чехов и т.д<br/>
Хм, большинство французов погибло сражаясь за Гитлера — ан страна-победитель!!)<br/>
А потери власовцев у Вас на чьём балансе?<br/>
Хотя, у кого я спрашиваю…
Такие роли уже не в первом рассказе сборника.<br/>
Выкладывающий что-то боится указать раздел Ужасы.<br/>
Если что у автора есть два рассказа продолжения истории переведенные на русский по источнику fantlab
Голос Юрия скорее подходит для озвучивания таких «бабусячих» рассказов ☺️
Спасибо, Юрий, жду следующего рассказа.
<br/>
Старые аудио уже все переслушала, некоторые по несколько раз! И наконец дождалась!<br/>
<br/>
Огромное спасибо!<br/>
Единственное исполнение, где музыка подобрана идеально и не портит книгу а украшает!<br/>
<br/>
Огромное спасибо за труд!<br/>
<br/>
<spoiler>Пысы. Ещё не дослушала!</spoiler>
Олег Б. всегда молодец 👏
По поводу Lucky Starr and the Pirates of the Asteroids («Лакки Старр и пираты астероидов»). Это не рассказ, а полноценный роман — второй роман из цикла Lucky Starr Айзека Азимова (под псевдонимом Пол Френч). Оригинальное издание на английском — 1953 год. <br/>
Судя по информации, книги нет в продаже. Тиражи и издания были — книга издавалась на русском, есть несколько переводов. Почему её нельзя найти. Вот возможные причины: неактивность печати сейчас — книги могут быть не переизданы, поэтому в книжных магазинах просто нет доступного экземпляра. Ограниченный тираж переводов — русские переводы могли иметь маленький тираж и быстро разойтись. Авторские права / лицензии — возможно, перевод и публикация сейчас не поддерживаются издательством, или права на русский язык не продлены, что делает невозможным легальное цифровое издание. Цензура — нет достоверной информации, что книга была запрещена; похоже, дело не в запретах, а в коммерческой доступности.<br/>
По озвучке<br/>
Да, я думаю, что теоретически, если будет заказ или разрешение от правообладателя, — можно озвучить этот роман. Главное — получить лицензию на аудио-права для перевода/озвучки, если она ещё не оформлена для аудио версии в твоём регионе. Без этого — возможны юридические сложности. Кроме того, ты сам говоришь, что “зависла серия” из-за отсутствия этого романа — значит, озвучка помогла бы многим поклонникам.
У нас: зимА-ЗимИн.<br/>
<br/>
Во всех фамилиях фамилии заканчивающиеся на «ко», оно будет ударным — это все тоже традиция, и редко когда носители меняют произношение в этом плане.