Интересно то, что песня «After The Flood / После потопа», с содержанием, аналогичным старой рукописи в этом рассказе, входит во второй альбом 1970 года. Значит рассказ мог быть написан или в том же году или ещё раньше. Притом, что какие-то сказки он писал ещё в середине 60-х.<br/>
Но на этом альбоме также есть песня «White Hammer / Белый Молот» с удивительными по красоте духовыми. Которая отсылает слушателя к средневековому бестселлеру «Молот ведьм». В ней есть строчки:<br/>
«Любовь и ненависть уживались перед лицом страха,<br/>
мощь Молота Ведьм сошла на нет,<br/>
и настоящая сила стала ясна:<br/>
Белым Молотом теперь уже не бьют, сейчас он сам начал бить,<br/>
и Серый, бывший угнетателем,<br/>
сейчас, к счастью, повержен.<br/>
И Черный, тоже, склонился пред высшей силой.<br/>
Черная ненависть побеждает Серую,<br/>
но важнее всех их — <br/>Белый Молот Любви.»<br/>
Которые наводят на мысль: «А не читал ли Хэммилл не Блаватских, а Стругацких?»<br/>
Думаю, тебя, как большого любителя фантастики, наверняка порадует новость о том, что по замечательному роману «Трудно быть богом» в прошлом году затеяли снимать целый сериал. Это не может не вызвать слёз умиления.
Ну, может вы помните такую игру «Лунолёт-1» программа для которого состояла из 96 коротеньких строк (формата примерно типа «это сложить с тем и вычесть вот то») и её можно было вбить в программируемый калькулятор «Электроника»?<br/>
Так вот люди в эту игрушку рубились до того что батарейки за день сажали.<br/>
А ведь там не было никакой графики. Зато ИДЕЯ была интересная: посадить Лунолет на поверхность Луны.<br/>
Так что техническая сторона современных игр — это то что набило оскомину. Почему люди до сих пор играют в «Герои Меча и Магии III»? там никакого графона, зато почему-то интересно и не оторваться. <br/>
А тот же «тетрис» так и остался тетрисом, немного трасформировавшись в игры типа «три в ряд». Исполнение другое, а идея та же. <br/>
Качество игры не показатель. Показатель — необычность, свежесть идеи.<br/>
<br/>
Все современные игры это одно и то же. Они неинтересны. Разве что «Масс Эффект 1,2, 3» Особенно во второй части очень живые персонажи получились. Прямо до того что реально за них переживаешь. Как и в ГТА 5, кстати. :)<br/>
<br/>
так что идея как раз дорогого стоит, а вот техническое исполнение зависит от инструментария имеющегося у разработчика.
Светлая память Николаю Константиновичу Гацунаеву, замечательному писателю, который внес и свою лепту в советскую литературу. <br/>
<br/>
Литературное творчество Николай Гацунаев начал с публикации в 1959 году стихотворных произведений про свой родной город Хиву. Прозаические произведения писатель начал писать в 60-х годах XX века с повести «Айбугир». Известность пришла к Гацунаеву после публикации остросюжетной повести с элементами детектива «Непрочитанное письмо», которую писатель позже расширил и издал под названием «Серая кошка в номере на четыре человека». Впоследствии Николай Гацунаев написал ещё несколько фантастических повестей.<br/>
<br/>
Самым известным его произведением является научно-фантастический роман «Звёздный скиталец», в котором рассказывается, как житель XXII века в связи с нежеланием служить в армии с помощью машины времени попадает в Хивинское ханство второй половины XIX века. После длительных блужданий по разным временным эпохам герой решает вернуться в родное время, чтобы именно там бороться с несправедливостью.<br/>
<br/>
Николай Гацунаев известен также как литературный критик, составитель антологий фантастических произведений, переводчик. Он перевёл с узбекского языка на русский целый ряд творений узбекских писателей и поэтов, в частности, произведения писателя-фантаста Ходжиакбара Шайхова. Гацунаев является также автором документального издания «Хива», напечатанного на трёх языках — узбекском, русском и английском.
«Коллега». что касается музыки Петрова, то соглашусь — спорное включение. Однако мне во время монтажа показалась данная мелодия уместной. Ибо не вижу особо большого различия между Новосельцевым в начале фильма и Башмачкиным в повести. Да и упоминание департаментов — управлений и суматохи утренней офисного планктона вдохновили Э. Рязанова на написание первой сцены… Но, я действительно эту мелодию удалю вскоре. Вот дождался Вашего мнения и теперь удалю. Из Вашего сообщения делаю вывод, что дальше увертюры «Утро» Вы ничего не стали слушать, ну что же — дело и время Ваше. Но интонаций в повести — хоть отбавляй. Я говорю голосами всех персонажей и за каждую фразу могу дать ответ. Но лучше пусть простые слушатели судят, чем такие «коллеги» умничающие, как Вы. Какие предложения не слитны, что разбито на 2-4 слова? Вы о чём? Как нИнада??? И я привык отвечать ударом на удар. Открыл наобум Вашу работу «Самые страшные русские сказки» — Вы кому эти истории рассказываете? Кто Ваш слушатель? Ребёнок? Взрослый? Ни тот ни другой не поверят. Так не разговаривают ни в жизни, ни в сказках. А второй рассказ, так вообще на одной ноте, впрочем как и все другие истории. <br/>
Идите в рекламу — там так рассказывают про подгузники. С уважением, коллега)
Ну певцы и поэты, всегда чаще пели по заказу сильных мира с его. Хотя второй их ипостаси, говорить царям правду в лицо тоже не отнять, но она всё же бывает реже. Это я к тому что не в песнях беда, а в заказчике. Заказывали пиар стихи и феодалы и рабовладельцы и вожди варваров, а не только капиталисты. <br/>
<br/>
Поэты… Будь проклято имя — поэт!<br/>
Поэт не скупится на скорый ответ.<br/>
<br/>
Владык поучает, как править страной,<br/>
Все беды считает их кровной виной…<br/>
<br/>
Но сеет лишь смуту, наносит урон<br/>
Виденьем свободы, шатающей трон…<br/>
<br/>
Осудишь его — и на тысячу лет<br/>
Все скажут — был шахом обижен поэт!<br/>
<br/>
Но ни у кого не застрянет в ушах<br/>
Что тут не поэт был обижен, а шах…<br/>
<br/>
А если поэта посадишь на трон,<br/>
То станет таким же владыкою он,<br/>
<br/>
И кровь будет литься, и меч будет сечь…<br/>
Кто правит, тот власть свою должен беречь!<br/>
<br/>
Ведь истинно древняя мудрость гласит — <br/>
Иль шах убивает, иль сам он убит!<br/>
<br/>
«Сказание о Рустаме»
Убого и пошло. На какого слушателя или читателя это рассчитано? Я пытаюсь представить себе в каком классе хотя бы начальной школы это можно читать? Если кинушки типа «мы из будущего», туман" и пр. заказуха в любом случае хоть чем-то цепляют каждого и имеют однозначно положительный эффект, то это опус-пародия только провоцирует ругань в комментариях (с переносом в реал) всяческих «умников и умниц».<br/>
Ну, не сцрушники же это накропали, и не отечественные службы последних неадекватов вычисляют так. Просто автор захотел зарисоваться на модной теме. А то, что безыдейно получилось — так это же раздел «фантастика», а то, что глуповато — так это у нас «проблемы с чувством юмора».<br/>
Андрей Караичев, автор! слушайте! слушайте! и слушайте! свой рассказ до тех пор, пока Вам не захочется это удалить. И, пожалуйста, не пытайтесь больше спекулировать на теме Второй мировой. Наш народ не знает и сотой доли правды о той войне, и слава Богу не узнает никогда. Но даже та маленькая часть лично правды семейного горя засела в генетической памяти навсегда. Не надо на этом пытаться выпендрится, поищите другие темы. В этой Вы раскрыли только себя любимого. Успехов в бизнесе!
Оба романа — нормальны. Обычные, вполне, современные романы.<br/>
Путешествие в 17-18 век, мало «шпаги и кинжала» о тех краях.<br/>
Герой — повествователь, незаконнорожденный юноша с далёкого хутора, бесконечно рефлексирует, он вечно " не в силах":)<br/>
Мне кажется, что это переживания (не в возрасте дело) современного человека. <br/>
То, как изменилась судьба героя в описываемый период, не то, что «социальный лифт», ракета. ( В Норвегии, в отличии от Дании не было крепостного права, он был свободен, но и далее продолжил бы свою карьеру на хуторе без возможности образования).<br/>
Понравилась " блоха", выловленная Lin-a, а вот с пружинами кровати…<br/>
возможно, неточность перевода.<br/>
Перевод А. Наумовой («Судный день») и Л.Горлиной («Второй...») иногда подводят.<br/>
Война за испанское наследство — не то, что «испанская война за наследство», " священная вода", носки, вместо чулок ( сами пусть надевают в ботфорты или под юбку в мороз:), в 1699 году — «брюки»и другая мелочь не только раздражают, как блохи, но и уничтожают автора, для которого детали важны.<br/>
Детективная составляющая присутствует, до конца не все ясно:)<br/>
P.S. Это новая пара, не Холмс- Ватсон и не Умберто Эко:)
В отличие от Юнга, у нас, живущих в 21 веке, есть возможность проанализировать события 20 века. Спустя несколько лет после этого интервью, человечество оказалось ввергнуто в хаос и деградацию Второй Мировой войны, где о духовном возрождении не могло быть и речи. Юнг сетует на то, что люди стали менее религиозны из-за развития науки. Но это не совсем так. Люди просто изменили объекты для поклонения. В разных странах под воздействием пропаганды, люди стали поклоняться «золотому тельцу», «фюрерам», а также звездам политики, спорта, эстрады. Подобной ситуации поспособствовали служители традиционной церкви. Их цель не была в том, чтобы нести библейские знания людям, а в том, чтобы держать народ в невежестве, и помогать властям управлять им. О религиозных руководителях своего времени Христос сказал: «Они — слепые поводыри. Если же слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму» (Матфея 15:14). У каждого человека есть возможность духовного возрождения, следуя совету Иисуса Христа: «Вы познаете истину, и истина освободит вас» (Иоанна 8:32). Обращаясь к Отцу в молитве, Иисус сказал: «Освяти их истиной. Твоё слово есть истина» (Иоанна 17:17). Обращаясь к Слову Бога – Библии, мы защитим себя от лжи, и сможем укреплять духовность.
Книги, все книги, за исключением примитивного «Колобка», (хотя и в «Колобке» присутствуют важнейшие философские идеи и проблемы, как то: проблема отцов и детей, юношеского максимализма и пр., но мы привыкли к «Колобку» с детства и не воспринимаем его всерьёз) следует читать вдумчиво и этим достигается повышение уровня развития индивидуума. А как ВОТ ЭТО читать вдумчиво? Ответ: запросто. Особенно тем, у кого органическое поражение мозга, заключающееся в отсутствии нейронных связей между различными его областями, но таких гениев-инвалидов тысячные доли процента, а второй вариант — при полном примитивизме личности. Вы, наверное именно таких людей и имели ввиду? Не думаю, что половина чтецов, а также слушателей вдохновлена Вашим многоуважаемым Коппом, скорее наоборот. И в доказательство приведу обыкновенную статистику этого сайта:<br/>
Копп: за — 544, против — 85; Князев: за — 2300, против — 95; Булдаков: за — 3600, против — 184. <br/>
Чувствуете: 15 процентов слушателей против того что творит Копп и какие-то несчастные проценты против Князева, Булдакова и других.<br/>
О чем это говорит? О том, что целевая аудитория сайта всё-таки продвинутые культурные личности, способные принимать и перерабатывать ценную информацию, а не дрыгаться под примитивную какофонию.<br/>
Наверное, Вам тоже стоит об этом подумать?..
Рассказ жестокий физически и психологически. И не знаешь, что страшнее. А причина одна — война, которой не должно быть, потому, что, по своей сути, она чудовищна. Из рассказов Бирса о войне, через которую прошел он сам, можно понять, что он думает об этом. Человеку свойственно воевать и убивать себе подобных. А это страшнее всего. Поэтому рассказ и неприятен. Нам более привычно, что есть правые и неправые. Сам Бирс воевал за Север, против рабства. Но из его рассказов этого не поймешь. Не важно, кто на какой стороне. Важно только, что война это ужас, боль и смерть.<br/>
Благодарю Константина за этот рассказ. Время от времени всем нам необходимо задуматься, что война несет в себе только разрушение, а не героику.<br/>
Возможно, если бы автор жил позже и узнал об ужасах Второй мировой, он бы думал и об освободительной роли войны. Но, то что видел Бирс не позволило придать войне героические нотки.<br/>
Как-то сумбурно написала. Однако, надеюсь, что тот, кто согласен с самой идеей о недопустимости войны любым способом, поймет меня.<br/>
«Худой мир лучше доброй войны». Фразу приписывают Цицирону. Может он все-таки прав.
Да, верно) В книге было три повести. 1) В первой рассказ идет от лица молодого бывшего французского офицера, который участвовал в Франко-Прусской войне 1870—1871, первая часть повести посвящена его рассказу об этом событии, далее он рассказывает удивительную историю про то, что произошло после войны. Его нанимают служить при дворе некой королевы/княгини небольшого немецкого княжества, не помню уже, возможно Саксония? В качестве то ли консультанта, то ли учителя. Заканчивается тем, что он о ней узнает некую тайну. <br/>
2) Во-второй повести действие происходит в Северной Африке. ГГ сначала попадает в Египет. Потом к туарегам. Потом гашиш. Потом в пирамиды. Вроде бы так, в такой последовательности. Фантастическо-приключенческая повесть. <br/>
3) И третью уже совсем не помню. Разве что ГГ на этот раз отправляется в экзотический регион типа Таити или Малазию (Но тут надо вспомнить колониальное прошлое Франции чтобы точнее сказать). И там встречает своих знакомых, вроде пару, мужа и жену. Больше ничего добавить не могу. Наверное не успел дочитать. Книга не моя была. Наверное отдал раньше, чем дочитал. <br/>
Имя автора французское или похожее на французское как Гари Ромен. Есть какие-нибудь идеи?)
Ужас… это никогда не закончится… Все законы, описанные на сегодняшний день, исключительно констатируют факт, но не объясняют… Отсутствует глобальный ответ на вопрос «почему?» И нет такой «универсальной формулы», по которой можно вычислить «траекторию жизни». Отдалённо её можно сравнить, разве что, с Броуновским движением. А теперь хоть кто-нибудь объясните «где окажется молекула краски, брошенная в центре Тихого океана»? С учётом «неидеальных условий» (как решаются все задачки). Господь – это в некотором смысле та же энергия… Покажите мне и докажите с научной точки зрения кто-нибудь вообще объяснил дилемму: энергия это хорошо или плохо? У неё есть прошлое, настоящее, будущее? А её использование хорошо или плохо (с одной стороны тепло в квартире, с другой Хиросима и Нагасаки)? Изучать её надо или так проживём? А детям про энергию электрического тока знать надо или нет? Ответа просто нет… и не будет. Хотите, учите законы по учебнику высшей математики… хотите, ограничьтесь элементарным сложением… кому как… А законы Ньютона разве не констатация самой сути: первый про относительность, второй про инертность, третий про то, как может аукнуться… могу массу примеров привести (и не только из механики). Но это просто описание. Нет ответа на вопрос «почему?».
Наверное таких дневников Эйхмана нет, это видимо подразумеваются сами протоколы допросов записанные на магнитофонную плёнку. Есть в переводе на русский язык и изданная книга Густава Гилберта: Нюрнбергский дневник.<br/>
<br/>
Автор: Гилберт Густав Марк<br/>
Переводчик: Уткин А. Л.<br/>
Редактор: Семенов К. К.<br/>
Издательство: Вече, 2012 г.<br/>
Серия: Военный архив<br/>
А вот аннотация к этому изданию<br/>
Густав Марк Гилберт был офицером американской военной разведки, в 1939 г. он получил диплом психолога в Колумбийском университете. По окончании Второй мировой войны Гилберт был привлечен к работе Международного военного трибунала в Нюрнберге в качестве переводчика коменданта тюрьмы и психолога-эксперта. Участвуя в допросах обвиняемых и военнопленных, автор дневника пытался понять их истинное отношение к происходившему в годы войны и определить степень раскаяния в тех или иных преступлениях.<br/>
С момента предъявления обвинения и вплоть до приведения приговора в исполнение Гилберт имел свободный доступ к обвиняемым. Его методика заключалась в непринужденных беседах с глазу на глаз. После этих бесед Гилберт садился за свои записи, — впоследствии превратившиеся в дневник, который и стал основой предлагаемого вашему вниманию исследования.<br/>
Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.<br/>
<br/>
Но там как я понял фрагменты из дневников Ганса Франка опубликованы.
Сначала подумала, что это традиционная психоделия от очередного японского писателя, но судя по собственным именам персонажей, писатель всё-таки латиноамериканский, и ударение нужно ставит именно на «а» — ОрАсио, а не ОрасИо. Сам рассказ примитивно-наивная жуть. Насмешило, как врач на основании хрипов в лёгких матери делает выводы, что причиной наследственной умственной отсталости четырёх сыновей является именно она. Но что самое интересное, скорее всего он прав. Вероятно, дефектный ген или гены находятся в половой Х-хромосоме матери, которую сыновья наследовали от неё, т. е. их наследование сцеплено с полом наподобие дефектного гена, детерминирующего развитие гемофилии. Так как Y-хромосома, определяющая мужской пол и наследуемая сыновьями от отца, более короткая, то дефектные гены материнской Х-хромосомы не подавляются нормальными и экспрессируются («включаются») у всех сыновей. У дочери же «поломанные» гены в Х-хромосоме, которую она получает от матери, подавляются нормальными генами второй Х-хромосомы, которую она получает от отца – она «носитель» дефектного гена, но у неё его действие подавлено, а потому не проявляется. Вот и выходит, что врач на основе ложных посылок выводы всё-таки сделал правильные, наверно стереотипы, что во всём виновата женщина, в очередной раз сыграли свою роль.
Цикл рассказов Южного Моря-прекрасный чисты хороший… без слишком глубоких смыслов<br/>
стандартный для Лондона антураж-человек сражается с природой (вроде Ленин сказал Дж. Лондон писатель сильных) пожилую женщину сначала ведет к выживанию сила опыт традиции народа, а когда уже все смирилась со смертью-спасает мечта.<br/>
семья дикарей с островов тихого океана так похожа на типовую российскую)) цены на жемчуг? кредиты и долги? главное Дом-и чтобы часы на стене и швейная машинка))<br/>
вообщем ипотека-главная проблема<br/>
Автор тут кстати немного уходит в Толстого. кто пережил стихию? непрактичные добрые идеалисты-автор тут их всех собрал… и ловец жемчуга и даже коммерсант))<br/>
Рауль (Он был новичком в этом деле, плавал агентом всего второй раз и втайне тревожился, что не умеет оценивать жемчуг)<br/>
а единственная расчетливая сволочь гибнет<br/>
«это был Леви, немецкий еврей, — тот что купил жемчужину Мапуи и увез ее на шхуне „Хира“. Что ж, ясно одно: „Хира“ погибла. Бог рыболовов и воров отвернулся от скупщика жемчуга.»<br/>
хэппи энд. Жемчужина у Рауля-Мапуи получил свой вожделенный дом))<br/>
<br/>
рассказ щедро насыщен юмором-так что хоть люди гибнут-но рассказ легкий и веселый))
Ну вот и прослушал я все пять книг. Думаю, уместно поделиться впечатлениями именно сейчас, после первой.<br/>
Ставлю Мартину 10 баллов за шикарный подарок кинематографистам. По такому объемному материалу можно снимать сколько угодно серий и самостоятельных фильмов. Но с книгой, и именно аудиокнигой, не всё так радужно. <br/>
Во-первых, автор так разбросал героев по белу свету, что привязать действие к географии без карты под рукой довольно сложно. (Меня спасла интерактивная карта из «7kingdoms.ru», с которой я постоянно сверялся.) <br/>
Во-вторых, персонажи. Уже в первой книге путаешься в бесконечных Ланистерах, Старках, Барристенах, и т.п. А также их друзьях, оруженосцах, челяди и просто случайных прохожих. В последующих книгах персонажей прибавляется и география тоже расширяется. Появляются люди, которые вообще никак не связаны с интригой, обозначенной вначале. Запомнить всех абсолютно нереально.<br/>
А что же с главным героями? В отличие от сериала, их судьба становится автору неинтересна, они отходят на второй план. Я все ждал хэппи-энда, хотя бы для кого-нибудь. Но я не дождался. В пяти книгах никакого хэппи нет, а есть только море крови, неважно чьей, горы дерьма, и шлюхи в немереных количествах…
И откуда столько восторженных отзывов… <br/>
Идея неплохая, но не слишком нова. Нагромождение рассказчиков — для чего? каким образом они имеют возможность рассказывать свою историю и для кого они это делают? Использование этого приема автором, по-моему, не оправдано.<br/>
Если бы я не слушала книгу, а читала, то бросила бы еще на первой части. Читать историю, рассказанную маленьким мальчиком от первого лица совершенно не интересно, очень неудачный выбор для начала книги, читатель ведь не знает, вдруг и вся книга будет от его лица рассказываться! я бы не стала тратить время на такое чтиво.<br/>
Благодаря аудиоформату я дотянула до второй части, которая чуть оживила сюжет, но постоянный повтор сценария с небольшими изменениями далее утомляет.<br/>
При такой идее либо нужно создавать более обширную вселенную, изображая возможности вневременных с различных сторон. Либо создавать завершенный сюжет, который отличался бы большей увлекательностью, интригой или же более серьезной смысловой нагрузкой, философской, психологической и т.д. А так налицо открытый финал, отсутствие интриги в сюжете и отсутствие глубокого смысла, так как в размышления о вечной жизни и ее цене автор не внес абсолютно ничего нового. <br/>
Книга на «троечку», никому не порекомендую
Но на этом альбоме также есть песня «White Hammer / Белый Молот» с удивительными по красоте духовыми. Которая отсылает слушателя к средневековому бестселлеру «Молот ведьм». В ней есть строчки:<br/>
«Любовь и ненависть уживались перед лицом страха,<br/>
мощь Молота Ведьм сошла на нет,<br/>
и настоящая сила стала ясна:<br/>
Белым Молотом теперь уже не бьют, сейчас он сам начал бить,<br/>
и Серый, бывший угнетателем,<br/>
сейчас, к счастью, повержен.<br/>
И Черный, тоже, склонился пред высшей силой.<br/>
Черная ненависть побеждает Серую,<br/>
но важнее всех их — <br/>Белый Молот Любви.»<br/>
Которые наводят на мысль: «А не читал ли Хэммилл не Блаватских, а Стругацких?»<br/>
Думаю, тебя, как большого любителя фантастики, наверняка порадует новость о том, что по замечательному роману «Трудно быть богом» в прошлом году затеяли снимать целый сериал. Это не может не вызвать слёз умиления.
Так вот люди в эту игрушку рубились до того что батарейки за день сажали.<br/>
А ведь там не было никакой графики. Зато ИДЕЯ была интересная: посадить Лунолет на поверхность Луны.<br/>
Так что техническая сторона современных игр — это то что набило оскомину. Почему люди до сих пор играют в «Герои Меча и Магии III»? там никакого графона, зато почему-то интересно и не оторваться. <br/>
А тот же «тетрис» так и остался тетрисом, немного трасформировавшись в игры типа «три в ряд». Исполнение другое, а идея та же. <br/>
Качество игры не показатель. Показатель — необычность, свежесть идеи.<br/>
<br/>
Все современные игры это одно и то же. Они неинтересны. Разве что «Масс Эффект 1,2, 3» Особенно во второй части очень живые персонажи получились. Прямо до того что реально за них переживаешь. Как и в ГТА 5, кстати. :)<br/>
<br/>
так что идея как раз дорогого стоит, а вот техническое исполнение зависит от инструментария имеющегося у разработчика.
<br/>
Литературное творчество Николай Гацунаев начал с публикации в 1959 году стихотворных произведений про свой родной город Хиву. Прозаические произведения писатель начал писать в 60-х годах XX века с повести «Айбугир». Известность пришла к Гацунаеву после публикации остросюжетной повести с элементами детектива «Непрочитанное письмо», которую писатель позже расширил и издал под названием «Серая кошка в номере на четыре человека». Впоследствии Николай Гацунаев написал ещё несколько фантастических повестей.<br/>
<br/>
Самым известным его произведением является научно-фантастический роман «Звёздный скиталец», в котором рассказывается, как житель XXII века в связи с нежеланием служить в армии с помощью машины времени попадает в Хивинское ханство второй половины XIX века. После длительных блужданий по разным временным эпохам герой решает вернуться в родное время, чтобы именно там бороться с несправедливостью.<br/>
<br/>
Николай Гацунаев известен также как литературный критик, составитель антологий фантастических произведений, переводчик. Он перевёл с узбекского языка на русский целый ряд творений узбекских писателей и поэтов, в частности, произведения писателя-фантаста Ходжиакбара Шайхова. Гацунаев является также автором документального издания «Хива», напечатанного на трёх языках — узбекском, русском и английском.
Идите в рекламу — там так рассказывают про подгузники. С уважением, коллега)
<br/>
Поэты… Будь проклято имя — поэт!<br/>
Поэт не скупится на скорый ответ.<br/>
<br/>
Владык поучает, как править страной,<br/>
Все беды считает их кровной виной…<br/>
<br/>
Но сеет лишь смуту, наносит урон<br/>
Виденьем свободы, шатающей трон…<br/>
<br/>
Осудишь его — и на тысячу лет<br/>
Все скажут — был шахом обижен поэт!<br/>
<br/>
Но ни у кого не застрянет в ушах<br/>
Что тут не поэт был обижен, а шах…<br/>
<br/>
А если поэта посадишь на трон,<br/>
То станет таким же владыкою он,<br/>
<br/>
И кровь будет литься, и меч будет сечь…<br/>
Кто правит, тот власть свою должен беречь!<br/>
<br/>
Ведь истинно древняя мудрость гласит — <br/>
Иль шах убивает, иль сам он убит!<br/>
<br/>
«Сказание о Рустаме»
Ну, не сцрушники же это накропали, и не отечественные службы последних неадекватов вычисляют так. Просто автор захотел зарисоваться на модной теме. А то, что безыдейно получилось — так это же раздел «фантастика», а то, что глуповато — так это у нас «проблемы с чувством юмора».<br/>
Андрей Караичев, автор! слушайте! слушайте! и слушайте! свой рассказ до тех пор, пока Вам не захочется это удалить. И, пожалуйста, не пытайтесь больше спекулировать на теме Второй мировой. Наш народ не знает и сотой доли правды о той войне, и слава Богу не узнает никогда. Но даже та маленькая часть лично правды семейного горя засела в генетической памяти навсегда. Не надо на этом пытаться выпендрится, поищите другие темы. В этой Вы раскрыли только себя любимого. Успехов в бизнесе!
Путешествие в 17-18 век, мало «шпаги и кинжала» о тех краях.<br/>
Герой — повествователь, незаконнорожденный юноша с далёкого хутора, бесконечно рефлексирует, он вечно " не в силах":)<br/>
Мне кажется, что это переживания (не в возрасте дело) современного человека. <br/>
То, как изменилась судьба героя в описываемый период, не то, что «социальный лифт», ракета. ( В Норвегии, в отличии от Дании не было крепостного права, он был свободен, но и далее продолжил бы свою карьеру на хуторе без возможности образования).<br/>
Понравилась " блоха", выловленная Lin-a, а вот с пружинами кровати…<br/>
возможно, неточность перевода.<br/>
Перевод А. Наумовой («Судный день») и Л.Горлиной («Второй...») иногда подводят.<br/>
Война за испанское наследство — не то, что «испанская война за наследство», " священная вода", носки, вместо чулок ( сами пусть надевают в ботфорты или под юбку в мороз:), в 1699 году — «брюки»и другая мелочь не только раздражают, как блохи, но и уничтожают автора, для которого детали важны.<br/>
Детективная составляющая присутствует, до конца не все ясно:)<br/>
P.S. Это новая пара, не Холмс- Ватсон и не Умберто Эко:)
Например:<br/>
"— Все в сборе? — спросил Кощей.<br/>
Вместе с ним вошли Чумичка, Кот Баюн, Одноглазое Лихо и Соловей-разбойник с новыми золотыми зубами.<br/>
— Все, все! — дружным хором закричали бояре.<br/>
— По порядку номеров рассчитайсь!<br/>
— Первый! — крикнул боярин Афонин.<br/>
— Второй! — закричал Демидов.<br/>
И так далее до самого последнего боярина Яковлева.<br/>
— Отлично! — сказал Кощей. — А теперь слушайте меня! В нашей стране появился враг. Он хочет уничтожить нас. Ему не нравятся наши порядки. А нам они нравятся. Верно, бояре?<br/>
— Верно, ваше вели-чество! — хором отчеканили члены царской думы.<br/>
— Так уничтожим его. Разобьём в пух и прах! — воскликнул Кощей.<br/>
— Ура! — закричал Чумичка.<br/>
— Ура! — подхватили бояре.<br/>
— А что за враг-то? — спросил самый недоверчивый из бояр — боярин Чубаров.<br/>
— Да у нас один враг, — разъяснил Чумичка, — Василиса Премудрая, да Макар ещё!<br/>
Кощей кинул на него предостерегающий взгляд. Но было уже поздно." ©
Копп: за — 544, против — 85; Князев: за — 2300, против — 95; Булдаков: за — 3600, против — 184. <br/>
Чувствуете: 15 процентов слушателей против того что творит Копп и какие-то несчастные проценты против Князева, Булдакова и других.<br/>
О чем это говорит? О том, что целевая аудитория сайта всё-таки продвинутые культурные личности, способные принимать и перерабатывать ценную информацию, а не дрыгаться под примитивную какофонию.<br/>
Наверное, Вам тоже стоит об этом подумать?..
Благодарю Константина за этот рассказ. Время от времени всем нам необходимо задуматься, что война несет в себе только разрушение, а не героику.<br/>
Возможно, если бы автор жил позже и узнал об ужасах Второй мировой, он бы думал и об освободительной роли войны. Но, то что видел Бирс не позволило придать войне героические нотки.<br/>
Как-то сумбурно написала. Однако, надеюсь, что тот, кто согласен с самой идеей о недопустимости войны любым способом, поймет меня.<br/>
«Худой мир лучше доброй войны». Фразу приписывают Цицирону. Может он все-таки прав.
2) Во-второй повести действие происходит в Северной Африке. ГГ сначала попадает в Египет. Потом к туарегам. Потом гашиш. Потом в пирамиды. Вроде бы так, в такой последовательности. Фантастическо-приключенческая повесть. <br/>
3) И третью уже совсем не помню. Разве что ГГ на этот раз отправляется в экзотический регион типа Таити или Малазию (Но тут надо вспомнить колониальное прошлое Франции чтобы точнее сказать). И там встречает своих знакомых, вроде пару, мужа и жену. Больше ничего добавить не могу. Наверное не успел дочитать. Книга не моя была. Наверное отдал раньше, чем дочитал. <br/>
Имя автора французское или похожее на французское как Гари Ромен. Есть какие-нибудь идеи?)
<br/>
Автор: Гилберт Густав Марк<br/>
Переводчик: Уткин А. Л.<br/>
Редактор: Семенов К. К.<br/>
Издательство: Вече, 2012 г.<br/>
Серия: Военный архив<br/>
А вот аннотация к этому изданию<br/>
Густав Марк Гилберт был офицером американской военной разведки, в 1939 г. он получил диплом психолога в Колумбийском университете. По окончании Второй мировой войны Гилберт был привлечен к работе Международного военного трибунала в Нюрнберге в качестве переводчика коменданта тюрьмы и психолога-эксперта. Участвуя в допросах обвиняемых и военнопленных, автор дневника пытался понять их истинное отношение к происходившему в годы войны и определить степень раскаяния в тех или иных преступлениях.<br/>
С момента предъявления обвинения и вплоть до приведения приговора в исполнение Гилберт имел свободный доступ к обвиняемым. Его методика заключалась в непринужденных беседах с глазу на глаз. После этих бесед Гилберт садился за свои записи, — впоследствии превратившиеся в дневник, который и стал основой предлагаемого вашему вниманию исследования.<br/>
Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.<br/>
<br/>
Но там как я понял фрагменты из дневников Ганса Франка опубликованы.
стандартный для Лондона антураж-человек сражается с природой (вроде Ленин сказал Дж. Лондон писатель сильных) пожилую женщину сначала ведет к выживанию сила опыт традиции народа, а когда уже все смирилась со смертью-спасает мечта.<br/>
семья дикарей с островов тихого океана так похожа на типовую российскую)) цены на жемчуг? кредиты и долги? главное Дом-и чтобы часы на стене и швейная машинка))<br/>
вообщем ипотека-главная проблема<br/>
Автор тут кстати немного уходит в Толстого. кто пережил стихию? непрактичные добрые идеалисты-автор тут их всех собрал… и ловец жемчуга и даже коммерсант))<br/>
Рауль (Он был новичком в этом деле, плавал агентом всего второй раз и втайне тревожился, что не умеет оценивать жемчуг)<br/>
а единственная расчетливая сволочь гибнет<br/>
«это был Леви, немецкий еврей, — тот что купил жемчужину Мапуи и увез ее на шхуне „Хира“. Что ж, ясно одно: „Хира“ погибла. Бог рыболовов и воров отвернулся от скупщика жемчуга.»<br/>
хэппи энд. Жемчужина у Рауля-Мапуи получил свой вожделенный дом))<br/>
<br/>
рассказ щедро насыщен юмором-так что хоть люди гибнут-но рассказ легкий и веселый))
<br/>
Продавались бутылки емкостью от четверти (1/4 ведра) в плетеных корзинках, что составляло три литра. И самые маленькие бутылочки с водкой были 1/10 часть от обычной бутылки, которые в народе тогда еще прозвали “мерзавчик”, — 0,061 литра. За такую бутылочку надо было заплатить в казенном винном магазине всего шесть копеек. При этом разливное пиво дешевых сортов: “Светлое”, “Венское”, “Староградское”, “Мюнхенское” — в начале XX века стоило от шести до десяти копеек за литр.<br/>
<br/>
Бутылочное пиво из-за стоимости стекла стоило дороже — где-то 20 копеек за бутылку. Вино дорогих и престижных марок доходило до 5 -9 рублей за бутылку. Емкость бутылки для вина в дореволюционные годы была 0,75 литра. При этом за дешевое разливное вино в разных губерниях России нужно было заплатить всего 5-20 копеек за литр. Коньяки стоили от трех рублей и заканчивались ценами около 100 рублей за бутылку.©
Ставлю Мартину 10 баллов за шикарный подарок кинематографистам. По такому объемному материалу можно снимать сколько угодно серий и самостоятельных фильмов. Но с книгой, и именно аудиокнигой, не всё так радужно. <br/>
Во-первых, автор так разбросал героев по белу свету, что привязать действие к географии без карты под рукой довольно сложно. (Меня спасла интерактивная карта из «7kingdoms.ru», с которой я постоянно сверялся.) <br/>
Во-вторых, персонажи. Уже в первой книге путаешься в бесконечных Ланистерах, Старках, Барристенах, и т.п. А также их друзьях, оруженосцах, челяди и просто случайных прохожих. В последующих книгах персонажей прибавляется и география тоже расширяется. Появляются люди, которые вообще никак не связаны с интригой, обозначенной вначале. Запомнить всех абсолютно нереально.<br/>
А что же с главным героями? В отличие от сериала, их судьба становится автору неинтересна, они отходят на второй план. Я все ждал хэппи-энда, хотя бы для кого-нибудь. Но я не дождался. В пяти книгах никакого хэппи нет, а есть только море крови, неважно чьей, горы дерьма, и шлюхи в немереных количествах…
Идея неплохая, но не слишком нова. Нагромождение рассказчиков — для чего? каким образом они имеют возможность рассказывать свою историю и для кого они это делают? Использование этого приема автором, по-моему, не оправдано.<br/>
Если бы я не слушала книгу, а читала, то бросила бы еще на первой части. Читать историю, рассказанную маленьким мальчиком от первого лица совершенно не интересно, очень неудачный выбор для начала книги, читатель ведь не знает, вдруг и вся книга будет от его лица рассказываться! я бы не стала тратить время на такое чтиво.<br/>
Благодаря аудиоформату я дотянула до второй части, которая чуть оживила сюжет, но постоянный повтор сценария с небольшими изменениями далее утомляет.<br/>
При такой идее либо нужно создавать более обширную вселенную, изображая возможности вневременных с различных сторон. Либо создавать завершенный сюжет, который отличался бы большей увлекательностью, интригой или же более серьезной смысловой нагрузкой, философской, психологической и т.д. А так налицо открытый финал, отсутствие интриги в сюжете и отсутствие глубокого смысла, так как в размышления о вечной жизни и ее цене автор не внес абсолютно ничего нового. <br/>
Книга на «троечку», никому не порекомендую
Но мой комментарий был не об этом, как их все и везде любят. Что, к тому же, и не так.<br/>
Вот вам отрывок из Фрэнка Герберта для пояснения, если угодно:<br/>
"— Хеллстром женат? — спросил Перуджи. Крафт открыл ворота, после чего ответил:<br/>
— Сказать по правде, я не знаю. — Он посторонился, пропуская Перуджи, и закрыл за ним ворота. — Здесь иногда бывают хорошенькие девочки. Для фильмов, надо полагать. Может быть, он считает, что нет необходимости покупать корову, если молока хоть залейся. — Крафт ухмыльнулся и добавил: — Пойдемте к ферме.<br/>
Перуджи передернуло, когда он зашагал вслед за шерифом. Шутка ему показалась грубоватой. Этот шериф не был ни чистым ковбоем, ни просто деревенщиной и никем в частности. Крафт переигрывал, стараясь казаться деревенским парнем. Временами столь явно, что остальное отходило на второй план. Перуджи раньше хотел понаблюдать за шерифом повнимательнее, но сейчас он решил усилить свою осторожность." ©<br/>
Так вот. А у Стругацких все персонажи так переигрывают. <br/>
Т.е. ведут себя не как нормальные люди в естественной для них среде, а как «засланные казачки».<br/>
Понятна вам моя мысль после этого? 😳))