Вернее, после подстановки становится понятно, сколько нужно добавить в одном и убавить в другом. Если ответ отличается на 10 рублей, значит нужно «переложить» 10:2=5
Хороший рассказ. Неожиданный финал. 7/10. Прочтение 8/10. Можно было развить и в повесть… смазано окончание, хотя все концы вместе… но более глубокое развитие приветствуем.
Неплохо, но нужно спойлер про кости убрать в самом начале рассказа. А то не интересно. 5/10. Идея хорошая. И мне озвучка понравилась 8/10. Где гнусавость? Музыка тоже нормальная… не Вау, но подходит. Музыке 5/10. Нормальное годное произведение. На ресурсе гораздо больше шлака…
Прошлогодняя вот: <a href="https://akniga.org/series/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/series/%D0%9F%D0%BE%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0.%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F</a><br/>
А новая выходит по принципу каждый день — новый рассказ.
Огромное спасибо за труд и обновления!<br/>
Наверное уже писали, но вот тут, похоже, верстка поехала: <a href="http://joxi.ru/KAxJw5DtZQa7Gm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">joxi.ru/KAxJw5DtZQa7Gm</a> <br/>
Насчет плеера — не очень понятны кнопки перемотки на 15 секунд. Почему именно 15, а не 10 или 20? Судя по их размеру и расположению они важные, но используют ли их?
это перевод Дарузес, лучший перевод который передает сатиру и диалог точнее всего, я не помню тли 50 толи 60 годов перевод, Именно эту книгу я в 8 лет вытащил из шкафа и прочитал полностью первой. То есть не просто всякие бумажные брошюрки со сказками про аленький цветочек а так что бы вот книгу. Я ее знаю просто наизусть, это лучший перевод.
Аналогично, классику начал читать, только где-то после 50 лет, В школе сочинения писал по критическим статьям, и получалось, всегда 5 были, фантастику читаю с 5 лет, первая-«Человек-амфибия» А.Беляева.Был поражён фильмом и мотивирован на книгу, с тех пор тоже поклонник фантастических романов.Однако открыв для себя Достоевского, теперь считаю его величайшим писателем.Вот Толстой как-то «не зашёл» и Чехов тоже.
здесь вы не правы...(3 пункт) любой кто знает распространение радиоволн прекрасно поймет что мощный сигнал на частоте 100мгц легко забьет ветку обычного лана метров 50 и более… (не зря внешний кабель помимо внешней изоляции имеет еще и экранирование), но вот короткие соединения перебить увы не в состоянии… тут и получается — в целом объект увы не рабочий, а в частности — все работает…
Вполне возможно, что он умер в 2090 годах или того позже. Если не указаны даты, то это вполне вероятно.<br/>
Или это удивительно, что в будущем за ним ухаживал человек, а не робот? Или что до сих пор не нашли лекарство от старости?<br/>
Из-за отсутствия конкретного временного отрезка действительно можно подумать, что в 50-70-е был интернет :D
Спасибо за очень полезный и универсальный материал!<br/>
От себя добавлю пару исправлений, для тех, кто ценит правильный перевод:<br/>
Часть 5 (TraceyUspeh05) — (1:11) «Average people accomplish extraordinary things.» — «Обычные (а не успешные) люди достигают выдающихся вещей (результатов).»<br/>
Часть 20 (TraceyUspeh20) — (3:53) «To make a real difference.» — «Чтобы изменить ситуацию к лучшему (а не принести ценность этому миру).»
Если коротко, то понравилось и рекомендую! Слушать можно на скорости +40% без потери качества голоса. Это тоже очень круто. От рассказа создается ощущение, что эти 52 минуты на самом деле смесь первых 5 минут какого-то фильма Бекмамбетова и 15-ти секундного видео из ТТ про мотивацию. И чем то напомнило «Черновик» и почему-то «Страна чудес без тормозов и конец света».
Насчет отпечатанного дома. Туда кроме инспектора никто не ходил. И кстати заметили и Эксли оправдался. Что что насчёт кучи моделей, в городе такого уровня порядка 5000 тысяч населения. Если фотограф набрал даже 50 моделей это 1%. В принципе не люблю оправдываться, но если кидаете камни подумайте хоть немного. Постельное белье два года было укрыто покрывалом и в в принципе не могло стать грязным.
Тарнавский и Герасимов всегда делают такую подлянку. Впихивают длиннющее Предисловие в тело книги (хотя это мои любимые чтецы, но им — ФУ). Но ещё большее западло делают комментаторы, которые, почему-то, всегда подсказывают, где оканчивается это самое Предисловие — КОРЯВО.<br/>
Здесь нет дорожки с таймингом: 27:50<br/>
Почему нельзя написать нормально:<br/>
Предисловие оканчивается на:<br/>
<br/>
2 дорожке, 12:18
У автора явно плохо с математикой, <spoiler>почему если каждый каст наносит по 1,6милиона, и на это уходит по пол секунды, и почему тогда на битву с титаном ушло 2 часа? Ведь у него всего лишь 500 миллионов здоровья? А ведь ярость ещё и увеличивает этот урон вдвое, + ещё и бил малыш, на это ушло бы 10 минут МАКСИМУМ</spoiler>
35-ый трек:<br/>
Литературный проект ТЫСЯЧА И ОДНА ДВЕРЬ <br/>
0:25 Дверь 1. «Караван» В. Гауфа. <br/>
2:55 Дверь 2. «Харчевня в Шпессарте». <br/>
5:58 Дверь 3. «Александрийский шейх». <br/>
7:05 Дверь 4. «Сказки мхов и папоротников». <br/>
8:08 Фарида исполняет музыку Я. Цельбы и мазурку Т. Баклановой <br/>
8:48 Вопросы «Фонарика» №8.
Ой… думала, что сил не хватит дослушать до бестолкового конца. Под конец чтеца слушала, передвигая движок времени минут на 20-30. И все -равно ничего не упустила. Не знаю как там фильм, но книгу слушать было тяжело и нудно где то с середины. «Он сказал, она сказала… », только и стояли у меня в ушах((( 6 часов тянут кота за хвост(((
Легенда о Пустынном Свинстве<br/>
:)))
А новая выходит по принципу каждый день — новый рассказ.
Наверное уже писали, но вот тут, похоже, верстка поехала: <a href="http://joxi.ru/KAxJw5DtZQa7Gm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">joxi.ru/KAxJw5DtZQa7Gm</a> <br/>
Насчет плеера — не очень понятны кнопки перемотки на 15 секунд. Почему именно 15, а не 10 или 20? Судя по их размеру и расположению они важные, но используют ли их?
«Володя с неохотой вылез из кресла младшего офицера по навигации»©<br/>
Блин. меня решили сегодня смехом уморить? )))<br/>
— <br/>«мостик представлял собой округлый зал»© — я точно сегодня живот надорву!!!<br/>
— <br/>«компьютерные мониторы украшали собой КАЖДЫЙ САНТИМЕТР металлических стен»©<br/>
мля. надо заканчивать слушать это!<br/>
Олег, зачем Вы такое читаете?<br/>
Не в обиду вопрос ;)
Или это удивительно, что в будущем за ним ухаживал человек, а не робот? Или что до сих пор не нашли лекарство от старости?<br/>
Из-за отсутствия конкретного временного отрезка действительно можно подумать, что в 50-70-е был интернет :D
От себя добавлю пару исправлений, для тех, кто ценит правильный перевод:<br/>
Часть 5 (TraceyUspeh05) — (1:11) «Average people accomplish extraordinary things.» — «Обычные (а не успешные) люди достигают выдающихся вещей (результатов).»<br/>
Часть 20 (TraceyUspeh20) — (3:53) «To make a real difference.» — «Чтобы изменить ситуацию к лучшему (а не принести ценность этому миру).»
Здесь нет дорожки с таймингом: 27:50<br/>
Почему нельзя написать нормально:<br/>
Предисловие оканчивается на:<br/>
<br/>
2 дорожке, 12:18
Литературный проект ТЫСЯЧА И ОДНА ДВЕРЬ <br/>
0:25 Дверь 1. «Караван» В. Гауфа. <br/>
2:55 Дверь 2. «Харчевня в Шпессарте». <br/>
5:58 Дверь 3. «Александрийский шейх». <br/>
7:05 Дверь 4. «Сказки мхов и папоротников». <br/>
8:08 Фарида исполняет музыку Я. Цельбы и мазурку Т. Баклановой <br/>
8:48 Вопросы «Фонарика» №8.