Иван Ефремов очень интересный писатель. его книги читаются, словно проживаются лично. Его фантазия завораживает. Он смелый для своего времени писатель.
Да если разбирать этимологию имени Stanley, то так и есть. Но в данном случае идет игра со звучанием слов и их значением, то есть между английским именем Stanley, словом 'steel' и русским 'стальной'. Рассказ все-таки написан на русском, а не на английском, но с употреблением английских имен. Для человеческого уха 'Станли' звучит также как 'сталь', а этимологическое значение здесь вторично. Но вы правы в своих изысканиях. Вообще, если вы обратите внимание на имена в книгах и фильмах, то все они не случайны и несут определенную информацию о героях.
«Фромм в своем сборнике «Marx's Concept of Man» осуществил первую публикацию важнейших частей из «Экономическо-философских рукописей 1944 года» и «Немецкой идеологии» (1845-1846). Перевод был сделан Т. Б. Боттомором (р. 1920), английским социологом неомарксистской ориентации, с которым Фромм был в большой дружбе. »<br/>
<br/>
Написал статьи Маркс, перевёл на английский Боттомор, а на обложке стоит имя Фромма как автора, не редактора или составителя, и Фромм стал «крупнейшей фигурой для американских неомарксистов». Любят они там такое — открыл для Европы те земли Америго Веспуччи, а празднуют там день Колумба как первооткрывателя. ))
Знакомый рассказ, но прослушала еще раз.<br/>
Спасибо Булгакову Олегу за озвучивание.<br/>
Если не вникать глубоко, то очень хорошая тема. Если глубже: человеки лицемерны. Каждый рабовладелец знает как «добывают» и поставляют рабов. Но каждый считает себя выше и благороднее, чем этот злосчастный Джендер. Особенно этот английский морской офицер, который еще вчера мог бы быть капером или сопровождать суда английских рабовладельцев. Этот спич, обращенный Джендеру о том, что тот оторвал несчастных негров от своих домов выше всяких «похвал». По большому счету, Джендер — тварь и убийца, но честнее их всех.
А у критика либо назвать писателя «заумным», либо «неумным».
<br/>
Написал статьи Маркс, перевёл на английский Боттомор, а на обложке стоит имя Фромма как автора, не редактора или составителя, и Фромм стал «крупнейшей фигурой для американских неомарксистов». Любят они там такое — открыл для Европы те земли Америго Веспуччи, а празднуют там день Колумба как первооткрывателя. ))
Спасибо Булгакову Олегу за озвучивание.<br/>
Если не вникать глубоко, то очень хорошая тема. Если глубже: человеки лицемерны. Каждый рабовладелец знает как «добывают» и поставляют рабов. Но каждый считает себя выше и благороднее, чем этот злосчастный Джендер. Особенно этот английский морской офицер, который еще вчера мог бы быть капером или сопровождать суда английских рабовладельцев. Этот спич, обращенный Джендеру о том, что тот оторвал несчастных негров от своих домов выше всяких «похвал». По большому счету, Джендер — тварь и убийца, но честнее их всех.