Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Язык писателя оставляет желать лучшего.
Emoji 1
вообще-то писатель — американский фантаст…
Emoji 2
Emoji 1
Присоединяюсь к вам! Великий писатель!
Emoji
Потрясающий чтец и писатель! Благодарю!
Emoji 1
Писатель-классика, чтец-молодец супер!
Emoji 2
Спасибо большое. Мой любимый писатель
Emoji 4
Улицкая, безусловно, очень талантлитвый писатель!
Emoji 2
Продукт графомана, а не писателя.
Emoji 1
Астафьева нельзя, он неправильный писатель
Emoji 24
Emoji 19
Emoji 2
Emoji 1
Бесподобная книга! Куприн-великий писатель.
Emoji 3
Писатель-человек без определённых занятий…
Emoji 2
Чёткий писатель. Есть чему поучиться.
Emoji 1
Замечательный слог у Писателя 👍
Emoji
Атмосферно! Заинтересовал писатель. Благодарю исполнителя.
Emoji 1
У писателя есть два пути, либо написать «бред», либо «очевидность».<br/>
А у критика либо назвать писателя «заумным», либо «неумным».
Emoji 5
Emoji 1
Иван Ефремов очень интересный писатель. его книги читаются, словно проживаются лично. Его фантазия завораживает. Он смелый для своего времени писатель.
Emoji 1
Да если разбирать этимологию имени Stanley, то так и есть. Но в данном случае идет игра со звучанием слов и их значением, то есть между английским именем Stanley, словом 'steel' и русским 'стальной'. Рассказ все-таки написан на русском, а не на английском, но с употреблением английских имен. Для человеческого уха 'Станли' звучит также как 'сталь', а этимологическое значение здесь вторично. Но вы правы в своих изысканиях. Вообще, если вы обратите внимание на имена в книгах и фильмах, то все они не случайны и несут определенную информацию о героях.
Emoji
«Фромм в своем сборнике «Marx's Concept of Man» осуществил первую публикацию важнейших частей из «Экономическо-философских рукописей 1944 года» и «Немецкой идеологии» (1845-1846). Перевод был сделан Т. Б. Боттомором (р. 1920), английским социологом неомарксистской ориентации, с которым Фромм был в большой дружбе. »<br/>
<br/>
Написал статьи Маркс, перевёл на английский Боттомор, а на обложке стоит имя Фромма как автора, не редактора или составителя, и Фромм стал «крупнейшей фигурой для американских неомарксистов». Любят они там такое — открыл для Европы те земли Америго Веспуччи, а празднуют там день Колумба как первооткрывателя. ))
Emoji 3
Emoji 1
Знакомый рассказ, но прослушала еще раз.<br/>
Спасибо Булгакову Олегу за озвучивание.<br/>
Если не вникать глубоко, то очень хорошая тема. Если глубже: человеки лицемерны. Каждый рабовладелец знает как «добывают» и поставляют рабов. Но каждый считает себя выше и благороднее, чем этот злосчастный Джендер. Особенно этот английский морской офицер, который еще вчера мог бы быть капером или сопровождать суда английских рабовладельцев. Этот спич, обращенный Джендеру о том, что тот оторвал несчастных негров от своих домов выше всяких «похвал». По большому счету, Джендер — тварь и убийца, но честнее их всех.
Emoji 6
Прямой эфир Скрыть
Евгений Бекеш 1 минуту назад
именно по этому я сразу обозначил вред как «очевидный» и главное общественный… т.е. человек вредит окружающим....
SmirnovaElena 13 минут назад
Иногда я даже самых известных чтецов не могу дослушать. Тут все норм, динамика, интонации, нужно вдуматься,...
Or
Oreshek
19 минут назад
Спасибо, послушала, мне понравилось. Конечно, звучит, как лекция, но это и не художественное произведение.
Деомид Новиков 20 минут назад
Какие кадры ( главный герой) были в жандармерии России!!.. Прибавить к этому роман Пикуля«Честь имею» и другие...
Туарег 41 минуту назад
лучше про чебурашку и нового печкина
Наталья С. 49 минут назад
Подобный отчёт мог быть у каждого из совета директоров. Ее отец возможно таким способом пытался вычислить предателя,...
ПК
Пётр Коньшин
55 минут назад
Всё чаще вспоминая экранизацию, решил послушать. Разочаровался, ибо ожидал задорного и остросюжетного боевика....
Sage's Chest 1 час назад
Книга позже фильма вышла
Zalina Zlata 2 часа назад
Замечательно. Очень хорошо прочитан хороший советский детектив. «Излишне правильно»? Почему излишне? Просто —...
Sage's Chest 2 часа назад
Серега знает, Серега по́жил. «Не здоровья ради, интереса для» исходил он много лесов, перелесков, околков,...
Эфир