Замечательная книга, а 3 часть просто на одном дыхании слушается! Спасибо Наталье Колесовой, чтице и админам сайта! Жду продолжения творчества полюбившейся писательницы)
Порекомендую популяризированный вариант в трактовке Владимира Жикаринцева «Путь к свободе. Добро и Зло – игра в дуальность». Более аргументированный и научно обоснованный вариант — книга Натальи Бехтеревой «Магия мозга и лабиринты жизни».
Ньютон Майкл «Путешествия Души» (1994).<br/>
<br/>
Книга жанра нью-эйдж, построена в виде примитивных несистематизированных разрозненных диалогов с пациентами, которых психиатр Майкл Ньютон своими собственными методами регрессивного гипноза вводил в изменённое состояние. Основа — оперативно-психологическая перестройка при анализе ментальных проблем. Повествование без чётко-выстроенной гипотезы, целей, методик… куда интереснее была бы подача с точки зрения генетической памяти и им обусловленного психокинеза… Все-таки Наталью Петровну Бехтерову ещё никто не превзошёл. Послушал введение и первую главу. Больше не стал. Чтица Межуева Наталия достаточно хорошо читает. Торопится только. Или запись такая. Муторно воспринимается.
Не смогла ограничиться лаконичным комментарием, простите. Действительно достойно восхищения, как при помощи прямой речи персонажа и зеркала писателю удается всего на 3-х страницах (15 минут прослушивания) представить нам своего рода «автопортрет Дориана Грея». Пройдемся же с карандашиком по тексту. <br/>
<br/>
" Не стану рассказывать нашей повести. У любви только одна повесть, всегда одна и та же. Я встретил ее и полюбил. Вот и все. " — Рассказчик пытается что-то скрыть. Но, судя по его словам, страсть и влечение к этой женщине были у него очень сильны. Ну, там, ласки, взоры, речи и все такое.<br/>
И вот она слегла.<br/>
«О чем мы говорили? Не знаю. Я все позабыл, все, все! » — То есть ему не особенно важно было, о чем они говорили. А ведь к словам значимых для себя людей обычно прислушиваются. Потом она умерла.<br/>
<br/>
«Явился священник и, говоря о ней, сказал: «Ваша любовница». Мне показалось, что он оскорбил ее. Никто не смел называть ее так, ведь она умерла. Я выгнал его. » —Так вон оно что. Священник посмел ему в лицо сказать неприятную правду. То есть СДЕЛАТЬ женщину своей любовницей и тем самым навсегда погубить ее репутацию и навсегда закрыть ей путь в приличное общество не представляется нашему герою оскорбительным для нее, а вот услышать об этом от другого… А если бы вдруг умерла не она, а он, не пожелавший дать ей свое имя и законное положение, что ожидало бы ее? Несомненное падение и гибель. Не может быть, чтобы он не понимал этого, но его это не волновало.Забота о благополучии любимой, видимо, не входила в число приоритетов нашего пылко влюбленного. Я понимаю, что у некоторых современных читателей могут быть несколько сбиты традиционные настройки, поэтому предложу для сравнения другой рассказ Мопассана, такой же короткий, —«Буатель» (он есть на сайте). Так вот там речь идет действительно, о любви, о честной любви. Но вернемся к нашему герою.<br/>
«Пришли знакомые, несколько подруг. Я скрылся. Я убежал.» — он не хочет видеть людей, которые пришли разделить его горе, и, которым, видимо, была дорога покойница. Что-то мешает ему прямо смотреть им в глаза и принимать их соболезнования, а может быть и упреки…<br/>
Уехал. Вернулся. В доме где, по идее, должны жить милые сердцу воспоминания, чувствует себя ужасно, хочет бежать. Что гонит его, вызывает этот явный страх? Чувство вины, муки нечистой совести? Очень похоже.<br/>
И вот тут появляется оно, Зеркало. <br/>
" И я остановился как вкопанный против зеркала, так часто ее отражавшего. Так часто, что оно тоже должно было сохранить ее образ. "<br/>
Вглядывается в зеркало в попытке воскресить образ любимой, но, как вы думаете, кого он может там увидеть? Сюрприз! Как пелось в одной хорошей песне, «Looking at me you see yourself».<br/>
«Скорбное зеркало, живое, светлое, страшное зеркало, источник бесконечных пыток!»<br/>
В психоанализе это, кажется, называется проекцией. С этого момента мы переходим к мистической части и наблюдаем путешествие героя к самому себе. Он отправляется на кладбище. Мысли о разложившемся теле любимой опять терзают его, так как кроме ее тела, «смутного объекта желания», вспомнить ему нечего, а искомый светлый образ по-прежнем ускользает. За оградой первого кладбища он попадает на кладбище «по ту сторону», которое мы можем считать пространством его души, территорией его сна или бреда, как вам будет угодно. И здесь нам откроется истина о внутреннем мире нашего героя, так как он переходит к интересным обобщениям, и мы узнаем его мнение о человечестве как таковом. <br/>
"… все они были палачами своих близких, злодеями, подлецами, лицемерами, лжецами, мошенниками, клеветниками, завистниками, что они воровали, обманывали, совершали самые позорные, самые отвратительные поступки — все эти любящие отцы, верные супруги, преданные сыновья, целомудренные девушки, честные торговцы, все эти мужчины и женщины, слывшие добродетельными."<br/>
Неужели абсолютно все?<br/>
Вот что отвечает один хороший человек, персонаж пьесы любимого мною Евгения Шварца, на подобное заявление:<br/>
" Не надо так говорить. Так говорят те, кто выбрал себе самую ужасную дорогу в жизни. Они безжалостно душат, давят, грабят, клевещут: кого жалеть — ведь все люди негодяи!" <br/>
А пословица говорит:«У кривой Натальи все люди канальи». <br/>
Ну и последний, логичный шаг нашего героя — очернить память умершей и самому поверить в это, чтобы избегать в дальнейшем мучительного чувства вины перед нею. Просто поселил еще одного беса в своем персональном аду. <br/>
А что же покойница? О ней мы ничего не узнаем. De mortuis aut bene aut nihil.
Элджерон Блэквуд «История о призраке, рассказанная одной женщиной» (1907).<br/>
<br/>
Самый потрясающий рассказ сборника! Изюминка и ещё какая. Какой симпатичный призрак. Напомнил «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда (1887). История убогого существования привидения, застрявшего между тем светом и этим, напрочь забывшего собственное имя… превратившегося в паноптикумный аттракцион для любопытных людей и не менее кровожадных демонов. Финал рассмешил — метафизическая романтика. Великолепная «озвучка» Натальи Хинрикс.
Вишневский Януш «Марцелинка. В поисках самого главного» (2009). <br/>
<br/>
Книга потрясла. Марцелинка — «мысль в черепной коробке матери» с собственной «жизнью» и «поиском её смысла» («главного», по мнению автора) в «дебрях Вселенной» с момента сотворения… Вишневский популяризирует представления о мире в режиме «диалога с Духом», подобно рассуждениям философа-наставника и его ученика… А какова история родителей Марцелинки — «чёрная дыра»… Произведение — пособие по «окружающему миру» для ребёнка 6-7 лет, с обязательным толкованием взрослого… Для «зрелой аудитории» — книга «пособие: какие тысячи почему может задать взрослеющее чадо»… Хорошо прочитала Карпунина Наталья.
Роман сначала читала, потом смотрела сериал. Сейчас слушаю. <br/>
Сам роман отличный, особенно первые книги. Дальше уже тягомотина.<br/>
Наталья Островская очень косит под молодую Ларису Удовиченко. Так и слышу интонации из «Самой обаятельной и привлекательной» и Маньки -облигации))).<br/>
Думаю, мужской голос звучал бы лучше.
Очередная история о профессиональном «решателе проблем» Метью Корбетте, которого я бы назвал профессиональным искателем неприятностей на свою «пятую точку». И куда бы и зачем бы Метью Корбетт не отправился, это непременно превращается в приключение с риском для жизни, в котором любой другой, менее «живучий» человек, непременно сложил бы голову… <br/>
Книга, которая является очень неплохим образцом современной приключенческой литературы, понравилась, развлекла и помогла скоротать время. Большое спасибо Наталье Московских за перевод, который лично мне очень понравился, а Игорю Князеву — за прекрасное прочтение!
Наталья, к сожалению, в жизни бывает такое, что ни один писатель не сможет выдумать. «Железный» Феликс, то бишь Дзержинский, в детстве застрелил свою сестру. Кажется, это был несчастный случай (а там поди разберись). Естественно, переживал всю жизнь, ибо сестру любил, да и семья была религиозной. Может, поэтому он и стал Железным…
Прекрасный роман, здесь, на Азорских островах, он воспринимается иначе чем на Бали. Как же природа влияет на восприятие, это просто невероятно! Наталье Казначеевой огромно спасибо!
Ужас, а не начитка)))) пыталась послушать эту же книгу в исполнении Натальи островской так она вообще отрыжку в начале книги пустила- дальше слушать не смогла..)))) Люди, «чтицы», вы хоть себя со стороны послушайте, прежде, чем свою убогость в люди выпускать.
Неплохая книжка, не супер; так фоновым режимом хорошо идёт. Это не серьёзная литература, а беллетристика в чистом виде. У автора все такие книжки, лёгкие и очень дамские.<br/>
Приветствую Наталью Слащёву!!! С первым успехом!.. Будем ждать других работ. <br/>
P.S. Я все-таки услышала парочку неверных ударений… и на Солнце есть пятна…
Там (lorna-dn) не просто грустно, а ужасно. Несколько раз пыталась начать слушать. Больше, чем на минуту меня не хватало. Согласна, что это прочтение гораздо лучше. А если унять пафос, то и вовсе отлично. Спасибо Наталье за работу.
Наталье Слащёвой спасибо за хорошую работу и успеха в нелёгком деле — грамотном зачитывании вслух; голос у Вас приятный, ровный, спокойный — очень понравилась Ваша манера чтения.<br/>
О книге: лёгкая, необременительная. С ГГ-ей автор перегнула (как бы не скатиться в изложение содержания:))… Хоть о чём-то, кроме юриспруденции, она должна иметь представление… хотя бы нарезать хлеб, но и тут не без проблем :))
Великолепная Наталия Басовская? Очень люблю Ваши книги и лекции на радио. Прекрасная подача материала, доскональное знание тонкостей, великолепное исполнение. Я Вас никогда не забуду и буду периодически возвращаться к Вашим произведениям. Как жаль, что новых уже не будет. <br/>
Царствие Вам небесное.
Книга немного растянута, но по сути интересна. Когда начинаешь слушать книгу сложно привыкнуть к манере озвучки, но Королева Наталья достаточно хорошо озвучила книгу. Если все книги будут одинаковыми, будет неинтерестно слушать и читать. Спасибо за книгу и за озвучку.
<br/>
Книга жанра нью-эйдж, построена в виде примитивных несистематизированных разрозненных диалогов с пациентами, которых психиатр Майкл Ньютон своими собственными методами регрессивного гипноза вводил в изменённое состояние. Основа — оперативно-психологическая перестройка при анализе ментальных проблем. Повествование без чётко-выстроенной гипотезы, целей, методик… куда интереснее была бы подача с точки зрения генетической памяти и им обусловленного психокинеза… Все-таки Наталью Петровну Бехтерову ещё никто не превзошёл. Послушал введение и первую главу. Больше не стал. Чтица Межуева Наталия достаточно хорошо читает. Торопится только. Или запись такая. Муторно воспринимается.
<br/>
" Не стану рассказывать нашей повести. У любви только одна повесть, всегда одна и та же. Я встретил ее и полюбил. Вот и все. " — Рассказчик пытается что-то скрыть. Но, судя по его словам, страсть и влечение к этой женщине были у него очень сильны. Ну, там, ласки, взоры, речи и все такое.<br/>
И вот она слегла.<br/>
«О чем мы говорили? Не знаю. Я все позабыл, все, все! » — То есть ему не особенно важно было, о чем они говорили. А ведь к словам значимых для себя людей обычно прислушиваются. Потом она умерла.<br/>
<br/>
«Явился священник и, говоря о ней, сказал: «Ваша любовница». Мне показалось, что он оскорбил ее. Никто не смел называть ее так, ведь она умерла. Я выгнал его. » —Так вон оно что. Священник посмел ему в лицо сказать неприятную правду. То есть СДЕЛАТЬ женщину своей любовницей и тем самым навсегда погубить ее репутацию и навсегда закрыть ей путь в приличное общество не представляется нашему герою оскорбительным для нее, а вот услышать об этом от другого… А если бы вдруг умерла не она, а он, не пожелавший дать ей свое имя и законное положение, что ожидало бы ее? Несомненное падение и гибель. Не может быть, чтобы он не понимал этого, но его это не волновало.Забота о благополучии любимой, видимо, не входила в число приоритетов нашего пылко влюбленного. Я понимаю, что у некоторых современных читателей могут быть несколько сбиты традиционные настройки, поэтому предложу для сравнения другой рассказ Мопассана, такой же короткий, —«Буатель» (он есть на сайте). Так вот там речь идет действительно, о любви, о честной любви. Но вернемся к нашему герою.<br/>
«Пришли знакомые, несколько подруг. Я скрылся. Я убежал.» — он не хочет видеть людей, которые пришли разделить его горе, и, которым, видимо, была дорога покойница. Что-то мешает ему прямо смотреть им в глаза и принимать их соболезнования, а может быть и упреки…<br/>
Уехал. Вернулся. В доме где, по идее, должны жить милые сердцу воспоминания, чувствует себя ужасно, хочет бежать. Что гонит его, вызывает этот явный страх? Чувство вины, муки нечистой совести? Очень похоже.<br/>
И вот тут появляется оно, Зеркало. <br/>
" И я остановился как вкопанный против зеркала, так часто ее отражавшего. Так часто, что оно тоже должно было сохранить ее образ. "<br/>
Вглядывается в зеркало в попытке воскресить образ любимой, но, как вы думаете, кого он может там увидеть? Сюрприз! Как пелось в одной хорошей песне, «Looking at me you see yourself».<br/>
«Скорбное зеркало, живое, светлое, страшное зеркало, источник бесконечных пыток!»<br/>
В психоанализе это, кажется, называется проекцией. С этого момента мы переходим к мистической части и наблюдаем путешествие героя к самому себе. Он отправляется на кладбище. Мысли о разложившемся теле любимой опять терзают его, так как кроме ее тела, «смутного объекта желания», вспомнить ему нечего, а искомый светлый образ по-прежнем ускользает. За оградой первого кладбища он попадает на кладбище «по ту сторону», которое мы можем считать пространством его души, территорией его сна или бреда, как вам будет угодно. И здесь нам откроется истина о внутреннем мире нашего героя, так как он переходит к интересным обобщениям, и мы узнаем его мнение о человечестве как таковом. <br/>
"… все они были палачами своих близких, злодеями, подлецами, лицемерами, лжецами, мошенниками, клеветниками, завистниками, что они воровали, обманывали, совершали самые позорные, самые отвратительные поступки — все эти любящие отцы, верные супруги, преданные сыновья, целомудренные девушки, честные торговцы, все эти мужчины и женщины, слывшие добродетельными."<br/>
Неужели абсолютно все?<br/>
Вот что отвечает один хороший человек, персонаж пьесы любимого мною Евгения Шварца, на подобное заявление:<br/>
" Не надо так говорить. Так говорят те, кто выбрал себе самую ужасную дорогу в жизни. Они безжалостно душат, давят, грабят, клевещут: кого жалеть — ведь все люди негодяи!" <br/>
А пословица говорит:«У кривой Натальи все люди канальи». <br/>
Ну и последний, логичный шаг нашего героя — очернить память умершей и самому поверить в это, чтобы избегать в дальнейшем мучительного чувства вины перед нею. Просто поселил еще одного беса в своем персональном аду. <br/>
А что же покойница? О ней мы ничего не узнаем. De mortuis aut bene aut nihil.
<br/>
Самый потрясающий рассказ сборника! Изюминка и ещё какая. Какой симпатичный призрак. Напомнил «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда (1887). История убогого существования привидения, застрявшего между тем светом и этим, напрочь забывшего собственное имя… превратившегося в паноптикумный аттракцион для любопытных людей и не менее кровожадных демонов. Финал рассмешил — метафизическая романтика. Великолепная «озвучка» Натальи Хинрикс.
<br/>
Книга потрясла. Марцелинка — «мысль в черепной коробке матери» с собственной «жизнью» и «поиском её смысла» («главного», по мнению автора) в «дебрях Вселенной» с момента сотворения… Вишневский популяризирует представления о мире в режиме «диалога с Духом», подобно рассуждениям философа-наставника и его ученика… А какова история родителей Марцелинки — «чёрная дыра»… Произведение — пособие по «окружающему миру» для ребёнка 6-7 лет, с обязательным толкованием взрослого… Для «зрелой аудитории» — книга «пособие: какие тысячи почему может задать взрослеющее чадо»… Хорошо прочитала Карпунина Наталья.
Сам роман отличный, особенно первые книги. Дальше уже тягомотина.<br/>
Наталья Островская очень косит под молодую Ларису Удовиченко. Так и слышу интонации из «Самой обаятельной и привлекательной» и Маньки -облигации))).<br/>
Думаю, мужской голос звучал бы лучше.
Книга, которая является очень неплохим образцом современной приключенческой литературы, понравилась, развлекла и помогла скоротать время. Большое спасибо Наталье Московских за перевод, который лично мне очень понравился, а Игорю Князеву — за прекрасное прочтение!
Приветствую Наталью Слащёву!!! С первым успехом!.. Будем ждать других работ. <br/>
P.S. Я все-таки услышала парочку неверных ударений… и на Солнце есть пятна…
О книге: лёгкая, необременительная. С ГГ-ей автор перегнула (как бы не скатиться в изложение содержания:))… Хоть о чём-то, кроме юриспруденции, она должна иметь представление… хотя бы нарезать хлеб, но и тут не без проблем :))
Царствие Вам небесное.