Наизусть знала этот стих.Такой величественный стих и так испорчен голосом исполнителя.Если бы мужчина озвучил громким голосом, то стих зазвучал бы по иному.
Книга в стиле автора, легкий и ироничный детектив-приключение. Ни больше, ни меньше. <br/>
Исполнитель читала текст выразительно, но мне жутко резало слух отсутствие «Ь» во всех глаголах с окончанием «сь».<br/>
Боюс, любуюс, удивляюс, испугалас, опустилас и т.д. Мне поэтому стоило сил дослушать каков же будет ожидаемый «хэппи энд»
Великолепное произведение! До последнего думала что неправильно указанно авторство, уже после прослушивания прочла, что Кинг писал этот рассказ под влиянием Лавкрафта. Повествование настолько не похоже на Кинга, что вызывает восхищение его мастерством — так кардинально менять стиль письма! Советую к прослушиванию всем фанатам Говарда. Как жаль, что у Кинга всего два произведения написанные в стиле Лавкрафта(( Спасибо за озвучку!
Прочитав Ваш камент, я ради этого момента послушал 34-ю часть с самого начала — чтобы вникнуть в контекст сразу и скажу только одно — оно того стоило!<br/>
<br/>
За саму книгу не скажу ничего, ибо не слушал. Не мой стиль.<br/>
Но за «наводку» спасибо! Тот момент прекрасен! Поднимает настроение. <br/>
А Бабай молодец, что не стал тереть!
Если вы продолжаете видеть в моих словах защиту конкретных деятелей — о чём же тут говорить. И вообще, о чём можно говорить с людьми, которые вместо адекватного «мне этот рассказ/писатель/стиль не понравился» брызжут желчью в стиле «ТАКОЕ НЕ ДОЛЖНО ПУБЛИКОВАТЬСЯ!!!!!!11» <br/>
На основании чего? Это ваш сайт/страна/мир, чтобы устанавливать порядки и ограничения?
Если брать во внимание, что рассказ написан в 1925 году, в стиле Эдгара Уоллеса, то многое становится понятно. Автор сначала переводил Мориса Леблана, а потом стал писать сам. Но этого показалось мало, стали писательствовать его дети и внуки, в общем такая себе ремесленная династия.<br/>
А так, все, разумеется, притянуто за уши и высосано из пальца.
МНе вспоминается песня «Паустовский, Бьянки и Пришвин». Зачем эти авторы писали в стол, который по счастливому совпадению парадигмы СССР стал известным. Они описывали природу лишённую ужаса допотопных духов. Небось зря. Ах, почему они не добавили в свои поэмы в прозе печальный конец! Рассказы ужасов до ужаса банальны и только талант может их разукрасить. Чем угодно. Хоть талантливым описанием природы
читал в школе<br/>
довольно наивная сказка)))-но патриотическая и талантливо написанная.<br/>
автор отличный стилист-язык просто создан для такого по сути дела эпоса))<br/>
<br/>
<spoiler>«Но тогда кликнул по-своему: «На помощь!» полководец венгерский, и зазвенел горн, и сомкнулись отборнейшие телохранители, сберегатели королевской хоругви, и, вооружася отчаяньем, двинулись против Даниила. А на призыв той трубы уже ломил полк, собранный наспех каким-то венгерским рыцарем.<br/>
Один за другим рухнули наземь яростно оборонявшие князя горцы. И вот уже кинулось на него сразу несколько огромных мадьяр, и свалили с коня, и схватили.<br/>
Вопль ужаса и ярости исторгся у русских воинов, не успевших еще дорубиться холма.<br/>
Но внезапно разорвал Даниил застежку плаща своего, за который схватилось множество вражьих рук, отпрянул, подобно барсу, поднял валявшийся близ него горский топор и с размаху грянул по голове первого подвернувшегося.<br/>
Страшен тогда явился лик Даниила!»</spoiler>
интересное коротенькое произведение в стиле Г. Лавкрафта. Олег прочитал отлично и в соответствующей мистической атмосфере!!! Буду ждать ещё чего-нибудь в таком стиле.
Ох. И чтение очень понравилось, и язык. Форма замечательная: переписка и дневники. И слушать было интересно. <br/>
<br/>
Но тяжелое послевкусие ( согласна: привет Буало-Нарсежаку) — и подписываюсь под словами патера Даниэля: «всё поругано, растоптано с дьявольским, сатанинским цинизмом. Такое впечатление, будто силы зла специально выискали и подчинили своей власти нескольких человек, дабы поиздеваться над творением<br/>
Божиим и через то — над самим Господом.»<br/>
К прочтению безусловно рекомендую.
Уважаемый Никита Зотов, не хочу навязывать мнение, могу порекомендовать хотя бы в Википедии статью «Проблема авторства „Тихого Дона“, там и в нете полно материала анализировать. Для меня лично доказательство хотя бы то, что по-настоящему хороший писатель автор „Тихого Дона“ не мог бы участвовать в травле Пастернака, Синявского и Даниэля, поскольку „гений и злодейство две вещи несовместные“ (Пастернака он явно не травил, но в западном интервью лягнул таки).
Сколько умных мыслей, сколько разных мыслей написано в отзывах… значит, все-таки, повесть задела, оставила свой след. <br/>
Мое первое знакомство с автором было давно, это был «Даниэль Штайн». Потом «Казус Кукоцкого», другие произведения, вот теперь и «Сонечка». После разных произведений были разные эмоции, но они были, автор меня не оставляет равнодушной к своим работам. После этой повести— грусть, горечь, местами пустота. В любом случае никому такой жизни пожелать не хочу.
Тут некоторые сравнивали Даниэля с Кингом (смешно было читать такое сравнение), а мне пришло в голову сравнить с Булгаковым. Конечно, не в плане продаваемости, конкурентоспособности, популярности и т.д. Оба писателя, которых, кстати, разделяет всего пара десятилетий, пришли к одному и тому же выводу: во все времена человек остаётся все тем же, не плохим и не хорошим, обычным (квартирный вопрос только иногда вмешивается). И даже звание СОВЕТСКИЙ ничего не меняет.
Как их услышу — прямо млею…<br/>
А этот вот рассказ — не стих!»<br/>
Услышав это — Бунин стих.
Исполнитель читала текст выразительно, но мне жутко резало слух отсутствие «Ь» во всех глаголах с окончанием «сь».<br/>
Боюс, любуюс, удивляюс, испугалас, опустилас и т.д. Мне поэтому стоило сил дослушать каков же будет ожидаемый «хэппи энд»
<br/>
За саму книгу не скажу ничего, ибо не слушал. Не мой стиль.<br/>
Но за «наводку» спасибо! Тот момент прекрасен! Поднимает настроение. <br/>
А Бабай молодец, что не стал тереть!
На основании чего? Это ваш сайт/страна/мир, чтобы устанавливать порядки и ограничения?
А так, все, разумеется, притянуто за уши и высосано из пальца.
довольно наивная сказка)))-но патриотическая и талантливо написанная.<br/>
автор отличный стилист-язык просто создан для такого по сути дела эпоса))<br/>
<br/>
<spoiler>«Но тогда кликнул по-своему: «На помощь!» полководец венгерский, и зазвенел горн, и сомкнулись отборнейшие телохранители, сберегатели королевской хоругви, и, вооружася отчаяньем, двинулись против Даниила. А на призыв той трубы уже ломил полк, собранный наспех каким-то венгерским рыцарем.<br/>
Один за другим рухнули наземь яростно оборонявшие князя горцы. И вот уже кинулось на него сразу несколько огромных мадьяр, и свалили с коня, и схватили.<br/>
Вопль ужаса и ярости исторгся у русских воинов, не успевших еще дорубиться холма.<br/>
Но внезапно разорвал Даниил застежку плаща своего, за который схватилось множество вражьих рук, отпрянул, подобно барсу, поднял валявшийся близ него горский топор и с размаху грянул по голове первого подвернувшегося.<br/>
Страшен тогда явился лик Даниила!»</spoiler>
<br/>
Но тяжелое послевкусие ( согласна: привет Буало-Нарсежаку) — и подписываюсь под словами патера Даниэля: «всё поругано, растоптано с дьявольским, сатанинским цинизмом. Такое впечатление, будто силы зла специально выискали и подчинили своей власти нескольких человек, дабы поиздеваться над творением<br/>
Божиим и через то — над самим Господом.»<br/>
К прочтению безусловно рекомендую.
Мое первое знакомство с автором было давно, это был «Даниэль Штайн». Потом «Казус Кукоцкого», другие произведения, вот теперь и «Сонечка». После разных произведений были разные эмоции, но они были, автор меня не оставляет равнодушной к своим работам. После этой повести— грусть, горечь, местами пустота. В любом случае никому такой жизни пожелать не хочу.