Ура! Сказка «Про глупого змея и умного солдата» в моём исполнении заняла 6-е место в конкурсе «В гостях у сказки» и вошла в десятку лучших сказок конкурса!!!
Проверил, у меня всё норм. Напишите в поддержку, может помогут <a href="https://akniga.org/profile/1-admin/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/profile/1-admin/</a> (написать сообщение)
Прослушал все 8 и… не соглашусь. Озвучка — да, шикарная! В исполнении Ивана, наверное, и собрание сочинений В. И. Ленина можно до конца дослушать. А вот книга… Двоякое впечатление. С фантазией у автора туговато. До Лукьяненко или Дьяченко ему как до Китая. В огромном объеме книги большую часть занимают «страдательные сопли» основных героев. На сюжетную линию — от силы четверть. Описания «мира книги» можно сказать и нет. Что откуда берётся и куда девается и как так получается — не понятно. Не привожу примеров, чтоб не спойлить. А уж то, кем оказались «истинные», вообще примитив… Такое ощущение, что фантазии нет, но дописать-то надо. И я был даже рад, что книга наконец-то закончилась. Спасибо Ивану Савоськину за мастерскую озвучку!
<spoiler>гражданам гавкающим на чтеца хочется сказать что их за уши никто не приковывал. не хотите- не слушайте. я прибавил 40% скорости и через 5 минут перестал обращать внимание на дикцию. чтец выбрал правильную нишу- озвучивает то за что другие пока не взялись. что до рассказа то он мне не понравился- часть предсказуема, другая часть непонятна.</spoiler>
Приветствую, Сергей. Это музыка с моего канала Piano&Art, где я выкладываю видео своей игры на фортепиано. Вообще-то это одно из моих первых видео, Манфред Шмитц, «Принцесса танцует вальс» для фортепиано в четыре руки. Качество видео, конечно, так себе, но звук с акустического пианино очень приятный и звучит олдскульно, как в старом кино, и мне очень нравится эта музыка. Если интересно, вот ссылка:)<br/>
<a href="https://rutube.ru/video/28965dfb4d29edf8afa975f1a29df39f" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">rutube.ru/video/28965dfb4d29edf8afa975f1a29df39f</a>
Начать хотя бы с того, что переводчик был полный недотёпа. Он до противоположности неправильно перевел текст во многих местах…<br/>
Например, в самом начале рассказа ящерица торчала не «носом вверх», а была «воткнута носом в горшок». Далее — надпись была не «Боже храни нашу родину», а "… храни наш Дом". Ну и так далее по всему тексту…<br/>
Что это? Простая безграмотность или вопиющая халтура?<br/>
<br/>
Вот оригинальный текст по приведённым примерам (для тех, кто знает язык):<br/>
"..On top of the grass of my desk lay a pink flowerpot, into which, nose first, stuck a bright green Saturnian lizard.."<br/>
"..Also an embroidered sampler that said “God Bless Our Home” in neat cross-stitching.."
Очень понравилась аудиокнига! Автор вдохновляет новым взглядом на народные средства и их связь с окружающей средой. Интересно видеть научное обоснование многовековых методов. Для тех, кто ищет больше информации о диетах и полезных продуктах, рекомендую сайт <a href="https://fmstudio.com.ua/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fmstudio.com.ua/</a>
Очень классный подкаст! Понравилась подача и глубина темы. Однако важно помнить, что в таких вопросах может потребоваться консультация квалифицированного юриста. Полезные статьи можно найти на Gram News. Адрес сайта: <a href="https://gram-news.com.ua/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gram-news.com.ua/</a>
«Самая твёрдая из валют-японская йена»… Рассказы А.Н.Толстого своеобразны и привлекательны написаны живым языком мастера литературы.Прослушал с удовольствием, тем более, что прочитано довольно приятным голосом мастера художественного слова Олега Фёдорова.Удивляет разносторонность творчества писателя: от исторической эпопеи «Пётр-1», фантастики «Гиперболоид инженера Гарина»,«Аэлита» до полотна «Хождение по мукам» и сказки о Буратино.Это разнообразие подтверждает мастерство писателя, его широкий кругозор.В общем, доволен прослушанным и советую читать или слушать произведения писателя.
Интересно, как так получается — этот вариант 4 часа и он вроде вполне логичен и охватывает все, что надо, Козий читает 10 часов, а Карл 7 часов. В целом рада, что слушала в озвучке Терновского. Все очень динамично уложилось в четыре часа. <br/>
Насчет хиппи — немного неудачно они тут вставлены. Возможно, когда писался рассказ, они считались нарушителями устоев. А впрочем, какая разница, хиппи они или не хиппи. Наркоманы или алкоголики? Может это вообще альтернативная реальность. Ребятишки могли вообще оказаться типами из Заводного Апельсина.<br/>
Книга понравилась.
Мне понравилось! Интересно, поднимает настроение, героиня прелесть)<br/>
Спасибо за чтиво! Это уже 6 произведение Александра Плен, которое я прочла и которое оставила хорошее впечатление!
Спасибо вам за столь развёрнутое мнение)) очень это ценю)<br/>
Попробую ответить на вопросы:<br/>
1) частичное выкладывание — «а книгу» Открыл для себя недавно и выложил то, что было в репертуаре за неторопливое многолетие и работы в этом направлении. Поэтому работ немного. Этот год у меня самый продуктивный по сравнению с предыдущими 6тью… Только сейчас в связи с обстоятельствами удалось начать делать это сильно чаще чем раньше. С частичным выкладыванием цельных книг на эту площадку, действительно не лучшая идея, но просто некоторым слушателям удобней слушать здесь а не в других группах, где я публикую частичками. Так что я с вами согласен в этом плане, это же не сериал) но вот как есть) <br/>
2) затемнения — возможно вы правы, тоже имеет место быть такое ощущение, я лично хочу верить, что это помогает впечатлительным людям переключаться на разные сцены, тем самым создавая нужный настрой. Я просто сам такой, любитель медленного повествования) спасибо что сказали как это может ощущаться с другой стороны, может в будущем я и изменю подход в таких моментах) а может постараюсь сделать более правильные переходы) <br/>
3) манера повествования и атмосфера — тут вы по сути сами сказали, что это всё имеет место быть и это всё разное, но в других версиях, а по сути одно и тоже) поэтому возможно именно моя версия, с некоторыми отступлениями и разверсками в виде дополнений и небольших изменений в повествовании, найдёт отзыв у определённого типа людей) я по сути меняю стиль рассказа, превращая его в «радиоспектакль» (На уровне на котором могу себе позволить) вместо повествовательно описательного, а это в первую очередь не про прочтение рассказа) <br/>
Это занимает в моём случае очень много времени, но именно так, я вижу данное произведение, это правда)) и просто хочу поделиться с теми, кто найдёт это увлекательным) <br/>
<br/>
Пс: бегущий от шоготов)) ну так и будет убегать, в полном безумии, вопя и крича)) на манер «радиоспектакля»)) <br/>
<br/>
Ещё раз спасибо за столь развёрнутое мнение, это помогает обращать внимание на какие то моменты и совершенствоваться)
Люди если что есть весьма не плохая (что по моим наблюдениям редкость для ранобэ) озвучка шестицветия 6 томов от: Adrenalin28<br/>
(Нордик у вас тоже очень хорошая озвучка жаль что ранобэ редко везёт с такой озвучкой)
ЕЛЕНА ХОЛМОГОРОВА<br/>
<br/>
ХОЛМОГОРОВА – за холмами, <br/>
За деревьями и домами,<br/>
За горами и за долами –<br/>
Где-то Вы. И мой голос – с Вами.<br/>
<br/>
5 ноября 2024 года
Это не так, вполне себе один человек. Вот биография на «фантлабе»: <a href="https://fantlab.ru/autor4259" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/autor4259</a><br/>
Текст биографии согласован с самим Ракитиным.
Люблю творчество Лавкрафта и аудиоспектакли, поэтому есть что сказать 😅<br/>
<br/>
Замечательные голоса, уместные эффекты, качественная работа. Но.<br/>
<br/>
1. Зачем выкладывать частями? Чтобы через месяц с середины начинать слушать следующий выпуск? <br/>
2. Паузы… их можно воспринимать, как пишет Евгений, как затемнение экрана между сценами. Но в этом случае, продолжая аналогию, скорее ситуация, когда экран погас после сцены и зрители, спустя время, начинают ёрзать в креслах, оглядываясь вокруг- это всё или стоит ещё подождать? А если всё, то где титры? <br/>
3. Атмосфера. Слушать версии одного и того же произведения в исполнении разных чтецов — это как смотреть фильм, снятый разными режиссерами. Общая суть этого есть, а впечатления разные. Лавкрафт — это про безысходность, хтонь, обреченность, безнадёгу, животный ужас и мрак. Это версии Андрея Зайцева (на этом сайте «ХБ» в составе какого-то сборника рассказов есть) или уважаемого VertKes. Этот же вариант по атмосфере мне напоминает скорее «Затерянный мир» Конан-Дойля. Пожилой крайне неторопливый профессор и недалекий помощник… не могу представить как этот профессор в последней части будет [spoiler] убегать по туннелям от шоггота [/spoiler] 😬<br/>
<br/>
Спасибо за озвучку. Может, бессонными ночами и переслушаю 😅
<br/>
Ваш приказ, уважаемый Лена Конюхов, всем причастным что писать, что читать, кому чего при себе оставить, будьте любезны оставить при себе и поглубже. Особенно учитывая, что вы, уважаемый, написали свой комментарий вовсе не «о содержаниИ (грамматика) КНИГИ» © и даже не о её исполнении, а просто как неприличный выкрик из-за угла в непозволительно повелительном наклонении.
<a href="https://rutube.ru/video/28965dfb4d29edf8afa975f1a29df39f" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">rutube.ru/video/28965dfb4d29edf8afa975f1a29df39f</a>
<br/>
Как яростный и злобный поклонник(ца, да), утверждаю обратное. Однако такие как вы, <br/>
гладкие поверхности, как раз и не поняли силу рассказа.
Например, в самом начале рассказа ящерица торчала не «носом вверх», а была «воткнута носом в горшок». Далее — надпись была не «Боже храни нашу родину», а "… храни наш Дом". Ну и так далее по всему тексту…<br/>
Что это? Простая безграмотность или вопиющая халтура?<br/>
<br/>
Вот оригинальный текст по приведённым примерам (для тех, кто знает язык):<br/>
"..On top of the grass of my desk lay a pink flowerpot, into which, nose first, stuck a bright green Saturnian lizard.."<br/>
"..Also an embroidered sampler that said “God Bless Our Home” in neat cross-stitching.."
Насчет хиппи — немного неудачно они тут вставлены. Возможно, когда писался рассказ, они считались нарушителями устоев. А впрочем, какая разница, хиппи они или не хиппи. Наркоманы или алкоголики? Может это вообще альтернативная реальность. Ребятишки могли вообще оказаться типами из Заводного Апельсина.<br/>
Книга понравилась.
Спасибо за чтиво! Это уже 6 произведение Александра Плен, которое я прочла и которое оставила хорошее впечатление!
Попробую ответить на вопросы:<br/>
1) частичное выкладывание — «а книгу» Открыл для себя недавно и выложил то, что было в репертуаре за неторопливое многолетие и работы в этом направлении. Поэтому работ немного. Этот год у меня самый продуктивный по сравнению с предыдущими 6тью… Только сейчас в связи с обстоятельствами удалось начать делать это сильно чаще чем раньше. С частичным выкладыванием цельных книг на эту площадку, действительно не лучшая идея, но просто некоторым слушателям удобней слушать здесь а не в других группах, где я публикую частичками. Так что я с вами согласен в этом плане, это же не сериал) но вот как есть) <br/>
2) затемнения — возможно вы правы, тоже имеет место быть такое ощущение, я лично хочу верить, что это помогает впечатлительным людям переключаться на разные сцены, тем самым создавая нужный настрой. Я просто сам такой, любитель медленного повествования) спасибо что сказали как это может ощущаться с другой стороны, может в будущем я и изменю подход в таких моментах) а может постараюсь сделать более правильные переходы) <br/>
3) манера повествования и атмосфера — тут вы по сути сами сказали, что это всё имеет место быть и это всё разное, но в других версиях, а по сути одно и тоже) поэтому возможно именно моя версия, с некоторыми отступлениями и разверсками в виде дополнений и небольших изменений в повествовании, найдёт отзыв у определённого типа людей) я по сути меняю стиль рассказа, превращая его в «радиоспектакль» (На уровне на котором могу себе позволить) вместо повествовательно описательного, а это в первую очередь не про прочтение рассказа) <br/>
Это занимает в моём случае очень много времени, но именно так, я вижу данное произведение, это правда)) и просто хочу поделиться с теми, кто найдёт это увлекательным) <br/>
<br/>
Пс: бегущий от шоготов)) ну так и будет убегать, в полном безумии, вопя и крича)) на манер «радиоспектакля»)) <br/>
<br/>
Ещё раз спасибо за столь развёрнутое мнение, это помогает обращать внимание на какие то моменты и совершенствоваться)
(Нордик у вас тоже очень хорошая озвучка жаль что ранобэ редко везёт с такой озвучкой)
<br/>
ХОЛМОГОРОВА – за холмами, <br/>
За деревьями и домами,<br/>
За горами и за долами –<br/>
Где-то Вы. И мой голос – с Вами.<br/>
<br/>
5 ноября 2024 года
Текст биографии согласован с самим Ракитиным.
<br/>
Замечательные голоса, уместные эффекты, качественная работа. Но.<br/>
<br/>
1. Зачем выкладывать частями? Чтобы через месяц с середины начинать слушать следующий выпуск? <br/>
2. Паузы… их можно воспринимать, как пишет Евгений, как затемнение экрана между сценами. Но в этом случае, продолжая аналогию, скорее ситуация, когда экран погас после сцены и зрители, спустя время, начинают ёрзать в креслах, оглядываясь вокруг- это всё или стоит ещё подождать? А если всё, то где титры? <br/>
3. Атмосфера. Слушать версии одного и того же произведения в исполнении разных чтецов — это как смотреть фильм, снятый разными режиссерами. Общая суть этого есть, а впечатления разные. Лавкрафт — это про безысходность, хтонь, обреченность, безнадёгу, животный ужас и мрак. Это версии Андрея Зайцева (на этом сайте «ХБ» в составе какого-то сборника рассказов есть) или уважаемого VertKes. Этот же вариант по атмосфере мне напоминает скорее «Затерянный мир» Конан-Дойля. Пожилой крайне неторопливый профессор и недалекий помощник… не могу представить как этот профессор в последней части будет [spoiler] убегать по туннелям от шоггота [/spoiler] 😬<br/>
<br/>
Спасибо за озвучку. Может, бессонными ночами и переслушаю 😅