Поставлю лайк, в первую очередь чтецу. Аудио тоже лайк, звучит кажется испанская гитара, аудио очень подходит к теме сборника.<br/>
Рассказы конечно не +18, скорее +14, максимум+16<br/>
Я предпочитаю что-то <br/>
потяжелее, и намного, так что мне немного сложно выразить своё впечатление, но в целом очень неплохо, действительно эротично, именно эротично, а не пошло и не вульгарно, чем-то напоминает мне фильмы девяностых, был такой 9 1/2 недель и др.<br/>
Спасибо 🐷🐽💐
20 октября, в день рождения Отфрида Пройслера, — премьера видео 1-ой главы КРАБАТА <a href="https://www.youtube.com/watch?v=JewSiN3QF-g" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=JewSiN3QF-g</a>
это перевод Дарузес, лучший перевод который передает сатиру и диалог точнее всего, я не помню тли 50 толи 60 годов перевод, Именно эту книгу я в 8 лет вытащил из шкафа и прочитал полностью первой. То есть не просто всякие бумажные брошюрки со сказками про аленький цветочек а так что бы вот книгу. Я ее знаю просто наизусть, это лучший перевод.
По порядку:<br/>
1. Театральная постановка, аудиоспектакль, экранизация — очень схожие жанры. И схожи они тем, что в них ВСЕГДА имеет место быть сценарная адаптация. Адаптация сама по себе подразумевает возможность исключения или изменения исходных частей текста и добавления новых эпизодов. Допустим, «Солярис» Лема (оригинал), Тарковского (фильм) и Креминского (аудиоспектакль) совершенно разные, хотя плюс-минус об одном. Это не либеральный подход, а творческий. И это не будущее аудиоспектаклей, а их давнее прошлое, которое есть в настоящем и будет в будущем. <br/>
2. Аудиоспектакль ставить через «слэш» с аудиокнигой в корне не верно. Аудиокнига это чтение оригинала вслух. Аудиоспектакль — это всегда режиссёрская постановка и адаптация.<br/>
3. Дисклеймер есть в самом начале, где сказано "… по мотивам". <br/>
4. В ютуб-версии, которая будет опубликована через месяц после публикации на АК, по окончанию спектакля будет подробный видеоразбор, где я укажу обо всех изменениях оригинала и моих мотивах.<br/>
5. Не считаю финал Даля неудачным или плохим. Но в формате аудиоспектакля я увидел более логичным свое сценарное решение. <br/>
6. Скажу больше. Изменён не только финал. В оригинале «эпизода 1» тоже нет. Следовательно нет и героини Сьюзан. Нет и секретарши Мэри. Почему? см. п.1 и 3. :)
Роальд Даль «Автоматический сочинитель» (1953).<br/>
<br/>
Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо. <br/>
<br/>
Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/26fkfy2-jIw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/26fkfy2-jIw</a>
Crocus права, это старомосковское произношение. Вот интересный ролик на эту тему: <a href="https://youtu.be/yY7zXn2FU3g" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/yY7zXn2FU3g</a>
Жуть!!!<br/>
Я переслушал сотни страшных рассказов, думал у меня уже толерантность к ним, но от этого раз 5 мурашки по телу прошли. Здорово читаете, Екатерина!
Сюжет книги откровенно раздут автором. Да, динамично, неплохо и весело написано, но на 9 часов?! При условии, что от вас практически сразу не скрывают, кто убийца. И все, что происходит в книге — поиски доказательств и связанные с ними обстоятельства. И да, такое тоже может существовать, но всё-таки не на 9 часов. При условии, что чтица достаточно динамично читает. В общем, ни загадки, ни интриги в книге вы не найдете. Да и по сути дела сама развязка и поиска преступника станут результатом череды случайностей, а не итогом дедукции. Жанром этой книги я бы назвала ироничный детектив: легко, динамично, но никаких интриг.<br/>
Претензий к чтецу не поняла. С первых минут понятно, что озвучка любительская и тут уже как с любым чтецом: либо тебя устраивает его голос, либо зачем мучить себя. Тем более 9 часов.
Яна! И здесь тоже море приключений и любви! Третья часть аудиокниги будет самой большой и создается прямо сейчас (я пришлю письмом уже озвученные новые главы) <a href="https://akniga.org/hafizov-oleg-gosudareva-strazha" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/hafizov-oleg-gosudareva-strazha</a>
Ну это он про реальных друзей и врагов. А так-то виртуальные «друзья» и «враги» это, по большей части, «вредные привычки». И если сомнение в этом вас посетило, уважаемый Джахангир Каримджанович, то оно легко проверяется. Съездите к кому-нибудь из таких «друзей» в гости. Или наоборот, пригласите его/её/их к себе. Если даже такая затея осуществится, хотя вероятность ничтожно мала, то дня за 2-3 все иллюзии по этому вопросу сами собой улетучатся. Хотя скорей всего первые сожаления и разочарования наступят через час или 10-15 минут. А ещё более вероятно, что даже задолго до намеченной встречи весь спектр отрицательных чувств и эмоций вами будет многократно пережит. Заранее.<br/>
С одним крылом примерно так. С другим, в общем-то, то же самое. <br/>
Остаётся открытым вопрос о высотах.:))
Ну это же фантастика, тут многое возможно. И играющие в шахматы неандертальцы с питекантропами. И «ездовые коты» и даже «ездовые академики». И лошадь полиглот, говорящая на 7 языках.<br/>
Жанр такой.
Двоякое утверждение. Одно дело явиться на Божий суд по повестке. И совсем другое из знакомого тебе ада, в котором живёшь, попасть в другой, где тебя никто ещё не знает! Это как в середине учебного года из 7«А» класса школы №777 попасть в 7«В» школы №666 в другом городе.)))
Рассказы конечно не +18, скорее +14, максимум+16<br/>
Я предпочитаю что-то <br/>
потяжелее, и намного, так что мне немного сложно выразить своё впечатление, но в целом очень неплохо, действительно эротично, именно эротично, а не пошло и не вульгарно, чем-то напоминает мне фильмы девяностых, был такой 9 1/2 недель и др.<br/>
Спасибо 🐷🐽💐
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=D0JWch9baEQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=D0JWch9baEQ</a>
1. Театральная постановка, аудиоспектакль, экранизация — очень схожие жанры. И схожи они тем, что в них ВСЕГДА имеет место быть сценарная адаптация. Адаптация сама по себе подразумевает возможность исключения или изменения исходных частей текста и добавления новых эпизодов. Допустим, «Солярис» Лема (оригинал), Тарковского (фильм) и Креминского (аудиоспектакль) совершенно разные, хотя плюс-минус об одном. Это не либеральный подход, а творческий. И это не будущее аудиоспектаклей, а их давнее прошлое, которое есть в настоящем и будет в будущем. <br/>
2. Аудиоспектакль ставить через «слэш» с аудиокнигой в корне не верно. Аудиокнига это чтение оригинала вслух. Аудиоспектакль — это всегда режиссёрская постановка и адаптация.<br/>
3. Дисклеймер есть в самом начале, где сказано "… по мотивам". <br/>
4. В ютуб-версии, которая будет опубликована через месяц после публикации на АК, по окончанию спектакля будет подробный видеоразбор, где я укажу обо всех изменениях оригинала и моих мотивах.<br/>
5. Не считаю финал Даля неудачным или плохим. Но в формате аудиоспектакля я увидел более логичным свое сценарное решение. <br/>
6. Скажу больше. Изменён не только финал. В оригинале «эпизода 1» тоже нет. Следовательно нет и героини Сьюзан. Нет и секретарши Мэри. Почему? см. п.1 и 3. :)
<br/>
Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо. <br/>
<br/>
Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/26fkfy2-jIw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/26fkfy2-jIw</a>
Я переслушал сотни страшных рассказов, думал у меня уже толерантность к ним, но от этого раз 5 мурашки по телу прошли. Здорово читаете, Екатерина!
Претензий к чтецу не поняла. С первых минут понятно, что озвучка любительская и тут уже как с любым чтецом: либо тебя устраивает его голос, либо зачем мучить себя. Тем более 9 часов.
вслед за птицами<br/>
но куда с такими<br/>
ягодицами<br/>
© борго
С одним крылом примерно так. С другим, в общем-то, то же самое. <br/>
Остаётся открытым вопрос о высотах.:))
— Киса, киса, что ты там мяукаешь? Кушать хочешь? Иди ко мне, кис-кис…<br/>
©
Жанр такой.
Но так то да в фантастике многое возможно<br/>
<br/>
Потом все гости убегут резвиться в лунный сад,<br/>
Там бродит Бэтман, Робин Гуд и сам маркиз де Сад.<br/>
Твоя принцесса весела. А ведьма и вампир,<br/>
Забыв про старые дела, в обнимку пьют кефир.<br/>
<br/>
Пусть тени за окнами дышат,<br/>
Они нас с тобой не услышат.©