великолепно!) наверное, мисс Коу имела британские корни. не хочется думать, что её фамилия — говорящая))) <br/>
прочитано превосходно. вижу «Бельчиков» — хватаю, не глядя)
Откуда появилась фамилия Болдхед? Согласно сайту «Лаборатория фантастики» автором этого рассказа (1978 год) является польский писатель Вальдемар Лысяк. Оригинальное название — Operacja «Waterloo»
Прочтение иногда раздражало, но роман как всегда, лёгкий, увлекательный, характеры хорошо прописаны. Да, и когда уже чтецы уяснят, что фамилия автора — ВильмОнт?
Фамилия автора — ХмелЕвская. В польском языке ударение ставится на предпоследний слог. Вы скажете, что здесь он не предпоследний? И ошибетесь, потому что по-польски фамилия звучит так: Хмелевска, без последнего «Я». Так что все правильно — ударение на второе «Е». Ни в одном интервью пани Иоанна не называет себя ХмелевскАя. Даже звучит не по-польски!
прочитано превосходно. вижу «Бельчиков» — хватаю, не глядя)
мне правда неинтересно какая у вас фамилия-что тут грубого?