Чудесная задорная мелодия, на которую обратили внимание комментаторы — это гимн сидру в честь уборки урожая. «Son Ar Chistr» (в переводе с брет. — «Песня о сидре», изначально — «Ev chistr 'ta Laou!») — бретонская песня, написанная бретонскими крестьянами (Морбиан, Франция), братьями Жаном-Бернаром Прима и Жаном-Мари Прима в период сбора урожая в 1929.<br/>
<br/>
«Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош,<br/>
Монетка, монетка за стакан, ла-ла,<br/>
Монетка, монетка за стакан.<br/>
Сидр сделан для того, чтоб его пили, ла-ла,<br/>
А девушки — для того, чтоб их любили.<br/>
Будем же любить каждый своего человека, ла-ла,<br/>
Чтобы не было среди людей ревности.<br/>
Я ещё не женат и 3 месяца, ла-ла,<br/>
А каждый день уже скандалы.<br/>
Пинки и пощечины, ла-ла,<br/>
И удары о дверной косяк.<br/>
Но не это причиняет мне душевную боль, ла-ла,<br/>
А то, что обо мне говорят.<br/>
Называют меня разгильдяем, ла-ла,<br/>
Сидровым пьяницей и бабником.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош».<br/>
<br/>
А позднейшие варианты на нидерландском («Zeven dagen lang», 1976 год) и немецком («Sieben Tage lang», 1980 год) языках прозвучали в исполнении группы «Bots».
Чем дальше, тем все хуже и хуже. Про сей опус хочется сказать словами самого автора (из 7 части сего «шедевра»):«Писанина из сумасшедшего дома при всем моем уважении». Плоско, примитивно, шаблонно. Словоблудие процветает. <br/>
Чтец — полное соответствие сему «творению». Лучше бы не пытался читать за женщин (в любой части). Портит и без того не блестящее творение.
Чем дальше, тем все по автору «хужее и хужее». Графоманство. Чего стоит только одна фраза «сверху с неба свисало свинцовое небо». Что??? Это как??? Нормальна была только 1 часть
Доброго времени суток. В рассказе Мгла над Инсмаутом, в части 5 (длится 20 минут) фоном музыка играет. Очень красивая и очень знакомая, подскажите, кто знает: откуда она? Из фильма будто бы…
Книга в целом понравилась, 7 из 10, но это потому что детективы редкость для меня, а этот дослушал. Чтецу отдельное спасибо. Это первый женский голос который я добавил в избранное.
Если кого то заинтересовал сюжет, в общем, довольно интересный, советую одноименный сериал, который лучше книги, как ни странно. просто оттуда убрали все лишнее, автор этого не смог. он в очередной раз хоронит интригу и ужас под кучей никому не нужных описаний, подробностей и рассуждений, на его взгляд довольно глубокомысленных. плюс, рисуя как можно более отвратительных злодеев, он забывает, что читатель должен сопереживать главгероям. здесь же героиня примерно к середине первой части начинает раздражать, к середине второй хочется навешать ей лещей. автор пытается в семейную психологию, но ничего в этом не смыслит. мать, потерявшая ребенка, как то абсолютно спокойно относится к тому, что двое других постоянно подвергаются опасности. в реале она, как наседка, старалась бы не выпускать их их виду (тем более не работая и почти ни хрена не делая по дому). вместо этого она погружается в собственные переживания, шляется к экстрасенсам, несмотря на возражения мужа, обеспокоенного состоянием ее и дочерей, и талдычит про своего мертвого сына. але, тетя, у тебя еще две маленькие девочки, которым нужна мама, которым страшно, которым угрожает опасность. на фоне этой никчемности ее муж кажется почти святым человеком, хоть и тряпка конечно. Будь он таким крутым, как пытался показать автор, он посадил бы семейство в машину и увез в безопасное место. даже если для этого понадобились бы лещи. в крайнем случае увез бы детей, предоставив матери года самой тусить с призраками. Родители, потерявшие ребенка, не останутся там, где плохо остальным детям. в фильме все эти несуразности практически отсутствуют, остается только достаточно крепкий готический сюжет. пропуская целые абзацы и сцены, читатель ничего не потеряет, здесь масса ненужных событий и героев, которые никак не влияют на ход событий. язык довольно тяжеловесный, фразы клишированные (хотя тут не факт, что я прав, возможно виноват перевод) 5 из 10. прочтение прекрасное, что немного примиряет с нудностью большей части повествования.
К сожалению, мы с вами не можем эту тему развить на этой платформе, да и выглядеть это будет резонёрством чистейшей воды — во всяком случае, с моей стороны; другое дело, если любой из вас примет мое предложение обсудить данную тему на стриме на моем канале. Правда, вам придется обнажить свое лицо, что, как я полагаю, будет для вас стрессом. Однако попробуйте преодолеть свой застарелый комплекс и дайте мне знать, а я с удовольствием проведу стрим. Со мной можно связаться через <br/>
<br/>
Телегу. t.me/Jahangirabdullajev<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/</a>@Audioteka-Vsemirnoy-Literatury/featured<br/>
<br/>
Если духу не хватит, я пойму.
В пятой главе могло бы происходить приблизительно вот так<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8</a>
Хоть и новичок, но начальное образование должно же быть: навыки чтения с выражением; расстановка ударений в словах и акцента в предложениях. У нашей учителки за такое чтение с листа на 3- не дотянуть. Если-бы не острокриминальная тематика укатало бы в сон.
Данное озвучание романа «Мастер и Маргарита» — тот самый случай, когда чтецы совсем не понимают, ЧТО они читают, а значит, не знают, — вернее, не чувствуют, КАК озвучивать авторский текст и персонажей. Суета какая-то, а не погружение в такое сложное произведение, с точки зрения его понимания, хотя, надо признать, роман написан очень простым языком, что, кстати, и сбивает с панталыки чтецов, разумеется, с не развитым интеллектом. Все-таки полезно читать критические статьи между озвучками или советоваться со знатоками, если не хватает знаний — а их, как всегда, и не хватает!<br/>
Вердикт: самая наитупейшая озвучка, из всех представленных на сайте! Также это касается актеришного исполнения «Мастера и Маргариты» на этом сайте. Тоже такая же суетня. <a href="https://akniga.org/mbulgakov-master-i-margarita" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/mbulgakov-master-i-margarita</a>
20 января исполняется 115 лет со дня рождения известной австрийской писательницы, художницы и учёного-натуралиста Джой Адамсон. Она была одной из первых (или вообще первой), кто осознал и попытался осуществить новые принципы общения с природой.<br/>
Джой Адамсон (урождённая Фридерике Виктория Гесснер) родилась в семье зажиточного фабриканта. С двенадцати лет она обучалась в закрытой экспериментальной школе. Училась девочка прилежно и легко справлялась с преподаваемыми дисциплинами.<br/>
В 1937 году семья оказались в Кении. В 1944 году Джой вышла замуж за лесничего Джорджа Адамсона, так же влюбленного в животных Африки, как и сама Джой. В феврале 1956 года у них в доме осталась жить Эльза, львенок из семейства убитой львицы-людоеда. И Джой задумала неслыханное – вырастить львенка не как хищника, но как домашнее животное. Это удалось. <br/>
Ручной зверь никогда не сможет жить самостоятельно, он погибнет – твердили все. Но Джой доказала, что это не так – абсолютно ручная Эльза смогла обзавестись потомством. А в 1960 году об этой истории была написана книга «Рожденная свободной», ставшая бестселлером и переведенная на 28 языков мира. Джой создала «Фонд Эльзы», его целью стало спасение диких животных и их возвращение в естественную среду. Похожая история произошла с молодой самкой гепарда Пиппой. Результатом стал еще один бестселлер «Пятнистый сфинкс».<br/>
Усилиями Джой Адамсон были основаны несколько заповедников, из них четыре только в Кении. Была написана автобиографическая повесть «Моя беспокойная жизнь». А 3 января 1980 года писательницу нашли мертвой на землях заповедника Шаба в Кении. Сначала было заявлено, что на Джой Адамсон напал лев. Но это оказалось неправдой. В итоге, виновным был признан 18-летний рабочий, а мотивом – не то грабеж, не то месть за увольнение. Юноша получил пожизненное заключение. Согласно завещанию, её муж Джордж Адамсон кремировал тело и развеял пепел над могилами любимых зверей Джой — львицы Эльсы и гепарда Пиппы. Он пережил свою супругу на девять лет.
Озвучка — 5 баллов! Но само произведение… Детский сад какой-то. Матёрый уголовник через первого встречного (таксиста) попадает ещё к двоим таким же встречным и тут же выдаёт им все подробности совершенного с его участием убийства и заказывает патроны для пистолета подельника. И такие глупости на каждой странице. Да и диалогие зачастую плоские, пластмассовые. Только исполнители и вытягивают. Странно, что такая книжонка получила премию МВД и была отправлена на озвучку актёрами первой величины. Олег Борисов, Олег Анофриев, Нина Гуляева, Лев Дуров, Сергей Юрский, Евгений Киндинов.
Это как? Если читаем как слабых младенцев в Спарте бросали в пропасть, мы должны говорить «о-дааа, больной ребенок — горе в семье»? <br/>
Всегда мы подходим к прочтенью книг с точки зрения того что в нас есть сейчас: наша мораль, наш жизненный опыт, воспитание и образование.<br/>
<br/>
И только пропустив чтение через это сито, вспомнив (благодаря своему образованию) что мораль минувших веков отличалась, мы делаем поправки и выводы. Глупо ( я в вашей терминологии) подходить к прочтению с точки зрения морали того века и места в котором написано произведение. Просто потому что невозможно стать носителем той морали (опыта, образования и воспитания) даже на 5 минут.
<br/>
«Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош,<br/>
Монетка, монетка за стакан, ла-ла,<br/>
Монетка, монетка за стакан.<br/>
Сидр сделан для того, чтоб его пили, ла-ла,<br/>
А девушки — для того, чтоб их любили.<br/>
Будем же любить каждый своего человека, ла-ла,<br/>
Чтобы не было среди людей ревности.<br/>
Я ещё не женат и 3 месяца, ла-ла,<br/>
А каждый день уже скандалы.<br/>
Пинки и пощечины, ла-ла,<br/>
И удары о дверной косяк.<br/>
Но не это причиняет мне душевную боль, ла-ла,<br/>
А то, что обо мне говорят.<br/>
Называют меня разгильдяем, ла-ла,<br/>
Сидровым пьяницей и бабником.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош».<br/>
<br/>
А позднейшие варианты на нидерландском («Zeven dagen lang», 1976 год) и немецком («Sieben Tage lang», 1980 год) языках прозвучали в исполнении группы «Bots».
Чтец — полное соответствие сему «творению». Лучше бы не пытался читать за женщин (в любой части). Портит и без того не блестящее творение.
Андрей, спасибо вам огромное. Я в восторге от вашей работы. Прекрасное исполнение.
Прежде чем нести бред про статус иноагента, неплохо бы изучить как его присваивают. Достаточно денежного перевода от иностранца, даже не знакомого — и ты уже иноагент. Ни у какого «госдепа» не хватит денег содержать и науськивать всех, кого в РФ назвали таковыми. Это что-то вроде «врага народа» при Сталине.<br/>
<br/>
«Всё плохо. Власть плохая, Чиновники плохие»<br/>
Плохо/хорошо — субъективная оценка. В данном случае — следствие примитивного восприятия прочитанного. Обычно авторы описывают негативные/позитивные тенденции и ситуации.<br/>
<br/>
Печально, когда существо без мозгов, жаждущего «позитиффа», в молодости укусил пропагандон<br/>
<br/>
И цитата "© Бумер" — показательна
<br/>
Телегу. t.me/Jahangirabdullajev<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/</a>@Audioteka-Vsemirnoy-Literatury/featured<br/>
<br/>
Если духу не хватит, я пойму.
<br/>
<a href="https://youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8</a>
Вердикт: самая наитупейшая озвучка, из всех представленных на сайте! Также это касается актеришного исполнения «Мастера и Маргариты» на этом сайте. Тоже такая же суетня. <a href="https://akniga.org/mbulgakov-master-i-margarita" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/mbulgakov-master-i-margarita</a>
Джой Адамсон (урождённая Фридерике Виктория Гесснер) родилась в семье зажиточного фабриканта. С двенадцати лет она обучалась в закрытой экспериментальной школе. Училась девочка прилежно и легко справлялась с преподаваемыми дисциплинами.<br/>
В 1937 году семья оказались в Кении. В 1944 году Джой вышла замуж за лесничего Джорджа Адамсона, так же влюбленного в животных Африки, как и сама Джой. В феврале 1956 года у них в доме осталась жить Эльза, львенок из семейства убитой львицы-людоеда. И Джой задумала неслыханное – вырастить львенка не как хищника, но как домашнее животное. Это удалось. <br/>
Ручной зверь никогда не сможет жить самостоятельно, он погибнет – твердили все. Но Джой доказала, что это не так – абсолютно ручная Эльза смогла обзавестись потомством. А в 1960 году об этой истории была написана книга «Рожденная свободной», ставшая бестселлером и переведенная на 28 языков мира. Джой создала «Фонд Эльзы», его целью стало спасение диких животных и их возвращение в естественную среду. Похожая история произошла с молодой самкой гепарда Пиппой. Результатом стал еще один бестселлер «Пятнистый сфинкс».<br/>
Усилиями Джой Адамсон были основаны несколько заповедников, из них четыре только в Кении. Была написана автобиографическая повесть «Моя беспокойная жизнь». А 3 января 1980 года писательницу нашли мертвой на землях заповедника Шаба в Кении. Сначала было заявлено, что на Джой Адамсон напал лев. Но это оказалось неправдой. В итоге, виновным был признан 18-летний рабочий, а мотивом – не то грабеж, не то месть за увольнение. Юноша получил пожизненное заключение. Согласно завещанию, её муж Джордж Адамсон кремировал тело и развеял пепел над могилами любимых зверей Джой — львицы Эльсы и гепарда Пиппы. Он пережил свою супругу на девять лет.
Всегда мы подходим к прочтенью книг с точки зрения того что в нас есть сейчас: наша мораль, наш жизненный опыт, воспитание и образование.<br/>
<br/>
И только пропустив чтение через это сито, вспомнив (благодаря своему образованию) что мораль минувших веков отличалась, мы делаем поправки и выводы. Глупо ( я в вашей терминологии) подходить к прочтению с точки зрения морали того века и места в котором написано произведение. Просто потому что невозможно стать носителем той морали (опыта, образования и воспитания) даже на 5 минут.