Простите за коммент, но новое веяние, когда скрываются почти все отзывы кроме единственного или макс 1-2… А вы как выбираете «лучших»? Вы понимаете, что читатель остро на них реагирует и не смотрит остальные, составляя мнение о книге только по этим отзывам. Думаете кто-то будет напрягаться, когда ему услужливо подсовывают готовое решение? Это в современном-то мире? Иногда эти единичные отзывы настолько однобокие… Имеет место быть, но не как витрина данной книги, а лишь в общей массе (которую вы услужливо убираете). Ужасное нововведение. Вы по сути сделали именно «витрину», со всеми вытекающими. Тогда уж извольте выбирать не по степени лайков и забавности отзыва, а по соответствии книге! Вы полностью обесценили систему отзывов как таковых. Дело ваше, хозяин — барин, но мучительно больно за авторов и книги.
Согласна, что тягомотно, но всё же дослушала до конца. Кстати, с самого начала поняла, кто «садовник» =). <br/>
Детективы Эдигея читала ещё в юности, по-польски. А что было делать? Увлеклась жанром, а у нас тогда не достаточно переводных было. Покупала книге в магазине «Дружба», начала с Хмелевской — и пошло. Благодаря детективам и язык выучила неплохо.<br/>
Но, помнится, при чтении дело как-то веселее двигалось =)).
Произведение в стиле «Трое, без лодки и собаки». Местами остроумно, но не смешно. А местами смешно, но не остроумно. Никогда не читал Аверченко, а тут, понимаешь, сподобился от тоски по трансцендентному. <br/>
<br/>
«Если даже полиция не может ответить, в чем смысл жизни, то кто же может?!»<br/>
«Овес нынче дорог» (классика, влияние на Ильфа и Петрова).<br/>
«Хотите я вас удивлю? Я просто порядочный человек.»
какие общительные и капризные джинсы)) со стиркой у меня проблем нет, а вот с комнатным растениями я бы пообщалась. хоть по имейлу, хоть по смс, хоть во снах) кстати, когда-то мне снились соответствующие сны, и я понимала, что нужен полив или пора пересадить. на полном серьёзе. но уже давно такое не снится и это печально. в любом случае такая Лусия бы не помешала))
можно поднять до драмы-если бы герой подобрел))) мол сердца ваши люди тверже камня))<br/>
а ну да это же Медной горы хозяйка такая у Бажова, у него бы такой человек после обмена отрешился бы от всех близких но таки сделал бы прекрасный каменный цветок<br/>
а то какая т о избирательность-по идее каменное сердце должно и от жадности избавить тоже страсть как ни крути
Дослушал до конца, всё ждал чего-нибудь новенького, но, увы, все истории, начиная с третьей, оказались однотипные. Да и ГГ вызывает скорее антипатию, чем симпатию. Кто-то уже писал в предыдущих отзывах, что ожидал увидеть иронию автора по отношению к ГГ, тем более зная Веллера. Я тоже на это надеялся, но не случилось… А без иронии это воспринимается как инструкция, а ГГ — как заклинивший робот.
Наконец то до слушала до конца. <br/>
Не могу сказать что было легко. <br/>
Столько надуманной рефлексии! <br/>
И примитивное окончание романа. <br/>
Так сказать всем сестрам по серьгам. <br/>
Но в жизни так не бывает. <br/>
Как в английской грамматике — жизнь это открытые слоги. <br/>
… <br/>
И маленькая реплика для чтицы — чуть больше интонаций и полностью отказаться от желания говорить мужским голосом — ну не получается.))
Конечно, моё) И Вы, Иван, наверное, не очень внимательно слушали. Все вздохи я, конечно, не вырезала, Вы правы: столько времени у меня нет. Но если Вы их не заметили, то это еще один комплимент мне) И голос робота мы получаем не от постобработки, а от механического чтения без логики речи и вложения смысла в текст. По моему очень субъективному мнению, ко мне это не относится)
Видите ли Толстой жил в реальном мире, а не смоделированном-где все просто<br/>
с детьми то есть разные мнения, но там по базовым принципам договорится можно. как говорится крошка сын к отцу пришел и спросила кроха, что такое хорошо, а что такое плохо.<br/>
а по взрослым-кто будет решать, кто и насколько мерзавец? нет ну какой то процент безусловных мерзавцем мы найдем. а по остальным до 99 процентам-там все будут считать мерзавцами друг друга и требовать кары на их голову.<br/>
вот потому что Толстой и задумался о бесполезности наказания как урок<br/>
не вернее не бесполезности-а ничтожной эффективности, точнее даже сверхузости круга вопросов что решается наказанием
Хотя чтец хорош.
Детективы Эдигея читала ещё в юности, по-польски. А что было делать? Увлеклась жанром, а у нас тогда не достаточно переводных было. Покупала книге в магазине «Дружба», начала с Хмелевской — и пошло. Благодаря детективам и язык выучила неплохо.<br/>
Но, помнится, при чтении дело как-то веселее двигалось =)).
<br/>
«Если даже полиция не может ответить, в чем смысл жизни, то кто же может?!»<br/>
«Овес нынче дорог» (классика, влияние на Ильфа и Петрова).<br/>
«Хотите я вас удивлю? Я просто порядочный человек.»
а ну да это же Медной горы хозяйка такая у Бажова, у него бы такой человек после обмена отрешился бы от всех близких но таки сделал бы прекрасный каменный цветок<br/>
а то какая т о избирательность-по идее каменное сердце должно и от жадности избавить тоже страсть как ни крути
Не могу сказать что было легко. <br/>
Столько надуманной рефлексии! <br/>
И примитивное окончание романа. <br/>
Так сказать всем сестрам по серьгам. <br/>
Но в жизни так не бывает. <br/>
Как в английской грамматике — жизнь это открытые слоги. <br/>
… <br/>
И маленькая реплика для чтицы — чуть больше интонаций и полностью отказаться от желания говорить мужским голосом — ну не получается.))
с детьми то есть разные мнения, но там по базовым принципам договорится можно. как говорится крошка сын к отцу пришел и спросила кроха, что такое хорошо, а что такое плохо.<br/>
а по взрослым-кто будет решать, кто и насколько мерзавец? нет ну какой то процент безусловных мерзавцем мы найдем. а по остальным до 99 процентам-там все будут считать мерзавцами друг друга и требовать кары на их голову.<br/>
вот потому что Толстой и задумался о бесполезности наказания как урок<br/>
не вернее не бесполезности-а ничтожной эффективности, точнее даже сверхузости круга вопросов что решается наказанием
По звуку — порой какая-то невнятность. То ли аппаратура глючит, то ли исполнитель.