Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Лёгкая книга, напомнила Денискины рассказы, Чука и Гека, электроника и рассказы Носова одновременно. Будет интересно и весело слушать даже взрослой публике
Первое. Хороший живой рассказ, Владимир. Если бы еще и чтец прочитал рассказ в вашем ритме — как это делает настоящий рассказчик, а не как современный диктор ТВ-Центра, читающий новостные сообщения, тогда вообще было бы здорово. А так пришлось поставить на скорость -20, что искажало звучание. Нет, это не вкусовщина: утверждаю как чтец, хоть и чтец-любитель, но с уже богатым опытом. Я даже 165-часовые произведения не читаю на такой скорости, не говоря уже о коротком рассказе. Большой темп нужен больше в диалогах. И разумеется, рассказ звучал бы не 34 минуты, как он звучит в исп. чтеца А. Воронова, а минут сорок. Рассказ, все-таки, — малое произведение, и его надо смаковать, а тем более такой рассказ полный символов!
В 1989 году в журнале «Юный техник» я прочитал ваш рассказ «Советчик». Много лет спустя, я уже и забыл, когда именно читал этот рассказ, в каком номере журнала он был опубликован и даже точное название рассказа ускользнуло из памяти. Однако благодаря современному искусственному интеллекту, также известному как «Советчик», мне удалось найти название журнала, год и номер выпуска, где был опубликован этот рассказ. Честно говоря, я по-прежнему поражаюсь вашей способности с такой точностью проникнуть в будущее и описать его с удивительной детализацией. Благодарю вас за такой захватывающий рассказ. Всю жизнь я ждал, когда появится этот «Советчик», так как был абсолютно уверен, что рассказ — это не фантастика, а обыкновенное описание будущего. Спасибо.<br/>
<br/>
(Текст отредактирован искусственным интеллектом — «Советчиком»)
В сборнике «Петербургские повести» очерёдность рассказов составлена самим Николаем Гоголем. К сожалению в аннотации нет содержания, да и описание рассказов не соответствует реальной очерёдности. А это важно, потому что уже в первом рассказе «Невский проспект» начинает раскрываться тема носа, а далее следует рассказ «Нос» и так далее…<br/>
В начале рассказа «Невский проспект» как будто оказываешься посреди проспекта и видишь кипучую жизнь глазами Н. Гоголя… И истории двух молодых приятелей: бедного художника (мечтателя) и бравого поручика (нахально-беспардонного). Cherchez la femme…<br/>
Озвучено качественно и атмосферно.
Лучше быть счастливой, чем несчасной, а замужем или нет это сопутствующее.<br/>
«Не стоит указывать на отдельных лохушек, исключительная глупость которых...» — лексика дяди героини это рассказа, он тоже не хотел быть «лохом», чья племянница в 54 вышла замуж.<br/>
В этом рассказе противопоставляется викторианская мораль, диктующая как дОлжно и поступки реальных людей, которые хотят быть счастливы. Племянница вышла замуж за этого человека не потому что должна, а потому что видела в этом путь к счастью.<br/>
* Как видите по обсуждению рассказ интересный и прочитано хорошо ).
Хорошая страшилка, возможно, у русского хоррора есть будущее)) Комментариев так много и они такие содержательные и всесторонние, что и добавить уже практически нечего. Видела в комментариях, что автор не знает, как закончить рассказ. Надеюсь, что не станет. В рассказе очень много необъясненного и непонятного, в том числе и финал, именно это и создаёт атмосферу жути. Определенность ее разрушит.<br/>
Олег Булдаков, как всегда, на высоте. Это касается и прочтения, и совершенно «в точку» подобранного саундтрека. Мастерская озвучка. Добавила рассказу жути, наверное, процентов 50)) Спасибо.
Одно не даёт покоя, почему в описании к рассказу Трусдейл назван дурачком? В рассказе нет на это ни одного намёка, простак да, но не дурачок. А как окажется к финалу, пожалуй даже в чём-то и гениален, как актёр так точно. Вжиться в роль так, чтобы самому в это поверить ещё уметь надо. И ещё одно, почему его так сразу признали виновным по одним только косвенным уликам? Ведь с его стороны, судя по всему, раньше не было никаких подозрительных действий. Странный какой-то рассказ.
К аудиокниге: Кинг Стивен – Смерть
Смысл этого рассказа сложно понять даже мне, хоть я и смотрел и «Бегущий в лабиринте» (все части, каюсь — грешен), и «Достучаться до небес» тоже смотрел, но это мне не помогает. <br/>
Единственное, что понятно, это то, что автору нравится песня «Шоу маст го он» и мне понравилось как он выразил (очевидно) свои мысли о Фреди Меркюри, отразив их в рассуждениях своих героев.<br/>
<br/>
Рассказ очень сырой, такое впечатление, что это только наброски к рассказу. (хотя не исключено что я что-то пропустил при прослушивании.)
Если этот рассказ — результат личных переживаний автора, то ему нужна помощь психотерапевта. Уход отца из семьи в рассказе однозначно связан с танцем, а во многих психотерапевтических школах танец применяется как метод раскрепощения и раскрытия внутреннего потенциала. Отец автора мог посещать подобные психотерапевтические сеансы, после которых к нему пришло решение оставить семью. Ещё неокрепший мальчик, естественно, воспринял это негативно и возненавидел как отца, так и танцевальную метрдику психологической коррекции, что с годами и вылилось в написание данного рассказа. Но это лично моё мнение и моё восприятие.
Внимание! Автор рассказа будет благодарен тем читателям, равно слушателям, кто, во-первых, сочинит к настоящему рассказу лучшую аннотацию, а, во-вторых, критический анализ. Автор понимает, что критический анализ писать архетрудно, особенно на те произведения, до кторых еще не добрались литкриты. Надо сказать, что критический отзыв — это не совсем критический анализ и на его написание не требуется много времени и усилий, тем более, если и пишут отзывы, то в основном на те произведения, которых уже коснулось перо профессиональных критиков. Сам же рассказ разбит на 6 частей и эпилог!
Разумеется, мы говорим о «профессиональных переводах, сделанными интеллигентными людьми», не о самопальных плохих переводах. Более того, — я имела в виду (про сябя) гениальные переводы Ю.М. Лермонтова — он Байрона переводил, я читала, какие он языковые трудности преодолевал, чтобы передать такое же легкое звучания стиха, как в английском. Например, Байрон использовал короткие слова, а русские короткие слова звучат «по-рубленому», грубо ( так, дуб и т.д.) Он нашел другой способ, но говорить что лучше оригинала… лучше не будем. Или: гениальный перевод Тома Сойера Чуковским прекрасен и волшебно читается, но он не может передать красочного местного Ганибальского диалекта. Я читала несколько переводов стихотворения Водсворта про Даффодилы — ни одно не передает прелесть оригинала. <br/>
Могу продолжать…<br/>
Я салютирую, что вы свободно читаете на этих языках, но «свабодно читать» и «наслаждаться литературой» на этом языке предопредиляют очень разные уровни. Иногда нужно просто годы жить в этой стране, чтобы понимать всю глубину юмора, который звучит при легком изменении слова или использовании местячкового словечка… Даже слушая элементарное Битловское «Sometimes it is good to be bad» :-) — можно просто понимать, а можно получать удовольствие от того, как ловко использован язык.
Рассказ, начинающийся как кажется, очень наивная фантастика, с кучей казалось бы ненужных подробностей, которые вызывают «рукалицо», через 2-3 часа превращается во что-то довольно интересное и разумное, чем-то напоминающее хорошие фантастические фильмы СССР, а обилие то ли эротики, то ли порно вообще оказалось очень удивительным для рассказа из СССР 60-х, даже представить сложно сколько раз по тексту рассказа скромные советские школьники «передергивали, фапали» )))
И все-таки автор в своем рассказе проводит прямые аналогии с земной колонизацией европейцами Америки, Африки, Азии и Австралии. Разве не так? И разве на американских индейцев или австралийских аборигенов не охотились точно так же, как на марсиан в рассказе? Разве их считали полноценными людьми? Поэтому нелюбовь марсиан к землянам вполне понятна и оправдана.<br/>
Еще раз раз повторю, что рассказ хороший, а Александру Дунину — большое спасибо!
Какая нелепость… Я рассказа не читала ранее и через три минуты пришла в изумление.<br/>
Как будто достаточно текст рассказа в компании молодых людей о встрече с загадочной женщиной разбавить кое-где вставками: «Да, я помню наше знакомство...» или «Это были Вы...», чтобы превратить этот текст в обращение к самой женщине… Неужели они сами не чувствовали нестерпимой фальши?..<br/>
Отправляюсь в поисковик почитать рассказ.
В этих Нивенах запутался нафиг уже!<br/>
Короче по рассказу — рассказ хороший, прочитан хорошо.<br/>
а эпиграфом к рассказу я бы поставил фразу <br/>
«Бойся <s>нанаейцев</s> данайцев, дары приносящих.»<br/>
и <br/>
«Если ты считаешь, что заключил выгодную сделку с <i>деволом</i>, то поступишь мудро, пересчитав после этого свои пальцы… потом руки и ноги, а потом родственников.»©<br/>
знатоки знают, откуда цитата :-)
Александр, здравствуйте! <br/>
Абсолютно случайно услышал рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» в Вашем исполнении. Очень понравилось!<br/>
Но!!! Каково же было моё удивление, когда с самого начала рассказа я услышал свою музыкальную композицию (Alexander Muravyev “Cheshire Cat”) и на протяжении всего рассказа она звучит неоднократно.<br/>
Вы хотя бы у меня разрешение спросили, а то как-то не очень красиво получилось. Или как Вы считаете?
Отличный рассказ. Рассказ о чём-то. Тратьте время, если оно у вас есть. Рассказ — бомба! 😳)))
Рассказы действительно теплые, добрые! И озвучка неплохая и соглашусь с предыдущим комментарием-но бубнить подряд все рассказы, не делая никакой паузы между ними-большой минус чтице, да и рассказы смазываются, пока начинаешь понимать, что уже новый читается.
Это сценарий фильма, к сожалению. <br/>
Персонажи — люди безлики, лишь скудное описание движений и женских истерических коротких эмоций, а рассуждения и ОГРОмная куча противоречащих друг другу предположений (вроде образованного человека )- нелогичны и глупы. От того все нудно, растянуто и безысходно… как в дамском депресняке. (вот так-же мечутся мысли женщин, когда припекло или очень хочется денег)<br/>
Игорь Князев Вы великолепны. Спасибо за подвиг.
Роман, по всей видимости, хороший. Но, при всём моём уважении к чтецам, озвучка произведения крайне неудачная. Винокурова Надежда была бы хороша в озвучивании сказок для детей. Причём, коротких. Монотонность прочтения ещё интересна тем, что абсолютно все предложения имеют однотипные начала, середины и концы. Простите, но я не могу подобрать более подходящие слова и эпитеты для описания того услышала. Слушать долго не получилось, а жаль.
Прямой эфир скрыть
Тарас 6 минут назад
Класс! Впервые познакомился и с автором и чтецом! Очаровали. Прекрасный юмор, замечательное произведение, прекрасное...
Вета 7 минут назад
Прекрасное произведение. Чтение замечательное. По -моему мнению образ Рудина совершенно не вяжется с финалом...
booka74 11 минут назад
Совершенно верно) я всегда их путаю).
Сергей . 14 минут назад
Такое впечатление, что в наши дни в России бесы сплошь и рядом. Роман великолепен!
mel 20 минут назад
Заслуженно «Человечище» и достойнейший ответ ответ ооо" церковь"
angora-isa 22 минуты назад
Характер Лили: смелость зашкаливает. Внешность ее наводит жуть. Все вокруг красивые изящные мимими, а она стиль вамп....
юрий ягупов 22 минуты назад
Она прийдёт ко всем, она всех найдёт, от неё разит амиаком, она прячется во тьме и из неё всегда течёт и имя ей- пи…...
Галина Реймер 24 минуты назад
Великолепный сборник, прелестные рассказы, Чехова можно слушать бесконечно, озвучены рассказы отлично.
Наталия Медянская 33 минуты назад
Комментаторы пишут, что стоит немного потерпеть, а потом от книги просто не оторвешься. Ну, я терпела, терпела,...
Игорь Гончаров 36 минут назад
Просто шикарно!
KrotBegimot 44 минуты назад
Сатира про «идеальное общество», где решение проблем выглядит логично ровно до момента, когда ты в нем оказываешься....
Leonid Zhmurko 1 час назад
Это видение появилось после общения, в своё время, со многими «Мэри Поппинсами» — приходящими нянями.
Прекрасно написанный рассказ, особенно в том что не прописано (здесь всё имеет иносказательный подтекст). Ведь...
Rhyze 2 часа назад
Супер озвучка!
Lesnaya Lisichka 2 часа назад
Не смогла прослушать и пяти минут. Чтецы прекрасные, прочтите, пожалуйста, как нужно. Не хочу никого обижать, но...
Домой до темноты 2 часа назад
Сериал смотрел очень давно, первый сезон неплохо зашёл. Но после книги в замечательном исполнении Андрея Паньшина...
Согласна с вами на все 100%.
Leonid Zhmurko 2 часа назад
В подростком возрасте захватывающая книга/серия о похождениях Джандара была, особенно на фоне советской продукции...
BaZilio 2 часа назад
«за грязнил» шедеврально!!! 🤣😂 Юрий ЯС лишён чувства юмора, а без него читать Стаута «удовлетворительно» невозможно....
Павел Кондрачук 2 часа назад
На работе фоном не выйдет, только дома, в комфорте, в любимых наушниках, за фоновой оаботой, и тогда не теряя нити...