Гос. Авлад это для меня не новость. Я обнаружил эту опечатку еще при контрольном прослушивании, но не было тогда возможности отредактировать. Думаю любой слушатель это понимает. Поэтому и никто не высказывал такое замечание в отличие от вас. Просто первоисточник был напечатан на знакомом нам сайте прочту тчк ру и там очень много опечаток именно по одной букве в т.ч и этот эпизод вместо стУл напечатано стОл. С тех пор я не читаю из иннета, а беру или печатное издание с хорошей редакцией, или на проверенных сайтах. Хотя все равно попадаются ошибки даже замена целых слов это зависит от издательства. И особенно это в изданиях 90 х, 2000 х годов. Раньше, до перестройки было строго, работали корректоры. Это же относится и ко второму посту насчет целого отрывка. Его в вышеназванном издании нет. Да и кстати, он мне не понравился, хорошо что его не было в этой главе какая то пьяная дребедень. Правильно его вырезала советская цензура. :)))
Уважаемый Дакус.<br/>
В чём проблема? <br/>
Сделай лучше.<br/>
Я (и не только я) с удовольствием оценим ваше умение.<br/>
Может у вас есть личные достижения, книгу там озвучили, или расказ написали…<br/>
Реально интересно ознакомится. Это без сарказма.<br/>
Я знаю несколько человек, которые не диванные пустозвоны с красными дипломами, а критикуют других, не по причине того, что знают как нада, а делают реально лучше и когда знакомишься с их работой, понимаешь, эти не моськи тявкающие, а право на критику имеют :)<br/>
<br/>
Тут ситуация такая:<br/>
Есть книга.<br/>
Есть озвучка.<br/>
Есть ошибки.<br/>
Всё в единственном экземпляре, именно таком который «зашёл» слушателю.<br/>
<br/>
«Робинзон крузо» специалистам и грамотеям тоже не «зашёл», по этому его нет в школьной программе, но уже несколько сотен лет его читают миллионы.<br/>
(Кстати его критики тоже к «очень важным» деталям доколупывались)<br/>
<br/>
ЗЫ<br/>
Может просто посоветуйте, что послушать, чтоб Вас понять и понять что это недостойное произведение. Я вот, ещё ничего лучше не слышал :(
Хочется без спойлеров помочь тем, кто решает, читать или нет. Это так называемый «медицинский триллер». Жаль, что на этом сайте не указывается год выхода книги, это роман 1998 г., так что бешенство имеется в виду коровье, ну и, конечно, бешенство нехороших, алчущих денег людей. Если кто вышел на книгу по жанру, имейте в виду, что фантастикой она станет только на 69% и вообще это скорее похоже на т. наз. «женский роман», прикрытый сверху для виду кишочками, маточками и прочим мясцом. Написано не то, чтобы плохо; с учётом, что писал человек с медицинским, а не с филологическим образованием, даже очень хорошо написано (литнегры были задействованы на все 100), увлекательно, хотя многие, мне кажется, угадают, чем всё кончится. Как положено «прогрессивному» роману, он немного, что называется, ЛГБТ и слегка бичует жажду доллара и расизм, обходя их классовую суть. Небольшие ошибки переводчиков ничего в целом не испортили.<br/>
Приятно вам послушать (или проследовать к другой книге)!
Не совсем понятно, почему сия книга снабжена вывеской «Только для взрослых». По стилю это явно детско-юношеская литература. Если убрать парочку мягко-эротических сцен, книгу можно ставить на одну полку с «Бронзовой птицей» и «Островом сокровищ».)<br/>
ПК, как обычно, получает от меня оценку 5/2. Пять — за бодрый ритм и приятный тембр. Ну а два… За приятным тембром прячется просто удивительная безграмотность. Кому как, а у меня в печёнках сидят его «понурИв», «непрИязнь», «застелЁнный», и т.п., и т.п., и т.п… Я ещё могу поверить, что человек, прогулявший литературу, не знает фамилию Одоевский. Я могу допустить, что человек, выросший вдалеке от Москвы, не слышал про реку Пахру. Но совершенно непонятно, как русскоязычный человек может сделать ошибку в слове «удилище»! (Причём не простую, а мохнатую. Если копаться в истоках, будет очевидно, что слово происходит от «удИть», что есть правильно. Или от «Удочка», что неверно, но хотя бы объяснимо. Однако чтец не ищет лёгких путей! Как его язык выделил ТРЕТЬЮ гласную — нам не понять!)))
Сударыня!<br/>
Может ли нормальному человеку прийти в голову кощунственная мысль «Опустить» великих. Тот, кто переводит мои максимы в эту плоскость просто ёрничает. Я лишь хотел заметить, что каждый имеет право высказать критическое суждение, но <br/>
иные из, так называемых, книжных умников пользуются этим правом, чтобы подчеркнуть свою значительность, соревнуясь с другими в пренебрежении, снобизме и неоправданной иронии по отношению к автору. Не стану называть имена, однако уверен, что и вы не раз сталкивались с подобным явно подчеркнутым неуважением к автору. Интеллектуальная честность и простая порядочность исходит из того, что автор, представив на суд свое произведение, не ждет от своих читателей, высокомерия, огульного критиканства, разнос и хамские шуточки.<br/>
Не имел намерения обидеть кого либо за исключениям желания напомнить, что никто из нас не выше автора и ждет он от нас не демонстрации и упражнений в ослоумии, а объективную оценку своего творения с указанием отрицательных и положительных сторон. А они у Нестеренко есть, согласитесь, при явных логических ошибках и сомнительной художественной ценности произведения.<br/>
С уважением, Ш.З
Что вас так раздражает в моих постах? Я читаю произведение и размышляю на эту тему. Мне интересно, с чем то я согласна, а с чем-то категорически не согласна. И независимо от моего уважения к автору и его таланту. Человек, читатель, имеет полное право на своё мнение. Этому — свободному мышлению — надо УЧИТЬ детей со школы. А не требовать от них зубрешки чужого утвержденного властями мнения. Даже если его, читателя, мнение ошибочно, оно важно для правильного восприятия действительности. Оно учит мыслить, а человек думающий и ошибки свои легко и спокойно признает, <br/>
Мне кажется, что все без исключения великие произведения учат именно размышлять, а не диктуют читателю непреложную истину. <br/>
Я, конечно, не жила во времена Палашки и во времена Ленина. Но и вы не жили. Вы воспринимаете описание тех событий так, а я иначе. И это правильно! Описание событий ВСЕГДА субъективно! То есть об объективности говорить просто смешно. Её не может быть.
Честно написанная книга, содержит описание репрессий в отношении внутрипартийной оппозиции до конца 30-х г. Нельзя назвать книгу научным исследованием, отсутствует анализ происходивших процессов. Автор, сторонник коммунизма с человеческим лицом бухаринского толка, считает, что если бы не культ личности, ошибки и перегибы, ход истории был бы другим. Единственной причиной русской трагедии называется Сталин — русский Христос, принявший всю вину на себя. Это заблуждение, история не только не имеет сослагательного наклонения, но и невозможен альтернативный вариант. Русская революция развивалась так же, как и французская или гаитянская революции. Как любая наука, история имеет свои законы, которые нельзя понять, находясь внутри системы. Жук, ползущий по ленте Мебиуса, уверен, что мир одномерен. <br/>
Даже Троцкий, у Медведева, более добрый и прямой человек. Мягкий Калинин плакал, подписывая расстрельные списки. Это Калинин-то мягкий? В 21 г. Калинин приехал в Кронштадт, чтобы уговорить восставших матросов сложить оружие. Это был смелый и жестокий человек. <br/>
И по таким учебникам учат историю СССР в США, на мой взгляд, больше подходит «Архипелаг ГУЛАГ».
Моё субъективное мнение: Прежде всего неприятное для меня и неуместное, по моему мнению, слово декламатор. Почему не чтец? Или исполнитель? Это что?<br/>
Голос у уважаемого Джахангира, конечно, мощный и выразительный. Музыка хорошая. Шумовые эффекты шумные, уж гром так гром…<br/>
В общем, всё отлично, но слушать это невозможно. Я вообще не люблю музыкальное сопровождение, оно мешает тексту. Только у некоторых чтецов музыка звучит очень точно и деликатно в промежутках между текстом, является его дополнением, даёт возможность как бы осмыслить уже прослушанный текст. Это здорово! <br/>
А когда музыка и шум соперничают с текстом, когда исполнитель слишком много играет интонациями — это не для меня. Уж не обижайтесь, уважаемый чтец Джахангир.<br/>
Вы совершаете ту же ошибку — надеюсь слушатель имеет право на критику? — что и Олег Табаков. Вы встаете между автором и слушателем. А зачем? Чтец, по-моему личному мнению, должен читать так, чтобы у слушателя создавалось впечатление — он наедине с автором, больше никого нет между ними.
Печально как всё. Не знал, что у нас в стране всё так запущено. <br/>
Что касается 6 месяцев… я даже не знаю. Я, помнится, текст пролежавший буквально неделю после прочтения переписал(читай — «откорректировал») примерно на 30 процентов. Из трех страниц формата А4. А через год, перечитав, увидел ещё около десяти криво составленых предложений.<br/>
Говорят, есть какие то сайты, которые проверяют тексты.<br/>
Как в автоматическом режиме, так и может проверить живой человек.<br/>
За денежку конечно…<br/>
Вы мне понравились. Я в Вас верю и желаю Вам успеха в дальнейшем творчестве, если есть такие планы.<br/>
Аудио — пусть остается. Небо на землю не упадет. А текст — да, поправьте. Попытайтесь отстраниться и читайте так, как будто видите его в первый раз. Может получится увидеть эти мелкие досадные ошибки?<br/>
Кстати, в начале книги я вроде ничего не заметил, пока не заснул. (не из-за книги заснул. просто я спать ложился)))<br/>
Если что — обращайтесь. ;-)
Замечательная книга, не оторваться. Тот случай, когда в очередной раз радуешься изобретению аудиокниги, иначе все домашние дела были бы заброшены на несколько дней. Книги Уилбура Смита так и просятся на экран. Закончила очередную книгу- будто новый фильм про Индиану Джонса посмотрела. Есть всё- погони, стрельба, коварные враги, красивые женщины и сильные мужчины, непритязательный юмор, настоящая мужская дружба и, конечно, сокровища. А описание природы Африки такое вкусное и образное, что даже щуришься от нестерпимого солнца и рука сама тянется за стаканом прохладной воды. Как всегда собая благодарность Сергею Кирсанову за прекрасное воплощение.<br/>
Некоторые огрехи текста, перечисленные выше и другие, не портят общего впечатления. Мне, например, резанула ухо фраза о соединении ключицы с предплечьем,, тогда как ключица, соединяясь с лопаткой, прилегает к плечу, а не предплечью. Предплечье — это часть руки от локтя до запястья. <br/>
Мы видим ошибки в пределах своих познаний, тогда как автору требовалось скурпулезное изучение каждой темы. Опять же, трудности перевода.
«Т. е. умён только тот, кто принимает вашу точку зрения насчет воображаемой зоны, и глуп тот, который изменил хоть одну деталь».<br/>
Ваша логика ошибочна в неявном предположении, что существуют просто равнозначные мнения и все. Я же полагаю, что есть объективная истина, а, следовательно, суждения не равнозначны. Есть суждения в большей степени отражающие объективную истину, а есть менее.<br/>
То есть дело не в том, что некто не согласен со мной, а в том, что суждения этого некто не противоречат объективной истине. Впрочем, противоречить можно по-умному — бывают ошибки более ценные, чем у другого следование истине. Но не в данном случае. Ну, а то, что вы читали бы или не читали…<br/>
Все же сталкер как специфический жанр, это мужская литература.<br/>
Это коннотация к другому, н женскому опыту. Армия, иные силовые структуры, специфические чисто мужские сообщества. То же, что хотите вы — имеете право, но это не сталкер (речь именно о серии связанной с чернобыльской зоной, а не со Стругацкими).
Olexandr, я часто общаюсь с немцами, которые немного знают русский, а я немного говорю по немецки. На этой смеси двух языков мы и общаемся, естественно из за неправильного произношения мы иногда с трудом понимаем друг друга. Но никому даже в голову не приходит обижаться или оскорбляться на неправильное произношение. У вас же в связи с нежданно обрушившейся на вас «незалежностью», похоже развился комплекс неполноценности, если вы безобидные ошибки в произношении, принимаете за страшное оскорбление и угрозу вашей независимости. Никто на вашу свободу не покушается. Крым никогда не был украинским, это лысый дурак подарил его УССР из-за своих личных амбиций. Да вы им и распорядиться толком бы не смогли, или американцам бы отдали, или Израилю. Кравчук, между прочим, Ельцину еще до раздела предлагал решить этот вопрос в пользу России, но у того по пьяни руки не дошли. Так что, пора бы вам опомниться, Европе вы не нужны, а у России терпение тоже не бесконечное.
Изя, ничего личного, извините, но могу сказать, что догадливость, точно, не Ваш конек) Или со зрением что-то как-то… Может я и выгляжу на этой фотке несколько моложе своих 52-х, но не на 15 же))<br/>
В своем комменте я же писал не о себе, а о любителях постапа вообще, среди которых Дьяков далеко не последний автор. Мне же ближе такие авторы, как Доронин, который создает реалистичную картину нашего возможного (надеюсь, что нет) будущего.<br/>
И да, насчет «любимых авторов». Куприн и Чехов в них не по ошибке. Но вот это Вы зря затронули)) Потому что заглянув поинтересоваться Вашими любимыми авторами, был, как бы так помягче сказать, несколько озадачен) Вы любитель графомании? Имею в виду не весь, но значительную часть списка.<br/>
Но как я уже писал, это, конечно, дело вкуса.<br/>
В любом случае, спорить не буду. Понимаю, что против обладателя «Сертификата поработителя мира» у меня нет никаких шансов!)))
Я не понимаю критика автора. Вы что. плохую озвучку не слышали? когда ВООБЩЕ невозможно слушать, потому что паузы не там, где надо, моноторрый речитатив и ошибки в ударении. Не понимаю, ЗАЧЕМ критиковать автора, который ОТЛИЧНО читает, просто стиль прочтения Вам не подходит??? ДАвайте критиковать музыку, фильмы, картины. Давайте все, кто лично ВАМ, критикам, не нравятся — бросят свое дело только по Вашему первому зову??? Ну вы интересные вообще. Есть поклонники этого стиля прочтения. Мне Ведьма нравится не меньше других авторов, которых я для себя выделила в разряд любимых. Я книги с ее озвучкой читаю с огромным удовольствием. Поэтому, Галина, мне Ваша неуместная критика, вообще непонятна. Получается, если этой книги нет в озвучке автора, который приятен Вам лично, тогда пускай вообще никакой не будет??? Супер подход. Это и в жизни так тоже??? Мне не нравится еда, никто чтоб не ел. Не нравится музыка — никто чтоб не слушал. Не нравится фильм — никто чтоб не смотрел. <br/>
Такое восприятие больше подходит к законодательной сфере, а не к благотворительности.
Да, чтец неопытная. Да, ошибается много.<br/>
Но вот знаете, очень уж она гармонично вписалась в браз семнадцатилетне, ну реально!<br/>
И эмоции у нее хороши.<br/>
Конечно, очень жалко, что она ошибается часто.<br/>
А ведь книжка очень даже на уровне! Я у этого автора что-то другое прочесть попыталась (что-то там про «Дуру»), но как-то не пошло. А эта история очень привлекает. Не знаю, может, во всем виноваты сторожки, может, Левушка такой лапа, но правда здорово читается и слушается эта книга, хоть и приходится морщиться на косяках чтеца. <br/>
Знаете, это один из редких случаев, когда читаешь интересную книгу и закрываешь глаза на редакторские и корректорские ошибки. Вот почему именно тут я простила чтецу ее сбои.<br/>
Переслушивала несколько раз. Советую послушать (или почитать, если не получается свыкнуться с неопытным чтецом), если хотите познакомиться с историей чудесной девушки и тем, что ожидало ее в мире людей и вампиров.
Вы были немного невнимательны. Автор не подводит к выводу: «непопулярные, толстые, не умеющие за себя постоять, женщины! И на вашу долю найдется какой-нибудь бомж». Нет. Она рассказывает о закомплексованной молодой женщине, которую в эти комплексы вогнали ее мать и тетка, озлобленные неустроенной личной жизнью, свалившие на ребенка все свои ошибки. Она и ела-то все время именно из-за постоянных попреков и тычков со стороны матери, так сказать «заедала» свою якобы неполноценность. Многие едят во время стресса, а у нее в болезнь перешло. И дальше автор указывает, что после того, как ГГ стала женщиной — ее не тянуло на еду, и мужчин она привлекала, потому что успокоилась, сняла с себя этот груз неуверенности в себе. И бомж этот — вовсе не бомж, а человек с психической травмой, на глазах которого погибли друзья и товарищи. Плюс бросила жена. Часто достойные люди спиваются. А он вот нашел в себе силы все же бороться. Так что все неоднозначно тут.
«Розовые сопле-жевательные» романы (если вы имеете ввиду дешёвые однодневки, типа мексиканских сериалов) не жалую, не прикасаюсь к ним вообще!<br/>
<br/>
Но меня ранят подобные произведения в стиле «грязный реализм», полные сценами жестокости, насилия, мрачных, неприглядных сторон жизни и быта.<br/>
Этого предостаточно в жизни, чтобы им наслаждаться в искусстве!<br/>
<br/>
Авторы этого стиля — мизантропы и эксцентрики, склонные к упорному стремлению причинять читателям моральное страдание и боль через свои произведения. Вроде как они за гл.гроев,<br/>
вроде как они даже сочувствуют им!<br/>
Но если присмотреться внимательно, то они против! <br/>
Описывают нелепость бытия гг, их ошибки и слабости, смакуют их неполноценность. <br/>
<br/>
Чем помогли эти книги читателям? Открыли доселе неведомую боль бытия?..<br/>
Нет, вогнали в депрессию и заставили плакать…<br/>
<br/>
Этот роман — словно литературное описание запущенной стадии алкоголизма автора. <br/>
Ни позитива, ни надежды, лишь разрушение и обречённость.<br/>
<br/>
ПС: Если меня под дулом пистолета заставят выбрать — «Рабыня Изаура» или «чернуха», чесслово! — без раздумий Изаура!
пришлось переслушать) <br/>
есть 2 слова, которые вызвали мои вполне обоснованные (как мне кажется) сомнения: «сИлен» в словосочетании «удар вышел силен» и «язЫки» в «иные языки сказывают». я сомневалась, что права, поэтому пришлось поискать. нашла у А.А. Зализняка в «Полной парадигме». но если Вы предложите отсылку к другому источнику, любому, пусть и не научному, я с радостью признаю свою ошибку, т. к. истина дороже победы)<br/>
есть ещё 2 слова: «мАхать» и «трясОвица», но они слишком спорны и я не могу ничего утверждать, хоть с ними так до конца и не разобралась)<br/>
простите мне моё въедливое занудство, Елена, оно не даёт мне покоя всю жизнь)) в любом случае, даже если я права, исправлять ничего не нужно, т. к. таких, как я, зануд мало, а лучше Вас всё равно никто бы эту повесть не озвучил. и я уверена, что разбирали Вы этот текст перед начиткой с карандашом. «претензии» же мои столь незначительны, что внимания не стоят)
«слуга, судья, странник, богач, и только один по национальной принадлежности?» Ёмкие характеристики могут быть любыми: говоришь «типичный немец», и перед глазами встаёт образ, который иначе можно было бы описывать страницами. «Констатация — это ...» и далее 20 или 100 слов в зависимости от степени детализации. Русский, немец, еврей и остальные множество вариантов — это не оскорбление по умолчанию. Как на это реагировать — спокойно или истерично — вопрос как контекста, так и того, кто реагирует. Если кто-то поступает плохо или хорошо, то так это и называется, пока не вмешиваются сёстры — политкорректность и толерантность, которые предписывают писать с оглядкой не на причины, а на следствия: про скандального субъекта надо делать скидку до 100%, а адекватного можно и матом обложить — он только посмеётся, ведь, ругаясь, человек оскорбляет прежде всего самого себя.<br/>
Написал политкорректно, а вот понятно ли? Такие вот издержки. Когда не пишешь правду, лишаешь тем самым кого-то даже шанса на осознание ошибки и её исправление
Озвучка отличная, спасибо!<br/>
А теперь к делу: третья книга не держит уровень показанный в первых двух частях. Я не могу судить объективно, потому, что у меня дико подгорает, но с полным субъективизмом заявлю что автор этой книги либо продажная жопа, либо никудышный творец. Я понимаю, хотя нет, я не понимаю как страна подарившая миру Хеменгуэя, Марка Твена, Стивена Кинга, Джека Лондона и Эдгара По может выдавать подобные пропогандистские высеры. Я, как Русский человек и к тому же россиянин не люблю, когда мою страну поливают грязью. Далее. С точки зрения любителя детективов обычно в книгах мне нравится торжество правосудия над преступниками но! Вместо столкновения злого гения преступного мира с холодным разумом и дедуктивным методом детектива я получаю мнимое столкновение двух огромных старых и ржавых механизмов, вызывающее лишь противный скрежет, и перемалывающих в своих жерновах судьбы людей. Это отдельный жанр, который я не люблю.<br/>
В общем книга — голимая пропоганда с политкорректным концом, который убивает всю драматичность ситуации.<br/>
P.S. Звиняйте за ошибки и очепятки.
В чём проблема? <br/>
Сделай лучше.<br/>
Я (и не только я) с удовольствием оценим ваше умение.<br/>
Может у вас есть личные достижения, книгу там озвучили, или расказ написали…<br/>
Реально интересно ознакомится. Это без сарказма.<br/>
Я знаю несколько человек, которые не диванные пустозвоны с красными дипломами, а критикуют других, не по причине того, что знают как нада, а делают реально лучше и когда знакомишься с их работой, понимаешь, эти не моськи тявкающие, а право на критику имеют :)<br/>
<br/>
Тут ситуация такая:<br/>
Есть книга.<br/>
Есть озвучка.<br/>
Есть ошибки.<br/>
Всё в единственном экземпляре, именно таком который «зашёл» слушателю.<br/>
<br/>
«Робинзон крузо» специалистам и грамотеям тоже не «зашёл», по этому его нет в школьной программе, но уже несколько сотен лет его читают миллионы.<br/>
(Кстати его критики тоже к «очень важным» деталям доколупывались)<br/>
<br/>
ЗЫ<br/>
Может просто посоветуйте, что послушать, чтоб Вас понять и понять что это недостойное произведение. Я вот, ещё ничего лучше не слышал :(
Приятно вам послушать (или проследовать к другой книге)!
ПК, как обычно, получает от меня оценку 5/2. Пять — за бодрый ритм и приятный тембр. Ну а два… За приятным тембром прячется просто удивительная безграмотность. Кому как, а у меня в печёнках сидят его «понурИв», «непрИязнь», «застелЁнный», и т.п., и т.п., и т.п… Я ещё могу поверить, что человек, прогулявший литературу, не знает фамилию Одоевский. Я могу допустить, что человек, выросший вдалеке от Москвы, не слышал про реку Пахру. Но совершенно непонятно, как русскоязычный человек может сделать ошибку в слове «удилище»! (Причём не простую, а мохнатую. Если копаться в истоках, будет очевидно, что слово происходит от «удИть», что есть правильно. Или от «Удочка», что неверно, но хотя бы объяснимо. Однако чтец не ищет лёгких путей! Как его язык выделил ТРЕТЬЮ гласную — нам не понять!)))
Может ли нормальному человеку прийти в голову кощунственная мысль «Опустить» великих. Тот, кто переводит мои максимы в эту плоскость просто ёрничает. Я лишь хотел заметить, что каждый имеет право высказать критическое суждение, но <br/>
иные из, так называемых, книжных умников пользуются этим правом, чтобы подчеркнуть свою значительность, соревнуясь с другими в пренебрежении, снобизме и неоправданной иронии по отношению к автору. Не стану называть имена, однако уверен, что и вы не раз сталкивались с подобным явно подчеркнутым неуважением к автору. Интеллектуальная честность и простая порядочность исходит из того, что автор, представив на суд свое произведение, не ждет от своих читателей, высокомерия, огульного критиканства, разнос и хамские шуточки.<br/>
Не имел намерения обидеть кого либо за исключениям желания напомнить, что никто из нас не выше автора и ждет он от нас не демонстрации и упражнений в ослоумии, а объективную оценку своего творения с указанием отрицательных и положительных сторон. А они у Нестеренко есть, согласитесь, при явных логических ошибках и сомнительной художественной ценности произведения.<br/>
С уважением, Ш.З
Мне кажется, что все без исключения великие произведения учат именно размышлять, а не диктуют читателю непреложную истину. <br/>
Я, конечно, не жила во времена Палашки и во времена Ленина. Но и вы не жили. Вы воспринимаете описание тех событий так, а я иначе. И это правильно! Описание событий ВСЕГДА субъективно! То есть об объективности говорить просто смешно. Её не может быть.
Даже Троцкий, у Медведева, более добрый и прямой человек. Мягкий Калинин плакал, подписывая расстрельные списки. Это Калинин-то мягкий? В 21 г. Калинин приехал в Кронштадт, чтобы уговорить восставших матросов сложить оружие. Это был смелый и жестокий человек. <br/>
И по таким учебникам учат историю СССР в США, на мой взгляд, больше подходит «Архипелаг ГУЛАГ».
Голос у уважаемого Джахангира, конечно, мощный и выразительный. Музыка хорошая. Шумовые эффекты шумные, уж гром так гром…<br/>
В общем, всё отлично, но слушать это невозможно. Я вообще не люблю музыкальное сопровождение, оно мешает тексту. Только у некоторых чтецов музыка звучит очень точно и деликатно в промежутках между текстом, является его дополнением, даёт возможность как бы осмыслить уже прослушанный текст. Это здорово! <br/>
А когда музыка и шум соперничают с текстом, когда исполнитель слишком много играет интонациями — это не для меня. Уж не обижайтесь, уважаемый чтец Джахангир.<br/>
Вы совершаете ту же ошибку — надеюсь слушатель имеет право на критику? — что и Олег Табаков. Вы встаете между автором и слушателем. А зачем? Чтец, по-моему личному мнению, должен читать так, чтобы у слушателя создавалось впечатление — он наедине с автором, больше никого нет между ними.
Что касается 6 месяцев… я даже не знаю. Я, помнится, текст пролежавший буквально неделю после прочтения переписал(читай — «откорректировал») примерно на 30 процентов. Из трех страниц формата А4. А через год, перечитав, увидел ещё около десяти криво составленых предложений.<br/>
Говорят, есть какие то сайты, которые проверяют тексты.<br/>
Как в автоматическом режиме, так и может проверить живой человек.<br/>
За денежку конечно…<br/>
Вы мне понравились. Я в Вас верю и желаю Вам успеха в дальнейшем творчестве, если есть такие планы.<br/>
Аудио — пусть остается. Небо на землю не упадет. А текст — да, поправьте. Попытайтесь отстраниться и читайте так, как будто видите его в первый раз. Может получится увидеть эти мелкие досадные ошибки?<br/>
Кстати, в начале книги я вроде ничего не заметил, пока не заснул. (не из-за книги заснул. просто я спать ложился)))<br/>
Если что — обращайтесь. ;-)
Некоторые огрехи текста, перечисленные выше и другие, не портят общего впечатления. Мне, например, резанула ухо фраза о соединении ключицы с предплечьем,, тогда как ключица, соединяясь с лопаткой, прилегает к плечу, а не предплечью. Предплечье — это часть руки от локтя до запястья. <br/>
Мы видим ошибки в пределах своих познаний, тогда как автору требовалось скурпулезное изучение каждой темы. Опять же, трудности перевода.
Ваша логика ошибочна в неявном предположении, что существуют просто равнозначные мнения и все. Я же полагаю, что есть объективная истина, а, следовательно, суждения не равнозначны. Есть суждения в большей степени отражающие объективную истину, а есть менее.<br/>
То есть дело не в том, что некто не согласен со мной, а в том, что суждения этого некто не противоречат объективной истине. Впрочем, противоречить можно по-умному — бывают ошибки более ценные, чем у другого следование истине. Но не в данном случае. Ну, а то, что вы читали бы или не читали…<br/>
Все же сталкер как специфический жанр, это мужская литература.<br/>
Это коннотация к другому, н женскому опыту. Армия, иные силовые структуры, специфические чисто мужские сообщества. То же, что хотите вы — имеете право, но это не сталкер (речь именно о серии связанной с чернобыльской зоной, а не со Стругацкими).
В своем комменте я же писал не о себе, а о любителях постапа вообще, среди которых Дьяков далеко не последний автор. Мне же ближе такие авторы, как Доронин, который создает реалистичную картину нашего возможного (надеюсь, что нет) будущего.<br/>
И да, насчет «любимых авторов». Куприн и Чехов в них не по ошибке. Но вот это Вы зря затронули)) Потому что заглянув поинтересоваться Вашими любимыми авторами, был, как бы так помягче сказать, несколько озадачен) Вы любитель графомании? Имею в виду не весь, но значительную часть списка.<br/>
Но как я уже писал, это, конечно, дело вкуса.<br/>
В любом случае, спорить не буду. Понимаю, что против обладателя «Сертификата поработителя мира» у меня нет никаких шансов!)))
Такое восприятие больше подходит к законодательной сфере, а не к благотворительности.
Но вот знаете, очень уж она гармонично вписалась в браз семнадцатилетне, ну реально!<br/>
И эмоции у нее хороши.<br/>
Конечно, очень жалко, что она ошибается часто.<br/>
А ведь книжка очень даже на уровне! Я у этого автора что-то другое прочесть попыталась (что-то там про «Дуру»), но как-то не пошло. А эта история очень привлекает. Не знаю, может, во всем виноваты сторожки, может, Левушка такой лапа, но правда здорово читается и слушается эта книга, хоть и приходится морщиться на косяках чтеца. <br/>
Знаете, это один из редких случаев, когда читаешь интересную книгу и закрываешь глаза на редакторские и корректорские ошибки. Вот почему именно тут я простила чтецу ее сбои.<br/>
Переслушивала несколько раз. Советую послушать (или почитать, если не получается свыкнуться с неопытным чтецом), если хотите познакомиться с историей чудесной девушки и тем, что ожидало ее в мире людей и вампиров.
<br/>
Но меня ранят подобные произведения в стиле «грязный реализм», полные сценами жестокости, насилия, мрачных, неприглядных сторон жизни и быта.<br/>
Этого предостаточно в жизни, чтобы им наслаждаться в искусстве!<br/>
<br/>
Авторы этого стиля — мизантропы и эксцентрики, склонные к упорному стремлению причинять читателям моральное страдание и боль через свои произведения. Вроде как они за гл.гроев,<br/>
вроде как они даже сочувствуют им!<br/>
Но если присмотреться внимательно, то они против! <br/>
Описывают нелепость бытия гг, их ошибки и слабости, смакуют их неполноценность. <br/>
<br/>
Чем помогли эти книги читателям? Открыли доселе неведомую боль бытия?..<br/>
Нет, вогнали в депрессию и заставили плакать…<br/>
<br/>
Этот роман — словно литературное описание запущенной стадии алкоголизма автора. <br/>
Ни позитива, ни надежды, лишь разрушение и обречённость.<br/>
<br/>
ПС: Если меня под дулом пистолета заставят выбрать — «Рабыня Изаура» или «чернуха», чесслово! — без раздумий Изаура!
есть 2 слова, которые вызвали мои вполне обоснованные (как мне кажется) сомнения: «сИлен» в словосочетании «удар вышел силен» и «язЫки» в «иные языки сказывают». я сомневалась, что права, поэтому пришлось поискать. нашла у А.А. Зализняка в «Полной парадигме». но если Вы предложите отсылку к другому источнику, любому, пусть и не научному, я с радостью признаю свою ошибку, т. к. истина дороже победы)<br/>
есть ещё 2 слова: «мАхать» и «трясОвица», но они слишком спорны и я не могу ничего утверждать, хоть с ними так до конца и не разобралась)<br/>
простите мне моё въедливое занудство, Елена, оно не даёт мне покоя всю жизнь)) в любом случае, даже если я права, исправлять ничего не нужно, т. к. таких, как я, зануд мало, а лучше Вас всё равно никто бы эту повесть не озвучил. и я уверена, что разбирали Вы этот текст перед начиткой с карандашом. «претензии» же мои столь незначительны, что внимания не стоят)
Написал политкорректно, а вот понятно ли? Такие вот издержки. Когда не пишешь правду, лишаешь тем самым кого-то даже шанса на осознание ошибки и её исправление
А теперь к делу: третья книга не держит уровень показанный в первых двух частях. Я не могу судить объективно, потому, что у меня дико подгорает, но с полным субъективизмом заявлю что автор этой книги либо продажная жопа, либо никудышный творец. Я понимаю, хотя нет, я не понимаю как страна подарившая миру Хеменгуэя, Марка Твена, Стивена Кинга, Джека Лондона и Эдгара По может выдавать подобные пропогандистские высеры. Я, как Русский человек и к тому же россиянин не люблю, когда мою страну поливают грязью. Далее. С точки зрения любителя детективов обычно в книгах мне нравится торжество правосудия над преступниками но! Вместо столкновения злого гения преступного мира с холодным разумом и дедуктивным методом детектива я получаю мнимое столкновение двух огромных старых и ржавых механизмов, вызывающее лишь противный скрежет, и перемалывающих в своих жерновах судьбы людей. Это отдельный жанр, который я не люблю.<br/>
В общем книга — голимая пропоганда с политкорректным концом, который убивает всю драматичность ситуации.<br/>
P.S. Звиняйте за ошибки и очепятки.