Сколько можно, Лёва. Лошадь давно сдохла, но вы продолжаете её, бедную лупить. <br/>
<br/>
1. Вам уже заметили, и не раз, что вы не видите целой картины, пытаетесь разорвать сию книгу на куски и судить по ним о качестве целого. В формальной логике такое явление называют ошибкой части и целого, «суть которой состоит в неумении соотнести истинность некоторого утверждения для целого и для его части. » <br/>
2. если вы не знаете о чем-то, не значит что этого не существует — держаться такого мнения значит впадать в очередное заблуждение, называемое аргументом к незнанию. «Я живу у канала, не видел баржи которые должны быть задраены — поэтому их не существует» — это разве серьёзно? <br/>
3. выставление личного мнения непреложным фактом классифицируется как анекдотическое свидетельство, что также есть ошибка логики. <br/>
Уже не говорю о ваших наездах на личность — ad hominems, которые нисколько не убеждают ни оппонента ни наблюдателей. <br/>
<br/>
Сколько можно. ???<br/>
<br/>
Теперь вперёд, изгаляйтесь и минусуйте ещё несколько месяцев.
Приветики! Когда я писал этот рассказик пару лет назад, основная идея была такая, что при современных технологиях вся активность наиболее деятельной части общества — молодёжи, уходит на игры и сериальчики, словно в канализацию. И потому с современными молодыми людьми уже каши не сваришь. Ну не про политику это.<br/>
<br/>
Видимо, публика уже настолько наэлектризовалась, что при слове «революция» и цифре 17 сейчас всех начинает нещадно трясти. Грустно.<br/>
<br/>
Но ещё больше меня удивила редакторша одного ведущего научного журнала, которая прислала мне рецензию по типу: «в рассказе есть серьёзная логическая ошибка: герой направляется на машине времени в прошлое и серьёзно его меняет, однако это никак не изменяет его изначальную реальность в будущем. <br/>
<br/>
Хочется спросить: Чо?!!! Какая машина времени? Какое „переписанное прошлое“? Кому там надо облегчить жизнь в симуляции?! Такое впечатление, что большинство людей сидит в каких-то своих изолированных реальностях и читают в цикле какие-то собственные тексты. <br/>
<br/>
p.s.: Да, этот рассказ не про машину времени. Ну не про неё…
вот-не уверен… тем более что поговорку явно использовали римские и греческие мыслители явно не позитивном ключе. думается мне что мы ее используем-правильно.<br/>
дело в в том что как пел Окуджава «А критики скажут, что слово „соратник“ — не римская деталь, что эта ошибка всю песенку смысла лишает.» в римском легионе никогда не культивировался дух товарищества… это не фиванский священный отряд, не спартанцы, ни конница Македонского -которую если перевести-то их названия «друзья» Рим -это строй, палочная дисциплина (палка центуриона называлась стимул-он ей солдат стимулировал), стойкость (побежал казнят каждого 10го)-т.е. держи стену щитов, делай млорду кирпичом-метай дротики, никаких возвышенных чувств друг к другу.<br/>
а идологический каждый римлянин-это должен был воспринимать как должное. т.е. волчья кровь-это безжалостность к врагам, друзьям, и себе. <br/>
конечно можно возразить-что волк то животное стайное-с хорошей поддержкой друг друга. но римляне были плохие -зоологи :) для них волк-одиночка. хищник.
Вспомнила не значит раскаялась или пожалела. Она довольно умна и рациональна. Типа андроидов из «Блейдранера». В чём-то даже умнее и хитрее его. Но это не означает, что в ней вообще присутствуют глубинные человеческие чувства, эмпатия и прочее. Частая ошибка людей в том, что они переносят своё восприятие и чувства на объекты, ничем подобным не характерные. И так попадают в ловушки. Когда любая пустышка им зеркалит их же собственные эмоции и энергию, а про себя посмеивается и вампирит наивных простачков. Это используется много где и много кем. Насчёт ведьм он был в целом прав. В основном, казнили нормальных хороших женщин ни за что. Он и про эту жену думал, что она хорошая. Т.е. он не думал, что среди массы несправедливых казней случались и справедливые. В которых она себя, закономерно, и узнала. Но это ведь очень сложные темы. Через какое-то время взгляд на эти вещи может существенно поменяться. Можно пересмотреть через полгода или год. Пять лет, десять, если дожить.:) Совсем всё будет выглядеть иначе.
Однозначно!!! Это из категории САМЫЙ ЛУЧШИЙ ЧТЕЦ!!! Сама книга — ТОЛЬКО ПОЛНЫЙ КАЙФ (не рекомендую показывать детям если родители не хотят чтобы чадо получило игровую зависимость). Прослушал первую, понравилось! /Понял что это новое слово в ЛИТРПГ (по крайней мере для меня). Самая большая ошибка других авторов в том, что книга может заинтересовать только фаната игры, а именно — нормальный человек не очень рад слышать описание уровня персонажа, те сила… 259 из возможных 10 000, ловкость 12 из возможных 2000 и ТД в каждой главе по 10 минут. Для нормального человека — ПОЛНАЯ, совершенноНЕИНТЕРЕСНАЯ хрень, влекущая за собой (для читателя) потерю линии сюжета… <br/>
Царенко — ГЕНИЙ, который открыл для меня новый жанр, я бы назвал его «литрпг БЕЗ». Полный игровой сюжет, описанный так как любой Геймер хотел бы чувствовать, игру, и получать от неё эмоции. Книга полна АДЕКВАТНОГО, НЕДЕТСКОГО Юмора, который заставил меня понять что я стою посреди улицы и, тупо, РЖУ в голос (хорошо ночь была, а то не правильно люди могли понять).
Машина сбила железное ограждение. ЕЁ часть вошла в середину лобового стекла..." Хмм. «Её» — это машины (женский род) — часть машины вошла в машину, когда машина сбила ограждение? По логике это должна быть часть ограждения, но ограждение это «оно»- средний род. Помимо того, что это совершенно безграмотно написано ( недопустимая ошибка для ученика четвертого класса), с художественной точки зрения описание также… скажем тоже безграмотно. Возможно это была балка, или что-то в этом роде? «Часть железного ограждения вошла в середину лобового стекла» это <br/>
бюрократический стиль составления отчетов.<br/>
<br/>
К чтецу: здесь собрался не «слет филологов» и не «слет антропологов», а просто нормальные люди, которые закончили среднюю школу в оснивном с положительными оценками.<br/>
<br/>
Произведение неинтересное, бесталанно и безграмотно написанное. У чтеца интонации кустарные и он сильно картавит. <br/>
<br/>
Никому не советую слушать. Время очень дорого и сейчас так много прекрасных хорошо озвученных книг. Потратьте свое время на что-то более стоящее, чем прослушивание этой бездарной белиберды в ужасном исполнении!
Ну, как говорится, сам себя не «похвалишь»… 🙃<br/>
Конкретно в этом рассказе моя главная ошибка — это северный «вологодский» говор у южан. Южную речь изобразить у меня не получается, потому и Гоголя озвучивать не берусь. «Окать» проще, но это, увы халтура. 🤷 <br/>
Далее: беда с «доборами» воздуха. Есть моменты где лёгких не хватает на целое предложение, и последние два- три слова звучат уже на выдохе, практически «выдавливаются». <br/>
Третье: конкретно за этот рассказ сейчас не вспомню, но у Николая Семёновича часто встречаю незнакомые слова, и не знаю куда нужно ставить ударение. Бывает, что и интернет тоже не знает, тогда ставлю наугад. Потом, когда слушатели в комментариях поправляют — стыдно. (Так было в рассказе «Грабеж» того же Н.С.Лескова, он есть здесь)🤦 Здесь пока не поправляли, но слова, ударения в которых тоже ставил наугад были. Например «цыгАновских станциях, или циганОвских»?🤔<br/>
Ну и по интонационным паузам все не так гладко. 🤷♂<br/>
Ну вот, вроде как, сам себя прожарил. 😇
Отлично! Появился четвертый из шести психологических романов Мэри Уэстмакотт… <br/>
У меня есть информация о них под «Разлукой весной», копирую:<br/>
«Всего этих романов 6. Они все прекрасны.<br/>
«Хлеб великанов» (или «Вторая жизнь») — есть начитка в исп. Ерисановой и присутствует здесь на сайте как «Вторая жизнь».<br/>
«Неоконченный портрет». Во многом роман автобиографичен. Но идет от мужского лица (это к тому, что мне недоступен).<br/>
«Дочь есть дочь» (или «Благие намерения»).<br/>
«Роза и тис». От мужского лица.<br/>
«Бремя любви». Ее последний роман, его я еще не читала.<br/>
И, наконец, «Разлука весной», который считаю настоящим шедевром и очень давно хотела его озвучить, но всё не решалась приступить.»<br/>
<br/>
Неозвученными пока остались два романа: «Дочь есть дочь» и «Бремя любви». Надеюсь на их появление, мне уже такой объем, к сожалению, не по силам.<br/>
Юрию большое СПАСИБО и за «Розу и тис», и за этот подарок.<br/>
Героиню зовут Селия, в аннотации ошибка.
Замечательная книга, добротный детектив, герои — не менее чудесны. У Курта Гессе довольно любопытное прошлое, которое явно еще не раз встанет на его пути. Он инквизитор, строг к себе и окружающим, но не фанатичен. Он совершает ошибки и пытается их исправить. Он живой человек, а не шаблонный супергерой, поэтому ему действительно легко начать симпатизировать. Другие герои были мне не менее симпатичны. Дерзкий и обаятельный Бруно. Скромный и преданный отец Андреас. Надеюсь, что с ними не придется расставаться в следующей книге.<br/>
Сама история держит в напряжении и хочется поскорей узнать в чем состоит вся интрига и как злодеи будут побеждены (хотелось бы)).<br/>
Теперь озвучка. Геннадий Коршунов, у Вас волшебный голос. Это первая прослушанная книга в Вашем исполнении. Очень, очень понравилось.<br/>
Очередной раз низкий поклон сайту.
мерзость это когда люди под прикрытием защиты прав слабых продвигают гнилые идеи. когда кто то выуживает у людей в сложном положении, обманывая и рставляя без гроша. мерзость, это когда те кто должны защищать, помогать, и управлять гражданами лишь набивают карманы.Когда вместо борьбы с насильниками борятся с картинками, или когда люди следуют одной двум заповедям, или очерняя произведения, за алейший намек на что либо плохое, не вникая в суть, а то и придумывая намеки считают себя святыми праведниками и поборниками чистоты.<br/>
А это, точка зрения на мир, отличная от вашей.<br/>
<br/>
Можете граматические ошибки поискать, если не будет неприятно перечитывать<br/>
Унылый комент. можете впринципе не читать этот унылый комент. не думаю что в вашей жизни он что то поменяет. Унылые комменты они такие. эх…
1 Книга — не любитель дорам, и привязка попаденца к корейской мыльной опере, казалось бы, ну никак не должна была меня заитересовать. И тем не менее, прослушал без внутреннего напряга по отношению к героине и окружающим персонажам. Зацепил процесс вторичного возвращения к музыке — сам после очень долгого перерыва осваиваю клавиши — очень правдоподобно. Увлекателен материал об Азии и Корее — словно сам побывал и удивился. Кусок книги, посвященный шоу-рынку — тоже информативен. А рассказ о взаимоотношениях в крупных компаниях, переводческая тема — все достаточно познавательно.<br/>
2 Уважаемый RodeoS — ну да, имеет место любительство — где то ошибки, конечно, сложности с использованием иностранных слов и фраз...; но смелости, старательности, увлеченности чтецу не занимать. И, по-моему, последние главы второй книги получились лучше начала.<br/>
Спасибо и автору и чтецу!
Не совсем поняла, вы желаете диалога или рецензии? <br/>
Потому что если первое — следует указать связь с комментарием, на который отвечают, в данном случае это прямое несогласие и указание на ошибки пользователя. Но вы считаете это обидным, даже если сделаны веские обоснования и прямые привязки к тексту. Не согласна, тем более что тема отвлеченная от личностей обеих участников. <br/>
С другой стороны, необъективное обвинение автора в написании бессмысленного рассказа обижает как автора, так и читателей с более развитым чувством восприятия текстов с переносным смыслом. Замена утверждений типа «рассказ скучный, ни о чем, прописан плохо» на выражение личного мнения и перенаправления типа «не смог увидеть смысл, меня не увлекло» на мой взгляд был бы более уместен и не вызвал бы резкой ответной реакции.
Хм, не вижу взаимосвязи между хейтерством и желанием указать на неточность в создании образа главного героя. Да и Вы правы, докопаться можно и до столба, но в данном случае замечание направлено не на то, что бы докопаться, а на то что бы автор обратил внимание на свои неточности в создании образа (возможно он сюда иногда заходит и читает комментарии, хотя не факт). Хотя, лично мне кажется, это либо что то из раннего творчества, либо написано в соавторстве с женщиной. Попробуйте почитать раннего Артема Каменистого, это же просто бред какой-то, а не главные герои, при этом его позднее творчество читается на одном дыхании, как говорится хороший автор сам видит свои ошибки. Думаю Сергей Богомазов не исключение из правил, которому критика не мешает творить, а помогает.
Лично я полностью согласна с тем, что исполнение ужасное. Ударения неправильные, грамотности у чтеца ноль. Но есть одна проблема… чтец у нас один. К сожалению. И ему за это не платят. Я могла бы поныть о том, что он все делает хреново, да только я делать лучше не буду, потому что не готова тратить на начитку своё время, и я благодарна чтецу за то, что он это время ради всех нас тратит. И я готова слушать все его ошибки, скручивать свои уши и слушать дальше, потому что это единственное аудио по вахе, что я нашла.<br/>
<br/>
Кстати, слышала, что автор это дело забросил, поссорившись с админкой рутрекера. Надеюсь, что забрюлуждаюсь, но с тех пор новых книг от него я так и не встретила.
Терпеть не могу книги. Если я что-то читаю, то только то, что нравится мне самому. Меня тошнит от произведений школьной программы так же, как и тошнит от ваших высказываний о младшем поколении. Понятия не имею, как чтение связано с грамотностью, чтобы быть грамотным нужно учиться, а не читать тонны книг. А быть «начитанным» не вижу смысла, сейчас никто не общается так, как в мёртвой «классике». Как по мне, общение должно быть лаконичным и не отбирать лишнее время. А взрослым советую поговорить с «потерянным» поколением, перед тем как оскорблять их и приводить наиглупейшие ошибки в пример. Мне всего-лишь 13 лет, я не считаю себя совершенным носителем русского языка. Но я умею грамотно разговаривать и писать, и мне этого вполне достаточно. Спасибо за (не)внимание.
За претензии к автору(за все, и за отношения к женщинам) хотел поставить лайк, но вот за оценку женщин(во 100 крат), не могу. Не потому что недооцениваю их, а потому что Вы совершаете, в праведном гневе( улыбаюсь), ту же ошибку что и автор — обобщая сущность всех женщин. А самое главное(на мой взгляд), не стоит разделять оба пола(написал так потому что, не знал кого первым назвать) как отдельные ветви или противоположности. И те и те представители человекОВ, в чём то различные, но дополняющие друг друга, и составляющие один вид. Были бы немного другими мужчины, женщины тоже бы отличались от нынешних, и наоборот. И выделять здесь первичность, думаю невозможно. Давайте, в отличие от автора, просто рассматривать моральные качества человека.
Книга ужасна и псевдонаучна, если коротко: будите себя через каждые 1,5 часа, пока от недосыпа не начнутся галюны, и сделайте карточки «проверки на реальность», на которые надо смотреть как можно чаще. Если правильно и сильно хотите, то всё обязательно получится! Не получается уснуть? Пейте/нюхайте/втирайте сомнительные травы. Всё ещё не получается? Вот вам наши доп.курсы и диски с музыкой, которые увеличат вероятность осознанных сновидений на 200%!<br/>
Ошибки в переводе режут слух, некоторые идиомы переведены буквально дословно; книжка больше похожа что-то среднее между плохонькой статьей в интернете и наскоро собранной брошюрой с советами, которые любят продавать на курсах люди, верящие в эзотерику и фильм «Секрет», нежели на результат умственного труда. <br/>
Подобной фигни в интернете навалом, читать не советую, зря только время потратите.
Очень ценно, что есть те, кто по собственной инициативе начитывает интересные книги. У многих, например, нет возможности читать вообще (зрение), и единственный канал для усвоения печатной информации это слух. Да, в этой конкретной озвучке есть режущие ухо моменты и, скорее всего, профессиональный чтец начитал бы лучше. Всё же подобная литература это не донцову какую-нибудь пробарабанить. Но нет пределов совершенству, было бы желание.<br/>
Ну и образование в его состоянии второй половины ХХ века, хоть высшее, хоть среднее, тут совсем не панацея. Спецами с корочками, говорящими «звОнит», пруд пруди. Начиная с тех же школьных педагогов, посредством которых ошибки в речи всю жизнь тянутся у их выросших учеников. У ребёнка в школе, к примеру, математица говорит «иксОм»… никак не отучу теперь. И это столица, математический класс…
Насколько я знаю, уже написанные книги у Кощиенко А.Г. обрабатываются корректором. А книга которая в процессе написания (или только написанная) так или иначе будет с ошибками. Когда пишешь книгу — думаешь о персонажах, ситуации и прочих факторах важных для сюжета. А учитывая, что одно предложение может переписываться несколько раз — вполне понятно, что ошибки возникнут. А когда творчество «прет» пытаешься успеть записать все, а не думаешь о том правильно ли ты написал слова, не опечатался ли или где-то не поставил знак препинания. В издательствах это понимают и потому там существуют должности корректора и редактора. Вы, как мне кажется, привыкли к печатным изданиям, которые прошли весь процесс от рукописи до печати. А на author.today вы по сути получаете доступ к рукописям в процессе их создания.
заметил, всё чаще встречаются моменты с оговорками, которые по неизвестной мне причине не вырезаются, после которых следует повтор без ошибки. а на этот раз по крайней мере в одном месте вообще реплика не тем голосом.<br/>
<br/>
ну и по книге. сколько частей прошло, а мы так и не узнали ряд вещей. откуда взялись бумаги боманца, которых он не составлял. как ворон инсценировал свою смерть второй раз. и многое другое. вообще хочется отметить, если Д.Мартин испытывает нездоровую тягу к изнечтожению своиз героев, то Кук — к их воскрешению. Ну и нельзя не отметить его подход к излодению — каждый раз он не такрй, как в предылущих частях. Правда в этот раз совсем уж неординарно. По сути последовательность раздроблена, куски разбросаны вперемешку и причина этого практически не раскрывается.
<br/>
1. Вам уже заметили, и не раз, что вы не видите целой картины, пытаетесь разорвать сию книгу на куски и судить по ним о качестве целого. В формальной логике такое явление называют ошибкой части и целого, «суть которой состоит в неумении соотнести истинность некоторого утверждения для целого и для его части. » <br/>
2. если вы не знаете о чем-то, не значит что этого не существует — держаться такого мнения значит впадать в очередное заблуждение, называемое аргументом к незнанию. «Я живу у канала, не видел баржи которые должны быть задраены — поэтому их не существует» — это разве серьёзно? <br/>
3. выставление личного мнения непреложным фактом классифицируется как анекдотическое свидетельство, что также есть ошибка логики. <br/>
Уже не говорю о ваших наездах на личность — ad hominems, которые нисколько не убеждают ни оппонента ни наблюдателей. <br/>
<br/>
Сколько можно. ???<br/>
<br/>
Теперь вперёд, изгаляйтесь и минусуйте ещё несколько месяцев.
<br/>
Видимо, публика уже настолько наэлектризовалась, что при слове «революция» и цифре 17 сейчас всех начинает нещадно трясти. Грустно.<br/>
<br/>
Но ещё больше меня удивила редакторша одного ведущего научного журнала, которая прислала мне рецензию по типу: «в рассказе есть серьёзная логическая ошибка: герой направляется на машине времени в прошлое и серьёзно его меняет, однако это никак не изменяет его изначальную реальность в будущем. <br/>
<br/>
Хочется спросить: Чо?!!! Какая машина времени? Какое „переписанное прошлое“? Кому там надо облегчить жизнь в симуляции?! Такое впечатление, что большинство людей сидит в каких-то своих изолированных реальностях и читают в цикле какие-то собственные тексты. <br/>
<br/>
p.s.: Да, этот рассказ не про машину времени. Ну не про неё…
дело в в том что как пел Окуджава «А критики скажут, что слово „соратник“ — не римская деталь, что эта ошибка всю песенку смысла лишает.» в римском легионе никогда не культивировался дух товарищества… это не фиванский священный отряд, не спартанцы, ни конница Македонского -которую если перевести-то их названия «друзья» Рим -это строй, палочная дисциплина (палка центуриона называлась стимул-он ей солдат стимулировал), стойкость (побежал казнят каждого 10го)-т.е. держи стену щитов, делай млорду кирпичом-метай дротики, никаких возвышенных чувств друг к другу.<br/>
а идологический каждый римлянин-это должен был воспринимать как должное. т.е. волчья кровь-это безжалостность к врагам, друзьям, и себе. <br/>
конечно можно возразить-что волк то животное стайное-с хорошей поддержкой друг друга. но римляне были плохие -зоологи :) для них волк-одиночка. хищник.
Царенко — ГЕНИЙ, который открыл для меня новый жанр, я бы назвал его «литрпг БЕЗ». Полный игровой сюжет, описанный так как любой Геймер хотел бы чувствовать, игру, и получать от неё эмоции. Книга полна АДЕКВАТНОГО, НЕДЕТСКОГО Юмора, который заставил меня понять что я стою посреди улицы и, тупо, РЖУ в голос (хорошо ночь была, а то не правильно люди могли понять).
бюрократический стиль составления отчетов.<br/>
<br/>
К чтецу: здесь собрался не «слет филологов» и не «слет антропологов», а просто нормальные люди, которые закончили среднюю школу в оснивном с положительными оценками.<br/>
<br/>
Произведение неинтересное, бесталанно и безграмотно написанное. У чтеца интонации кустарные и он сильно картавит. <br/>
<br/>
Никому не советую слушать. Время очень дорого и сейчас так много прекрасных хорошо озвученных книг. Потратьте свое время на что-то более стоящее, чем прослушивание этой бездарной белиберды в ужасном исполнении!
Конкретно в этом рассказе моя главная ошибка — это северный «вологодский» говор у южан. Южную речь изобразить у меня не получается, потому и Гоголя озвучивать не берусь. «Окать» проще, но это, увы халтура. 🤷 <br/>
Далее: беда с «доборами» воздуха. Есть моменты где лёгких не хватает на целое предложение, и последние два- три слова звучат уже на выдохе, практически «выдавливаются». <br/>
Третье: конкретно за этот рассказ сейчас не вспомню, но у Николая Семёновича часто встречаю незнакомые слова, и не знаю куда нужно ставить ударение. Бывает, что и интернет тоже не знает, тогда ставлю наугад. Потом, когда слушатели в комментариях поправляют — стыдно. (Так было в рассказе «Грабеж» того же Н.С.Лескова, он есть здесь)🤦 Здесь пока не поправляли, но слова, ударения в которых тоже ставил наугад были. Например «цыгАновских станциях, или циганОвских»?🤔<br/>
Ну и по интонационным паузам все не так гладко. 🤷♂<br/>
Ну вот, вроде как, сам себя прожарил. 😇
У меня есть информация о них под «Разлукой весной», копирую:<br/>
«Всего этих романов 6. Они все прекрасны.<br/>
«Хлеб великанов» (или «Вторая жизнь») — есть начитка в исп. Ерисановой и присутствует здесь на сайте как «Вторая жизнь».<br/>
«Неоконченный портрет». Во многом роман автобиографичен. Но идет от мужского лица (это к тому, что мне недоступен).<br/>
«Дочь есть дочь» (или «Благие намерения»).<br/>
«Роза и тис». От мужского лица.<br/>
«Бремя любви». Ее последний роман, его я еще не читала.<br/>
И, наконец, «Разлука весной», который считаю настоящим шедевром и очень давно хотела его озвучить, но всё не решалась приступить.»<br/>
<br/>
Неозвученными пока остались два романа: «Дочь есть дочь» и «Бремя любви». Надеюсь на их появление, мне уже такой объем, к сожалению, не по силам.<br/>
Юрию большое СПАСИБО и за «Розу и тис», и за этот подарок.<br/>
Героиню зовут Селия, в аннотации ошибка.
Сама история держит в напряжении и хочется поскорей узнать в чем состоит вся интрига и как злодеи будут побеждены (хотелось бы)).<br/>
Теперь озвучка. Геннадий Коршунов, у Вас волшебный голос. Это первая прослушанная книга в Вашем исполнении. Очень, очень понравилось.<br/>
Очередной раз низкий поклон сайту.
А это, точка зрения на мир, отличная от вашей.<br/>
<br/>
Можете граматические ошибки поискать, если не будет неприятно перечитывать<br/>
Унылый комент. можете впринципе не читать этот унылый комент. не думаю что в вашей жизни он что то поменяет. Унылые комменты они такие. эх…
2 Уважаемый RodeoS — ну да, имеет место любительство — где то ошибки, конечно, сложности с использованием иностранных слов и фраз...; но смелости, старательности, увлеченности чтецу не занимать. И, по-моему, последние главы второй книги получились лучше начала.<br/>
Спасибо и автору и чтецу!
Потому что если первое — следует указать связь с комментарием, на который отвечают, в данном случае это прямое несогласие и указание на ошибки пользователя. Но вы считаете это обидным, даже если сделаны веские обоснования и прямые привязки к тексту. Не согласна, тем более что тема отвлеченная от личностей обеих участников. <br/>
С другой стороны, необъективное обвинение автора в написании бессмысленного рассказа обижает как автора, так и читателей с более развитым чувством восприятия текстов с переносным смыслом. Замена утверждений типа «рассказ скучный, ни о чем, прописан плохо» на выражение личного мнения и перенаправления типа «не смог увидеть смысл, меня не увлекло» на мой взгляд был бы более уместен и не вызвал бы резкой ответной реакции.
<br/>
Кстати, слышала, что автор это дело забросил, поссорившись с админкой рутрекера. Надеюсь, что забрюлуждаюсь, но с тех пор новых книг от него я так и не встретила.
Ошибки в переводе режут слух, некоторые идиомы переведены буквально дословно; книжка больше похожа что-то среднее между плохонькой статьей в интернете и наскоро собранной брошюрой с советами, которые любят продавать на курсах люди, верящие в эзотерику и фильм «Секрет», нежели на результат умственного труда. <br/>
Подобной фигни в интернете навалом, читать не советую, зря только время потратите.
Ну и образование в его состоянии второй половины ХХ века, хоть высшее, хоть среднее, тут совсем не панацея. Спецами с корочками, говорящими «звОнит», пруд пруди. Начиная с тех же школьных педагогов, посредством которых ошибки в речи всю жизнь тянутся у их выросших учеников. У ребёнка в школе, к примеру, математица говорит «иксОм»… никак не отучу теперь. И это столица, математический класс…
<br/>
ну и по книге. сколько частей прошло, а мы так и не узнали ряд вещей. откуда взялись бумаги боманца, которых он не составлял. как ворон инсценировал свою смерть второй раз. и многое другое. вообще хочется отметить, если Д.Мартин испытывает нездоровую тягу к изнечтожению своиз героев, то Кук — к их воскрешению. Ну и нельзя не отметить его подход к излодению — каждый раз он не такрй, как в предылущих частях. Правда в этот раз совсем уж неординарно. По сути последовательность раздроблена, куски разбросаны вперемешку и причина этого практически не раскрывается.