Название страны главной героини — Белгария, вероятно, недочёт переводчика. Многие моменты в произведении (названия мест, некоторые имена, расположение страны через море от Британии и граница с Германией) указывают на то, что это альтернативная Франция. В японском языке звуки «р» и «л» не отличаются и переводчики зачастую вольны выбирать какую букву употребить. Как мне кажется, автор назвал страну БелгаЛия, как отсылку к галлам (кельтам с рыжимы волосами), что проживали на территории Франции в древности. Впрочем наименование жителей страны — галийцы (а не гарийцы) в книге верно. Название БелгаРия вызывает ассоциацию с Болгарией, что сбивает с толку, поскольку ничего болгарского там нет.
Здравствуйте, в новой версии сайта никак не могу найти где теперь звук убавляется. Слушаю перед сном, получается очень громко. На старом сайте была регулировка звука прям на странице
Мне нравится озвучка! Маргарита Иванова озвучила еще одно прекрасное произведение — «Ленька Пантелеев»! Рекомендую! <br/>
<br/>
Конечно, посторонние звуки в записи огорчают и отвлекают, жаль, что качество записи не на высоте…
В вашем Описании есть фраза: «Даже его романы оставались чтением преимущественно интеллектуальной элиты». Заметим, романы, а ведь Поэзия ещё сложнее!<br/>
И уже 3-й вам вопрос от меня: «Вы себя тоже считаете причастным к интеллектуалам?!<br/>
Но по вашей детской восторженности, проскальзывающей во многих стихах – на этот счёт большие сомнения.<br/>
После вашей предыдущей публикации прошло всего 2 дня, а вы уже выкладываете сложнейший 30-ти минутный цикл стихов. Для сравнения: над своим 20-ти мин. циклом „Вольные мысли“ Блока я работал больше месяца. В работу, кроме пауз, чтоб вы знали, входят ещё и интонации вверх, вниз, выделение определяющих слов и даже транскрипция. А у вас, на всём протяжении цикла, одна интонация: что после запятых, точек или знаков (? и !). Вы вообще за кого принимаете слушателей Акниги?<br/>
А чтоб не быть голословным, разбор стиха „Не тот“ на грубейшие ляпы, без тонкостей (сам стих вообще-то разбит на 6 частей, но вы их проигнорировали):<br/>
1) 1-ая часть, 2-ой стих, 3-ья строка (в дальнейшем как 1-2-3): „О, где Ты, где,“ – пропущена фраза „О, где Ты“, оставив одну лишь „где“, чем нарушен смысл и ритм.<br/>
2) 5-1-1: „Ах, запахнувшись в цветные тогИ“, чем нарушен ритм. Верно „тОги“.<br/>
3) 5-2-4 „И мрак окрестный ...“ – пропущен звук „И“, чем нарушен ритм.<br/>
4) 5-5-1 »… бежим, как тати" – наш элитарий читает «как татЯ». Хорошо ещё, что не " Тётя"!<br/>
5)5-5-2 "… во тьме кромешной" трансформировалось в «В тьме кромешной», чем нарушен ритм.<br/>
Итого: в 5-ти мин. стихе набрали 5 грубейших ляпов. Применяя статистический метод обработки для 30-ти мин. цикла имеем: 30:5х5=30 ляпов.<br/>
Очень хотел бы надеяться, что ближайший год вы не будете позориться на сайте, как стихочтец. Внемлите зову Пушкина: «Душу трагедией в углу».
Вопрос тем, кто прочел:<br/>
после 100 слов женщина получает электрический разряд один раз, а потом можно опять трепаться? или потом за каждый звук по разряду? Или разряд насмерть?))) <br/>
Я так поняла, что произведение чисто феминитивное, обязывающее мужчин каяться, а женщин благородно негодовать и восставать на бррьбу с мужьями и братьями? ())))) нда…
Дима… Сначало плюсы: обработка супер( никаких шумов, дыханий и ТД)чтение четкое( все звуки на месте)).Когда будешь озвучивать следующую книгу совет… бери не такую сложную в прочтении и покороче ( 38 мин очень длинная для начинающего чтеца).Не торопись начитать произведение… Наш сайт никуда не денется ( по моим исследованиям. У него лучший интерфейс и реклама от народа, сама так его нашла, а не от заказных статей),.Он дождется и с радостью выложит твое творение( даже если есть дубль)).В предложении делай паузы, там где запятые, где их нет не делай, импровизируй с интонацией, но не сильно, ты не актер на сцене… перебор тоже не… как говорил Чоношвили: я не меняю интонацию… только намек( как то так).Если я правильно услышала, тебе точно кто-то помогал… второй голос… очень крутая фишка мне понравилось)).
Озвучка Олега мне всегда нравилась, но эта версия все-таки лучше — в тексте больше подробностей о происходящем. В той версии как будто переводчик выкинул половину. И качество звука чуть лучше.
Во второй части ближе к концу уровень звука прыгает. При том очень сильно. Исправьте если есть техническая возможность. Про рассказ ничего не могу сказать ИМХО хрень какая-то, но я не поклонник этого жанра слушал только потому что руки были грязные, не мог выключить.
Ерунда какая-то, звуки унылые все время слушать мешают. Тут почитала, это музыка, оказывается. А я музыку слушать не планировала, если я захочу музыку, я включу музыку. Я книгу хотела послушать.
звук тихий. Но рассказ интересный.Двенадцать ученых- метафора двенадцать апостолов. Я думаю автор хочет сказать что вот так и мы, люди есть тем ИИ который обучается в бесконечных воплощениях наших душ. А кто то сидит за пультом и следит за показаниями мониторов…
<br/>
Конечно, посторонние звуки в записи огорчают и отвлекают, жаль, что качество записи не на высоте…
И уже 3-й вам вопрос от меня: «Вы себя тоже считаете причастным к интеллектуалам?!<br/>
Но по вашей детской восторженности, проскальзывающей во многих стихах – на этот счёт большие сомнения.<br/>
После вашей предыдущей публикации прошло всего 2 дня, а вы уже выкладываете сложнейший 30-ти минутный цикл стихов. Для сравнения: над своим 20-ти мин. циклом „Вольные мысли“ Блока я работал больше месяца. В работу, кроме пауз, чтоб вы знали, входят ещё и интонации вверх, вниз, выделение определяющих слов и даже транскрипция. А у вас, на всём протяжении цикла, одна интонация: что после запятых, точек или знаков (? и !). Вы вообще за кого принимаете слушателей Акниги?<br/>
А чтоб не быть голословным, разбор стиха „Не тот“ на грубейшие ляпы, без тонкостей (сам стих вообще-то разбит на 6 частей, но вы их проигнорировали):<br/>
1) 1-ая часть, 2-ой стих, 3-ья строка (в дальнейшем как 1-2-3): „О, где Ты, где,“ – пропущена фраза „О, где Ты“, оставив одну лишь „где“, чем нарушен смысл и ритм.<br/>
2) 5-1-1: „Ах, запахнувшись в цветные тогИ“, чем нарушен ритм. Верно „тОги“.<br/>
3) 5-2-4 „И мрак окрестный ...“ – пропущен звук „И“, чем нарушен ритм.<br/>
4) 5-5-1 »… бежим, как тати" – наш элитарий читает «как татЯ». Хорошо ещё, что не " Тётя"!<br/>
5)5-5-2 "… во тьме кромешной" трансформировалось в «В тьме кромешной», чем нарушен ритм.<br/>
Итого: в 5-ти мин. стихе набрали 5 грубейших ляпов. Применяя статистический метод обработки для 30-ти мин. цикла имеем: 30:5х5=30 ляпов.<br/>
Очень хотел бы надеяться, что ближайший год вы не будете позориться на сайте, как стихочтец. Внемлите зову Пушкина: «Душу трагедией в углу».
после 100 слов женщина получает электрический разряд один раз, а потом можно опять трепаться? или потом за каждый звук по разряду? Или разряд насмерть?))) <br/>
Я так поняла, что произведение чисто феминитивное, обязывающее мужчин каяться, а женщин благородно негодовать и восставать на бррьбу с мужьями и братьями? ())))) нда…