Немного подробнее по ролям:<br/>
От автора – Лазарь Петрейков. <br/>
Александр Владимирович Серебряков, отставной профессор – Константин Михайлов. <br/>
Елена Андреевна, его жена – Вера Марецкая. <br/>
Соня – Людмила Шапошникова. <br/>
Марья Васильевна Войницкая – Серафима Бирман. <br/>
Егор Петрович Войницкий, её сын – Ростислав Плятт. <br/>
Леонид Степанович Желтухин – Вадим Кучеровский. <br/>
Юля, его сестра – Нелли Молчадская. <br/>
Иван Иванович Орловский, помещик – Сергей Годзи. <br/>
Федор Иванович, его сын – Михаил Погоржельский. <br/>
Михаил Львович Хрущов, помещик – Николай Мордвинов. <br/>
Илья Ильич Дядин – Анатолий Баранцев. <br/>
Семён, работник – Константин Сидорук. <br/>
Запись 1961 года.<br/>
<br/>
Холодок по душе от пьесы. Люди… собрались, общаются. Легко, непринуждённо, светски. Но между каждым из них и остальными — невидимая пропасть. Отчуждение, душевная тупость и взаимная глухота. Застольная беседа ни о чём и, между прочим, о лесе. <br/>
В лесу деревья — единены духом Природы. Изумрудно шумят в ответ летнему ветру или замирают в зимней искристой тишине — они заодно. Лес — как образ любви.<br/>
Наверное, одно из самых печальных произведений Антона Павловича.<br/>
Благодарю его всегда, всегда.
Иногда просто диву даёшься, как люди по-разному могут воспринимать одну и ту же информацию…… Мне, наоборот, показалось, что Моэм до умопомрачения влюблён в этого «британца», даже присутствует компонент некой ревности. Когда он описывает внешность Нила и его личностные качества, то это вызывает, мягко говоря, недоумение – такие эпитеты может употреблять только по-настоящему влюблённый мужчина, когда его просят описать свою возлюбленную (я сама не смогла избежать высокопарности по отношению к г.г. в своём первом комментарии – это получилось бессознательно). Когда же он пишет о Дарье, то старается придерживаться неких рамок, но у него это плохо получается – так и проступает омерзение, злость и гадливость. И, вообще, Моэм – ещё тот «доброжелатель» англо-саксонского разлива – «они», как сейчас, так и тогда, желают нам, конечно же, только «добра», прямо-таки жаждут предостеречь других от ошибок и ввести в «светлое будущее» — как тут не вспомнить слова О. Бендера из «Двенадцати стульев»:«Крепитесь, заграница нам поможет»….Хочется ответить по-русски (писателю и шпиону-доброжелателю Моэму)– поучи свою жену щи варить…
Признаться, чувствую себя одураченной всякий раз, когда читаю литературу абсурда, фантасмагорию. Читаю такое редко и только, чтобы «поиметь» представление. <br/>
<br/>
Для меня важно сочувствовать персонажу, а тут, кому? Секретарше, которая заболевает сифилисом из сочувствия к Дарье Мелеховой — героине «Тихого Дона»?.. Как со-переживать, когда перед тобой демонстрация бессмысленности, пусть и написанной блестящим языком. <br/>
<br/>
Писатель Елизаров понимает литературу как болезнь, писательство как сложный мистический ритуал, писателя как вампира. Это не я придумала, а умные рецензенты. <br/>
<br/>
Короче, «людям слабонервным, ханжам и лишенным чувства юмора» читать книги Елизарова категорически не рекомендуется!<br/>
<br/>
Кстати, по второму образованию Елизаров учитель литературы и русского языка. А по первому — оперный вокалист. Писатель-бард-панк-шансонье". Во как!<br/>
<br/>
P.S. Погуглила я Елизарова, прониклась уважением — у него четкая позиция, о многом думает, кому интересно — <a href="http://www.sobaka.ru/city/portrety/4568" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sobaka.ru/city/portrety/4568</a>
Ну до чего же хорош Князев на сказочках, с детства знакомым историям невольно передался некий флёр начитанных им кошмариков-неперевариков, но, как ни странно, не испортил. Про девочку и хлеб перечитывала не помню сколько раз, ощущение цепенящего ужаса щедро пополнялось детским воображением, неизвестно из каких глубин внезапно вытаскивающим какие-то дикие, сумеречные до болезненности, подробности, рисуя картину тревожно-сладкими, ядовитыми цветами, обводя их лепестками и стеблями овал лица Инге, даря её глазам неживой блеск, а буханке хлеба — скользко-зелёный тинный оттенок. С тех пор и гордыня стала для меня этого отвратительно грязного жёлто-зелёного, с тусклым свечением, цвета.<br/>
Сострадание к девчонке душило слезами, мешало спать по ночам, думаю, надо было такое читать чуть постарше, уж очень тягостным, забирающим душевные силы, было впечатление.<br/>
Но и о божественном эта история поведала мне больше (всё), чем многое, пришедшее потом.<br/>
Прекрасная притча, залитая светом и охваченная ледяными порывами ветра, написанная пером самого любимого сказочника (или не сказочника :) <br/>
Прочитана отменно, ах, расцеловала бы Чтеца за выбор!
От всей души благодарю за труд. Озвучка на очень высоком уровне. По сути это стало аудиопьессой. Мои аплодисменты 👏🏻 <br/>
<br/>
Также хочется передать слова благодарности автору произведения. Вместе с главным героем мы прожили целую жизнь. Это очень расширяет кругозор. <br/>
<br/>
Мне нравятся истории такого рода, они помогают немного отпрянуть от проживания рутины сюжета своей жизни и взглянуть на путь с большей высоты. Когда начинаешь осознавать, как жизни становятся эпизодами на пути души приходит интересное состояние покоя и принятия. Становится легче принимать неровности своего сюжета, с пониманием, что приключение никогда не заканчивается, а лишь переходит в новое качество, даря всё новые осознания на протяжении всего пути. Это и воодушевляет и наполняет одновременно. <br/>
И каждая подобная история, которая помогает вновь подняться к такому осознанию, рождает поток благодарности и желание поделиться этим с другими. И я от души благодарю 🙏<br/>
Это было очень захватывающее приключение✨<br/>
<br/>
Автору озвучки желаю успехов в грядущих начинаниях🙌🏻
Необыкновенная Книга! Каждое слово пронизано солнцем, напоено ароматом южных цветов, солёным ветром и горьким криком чаек. Это — Литература (я не пишу «настоящая», потому что иная — и не литература вовсе). <br/>
Книга вместила в себя столько, что трудно взять вот так и перечислить. Она о юности, любви, чистых идеалах, беззаботных шутках и смехе, о страстном желании жить, взрослеть, смело лететь навстречу своей судьбе… И о Войне. <br/>
Нет, до неё ещё несколько лет, но она будто звучит вдали тонким стоном скрипки, будто надвигается невидимая ледяная тень её. Наползая и глуша, оставляя застывшими в вечности — смешки, озорные взгляды, шуточки и лёгкие касания. Делая резче, контрастнее каждый миг, даря ему тень, опрокидывая в эту тень, тьму… жизнь. <br/>
Слушала в исполнении Герасимова, благодарю его. Трепетно и нежно отдалось повествованию моё сердце, многое представилось как наяву, до боли от чувства сопричастности, невидимого присутствия. <br/>
От всего сердца благодарю Писателя за искренность, благородство и глубину. <br/>
<a href="https://youtu.be/fxv3Kd1428o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/fxv3Kd1428o</a>
Помните «Войну и мир», сцена, где появляется старый князь Николай Андреевич и его дочь Марья, передавая ей письмо — «От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой… – Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь...» Именно этим сравнением князь имел в виду этот роман. Поэтому я здесь, чтобы не оставлять белых пятен в понимании мыслей старого князя. Роман в письмах на 41 час! Молодое поколение, скорее всего, не выдержит этого повествования, но для любителей романтизма 18 века будет интересно и поучительно. И если сможете «осилить» два больших предисловия к роману, то эта книга ваша! И Руссо не был бы тем кто он есть, если бы не вставлял много умных изречений — «Тот кто поносит порядочного человека, — поносит себя»… И если слушать внимательно, то найдёте ещё очень и очень много полезного. Как сказал Л.Н.Толстой об этом романе — «Хорошая книга, заставляет думать.» А если не осилите, то и здесь старый князь Николай ответит за вас — «Еще два письма пропущу, а третье прочту, — строго сказал князь, — боюсь, много вздору пишете.» 😊 Спасибо за эту единственную книгу от Руссо на этом сайте. Прочтение Георгием Поповым великолепное!
Согласен с Вами, Наталья! Сложные (для нашего уха) иностранные имена нужно адаптировать. Классический пример — Библия. Если бы в русском Синодальном переводе Библии изобиловали те самые Набукудурреуцуры (Навуходоносор), это просто бы оттолкнуло от неё большинство читателей. Да и Евангелие от Йоханана (Иоанна) воспринималось бы уже как-то иначе. Эти имена, безусловно, имеют свой серьёзный смысл на языке оригинала, где и важна точность их прочтения. Русскому же уху эта точность окажет медвежью услугу. Смысл она всё равно никак не откроет, а вот отсутствие благозвучия и фонетического родства с собственным природным языком, посеет подсознательное отвращение к тексту. Притом, как Вы и заметили, это препятствует усвоению самого повествования, сами события ускользают. <br/>
По-сути и «Иван да Марья», и все Ани и Миши — имена древнееврейские. Но они исторически приняли форму родную, удобную и благозвучную для своих носителей. Насиловать же ухо слушателя (да и язык чтеца) сложными иностранными именами, с моей точки зрения, куда большее зло, чем так наз. «искажение» ради сохранения звуковой гармонии, которая, как и всякая красота — страшная сила, да и вообще «спасёт мир» )
Один из любимых рассказов Лавкрафта, поэтичный, щемящий. Опять подумалось, что, щедро даря нам свои миры, сам писатель значительной частью своего сознания находился в них постоянно. И как же, должно быть, мучительно было ему совмещать пребывание там с нашей реальностью, как это невыносимо трудно — накладывать видения и образы, пленявшие его, на современные, но чуждые ему пейзажи городов, улиц и домов, резкие голоса и нелепые фигуры людей, чего ему стоила необходимость исполнять нужные для ежедневного существования действия…<br/>
Можно ли понять (доказать), который из двух миров — реален, а какой лишь плод воображения? Может, брать мерилом степень яркости проживаемых там и здесь чувств и ощущений. Или силу притяжения, на которое остро откликаются все мысли и желания. Или учесть долго сдерживаемый мощный взмах (глубокий вздох) крыльев души, истосковавшейся в разлуке.<br/>
Ломарцы… название народа аукнулось нежным ларимаром, небесно-ледяная дивная прозрачность камня плавно легла на всё, отразившись на сути характера народа, благородстве и чистоте его души, ледяной высоте помыслов и редкой призрачной красоте их городов.<br/>
Великолепнейшее исполнение, голос и музыкальная оправа безысходно завораживают, благодарю.
По поводу чтеца:<br/>
Князев читает хорошо, но лучше всего ему удаются женские персонажи, особенно молодые и красивые. Поэтому наверное у него так много поклонниц, которые не терпят ни какой критики в адрес своего кумира...))). А вот мужские персонажи либо слишком жеманные, или чрезмерно нарочито хмурые. <br/>
По поводу книги:<br/>
Осень сомнительного качества повествование. Наполнено огромным количеством фактических ошибок, манера речи и этикет не соответствует той исторической эпохе, которая выбрана автором. К предыдущей книге я уже упоминал некоторые из них. Позволю себе повториться. в 1699 году жена Шелкоба не могла умереть посреди Атлантики, путешествуя на пароходе. Первый пароход пересек Атлантический океан только в 1832 году. Проклятия и сквернословия не соответствуют лексикону который употреблялся в те времена. Если имеешь элементарные знания о той поре и хоть что нибудь читал, кроме Дарьи Донцовой, не получаешь необходимого погружения в тогдашнюю среду. Остается ощущение низкопробного новодела, жалкого и неудачного подражания книг Джеймса Фенимора Купера.<br/>
Хочу добавить, что хорошие исторические детективы существуют. Мог бы порекомендовать очень добротный, хорошо выдержанный в рамках своей эпохи. Жан-Франсуа Паро. Загадка улицы Блан-Манто. Эпоха Людовика XVI, 1761год. Все достаточно достоверно, и мода, и манеры, и тд и тп…
С удовольствием почитала ваши комментарии, как интересно и не тривиально вы мыслите… Но все- таки с ходом ваших рассуждений к этой книге я не согласна. Люблю ее с детства, перечитывала много раз, и хочу заступиться за Саню Григорьева. Какой же он эгоист, если для достижения поставленной еще в детстве цели, потратил много времени и сил, не уделяя достаточно времени, упомянутым вами любящем его людям, с которыми его разлучала судьба, к которым рвалось его сердце. Краткие встречи с Катей, то как они тянулись друг к другу, ни смотря ни на что, как ворованное счастье. Служение идее- это не эгоизм на мой взгляд, а самопожертвование. Да он разрушил туман, в котором жила Марья Васильевна, истина убила ее, но притворяться, и подчиниться козням Николая Антоновича- было бы подлостью перед своей совестью. Я не думаю, что он не сомневался в своих поступках, и переживания по отношению к умершей мамы Кати описаны очень отчетливо. Роман читаешь, как будто живешь им, не отпускает до последней страницы. Никогда его не слушала в чужой начитке, нужно читать самому, так лучше доходит до сердца. Может мои рассуждения покажутся вам наивными, но захотелось вот высказаться…
С такой матерью, как благочестивая, богобоязненная раскольница со свечкой у икон, как Марья Степановна и врагов не надо. Максим Лоскутов, рекомендованный Николя Веревкиным Привалову, порядочным человеком, нормальный папаша обманутой дочки взял бы за причинное место и повесил на воротах. Типичная сволочь, бравирующая перед недалёким людьми эрудицией и походя соблазняющая глупых девиц. «Подлец» — так рекомендовал его Бахарев. Дальше: Хина — молодец, умнейшая женщина, но дура набитая. Горничная она и есть горничная: размаху не хватает. Зося: ну там и сказать нечего, живи она сейчас, простила бы фоточки: я ем, я кАкаю, я на море и т.д. Привалов… Уф..., типичный неповоротливый болван, больше сказать нечего, весь роман хочется подбежать к нему и пнуть, чтоб придать хоть какое-то ускорение, да вектора нет у него. Обманутой Надюше именно такой и нужен в конце. Они два сапога пара, да оба на одну ногу только. Верочка, Николя, Агриппина и иже с ними все в принципе молодцы. Первый раз прочла по роман в школе. За прошедшие полвека перечитывала раз пятьсот. А переслушивала раз 10-15))). Рекомендую, отличная школа психологии. Живу я, кстати, неподалеку от заводов, а именно, на Урале. Характеры описаны великолепно, такие именно люди здесь и живут.
Рассказ трогательный. И кажется, что он большой о любви. А может не стоит обманываться? Нет здесь ничего сердечного, а есть только нездоровый разум, грызущий сердце. <br/>
Между Филиппом и Марьей камнем преткновения стал вопрос о венчании. Понятие брака против смысла брака, обряд против чувства, форма против содержания. Каждый остался при своем, т.к. каждый только хотел уступки другого, любви другого, а сам не готов был ничего дать, потому и не уступал. Разве это любовь?<br/>
Между Филиппом и Павлом соперничество хоть при живой Марье, хоть при мертвой. Самой Марьи нет ( и никогда не было) ни для одного, ни для другого, для каждого важнее собственное чувство и собственное горе. Любовь — потребность дать счастье другому, ревность — желание получить счастье от другого. Каждый из них Марью ревнует даже после смерти. Разве это любовь?<br/>
А что же Марья? Кого из них она сделала счастливым? Кому дала любовь, счастье и спокойную уверенность в себе? Ей нечего было дать, иначе она не удержала бы в себе любовь, та всё равно бы выплеснулась. Она просто жила с одним, думала о другом. Разве это любовь?<br/>
Прошли весна и лето жизни. А осень всё обнажила и насчитала три голодные стервы. имхо
До боли в сердце люблю Ван Гога — единственный из всех, кто однажды ворвавшись в мою душу, остался в ней навсегда. Он мучает, даря полёт и заставляя штопором падать на землю и вновь хватая за руку, нетерпеливо тащит вверх, к другим мирам, нежно и заботливо отряхивая крылья от звёздной пыли. Учит ловить за хвост комету и дразнить чёрную дыру. <br/>
Подумалось, что неспроста Гансовского привлёк, притянул образ Ван Гога, подобное к подобному, есть между ними что-то общее, родство незримое. Вот бы интересно было подсмотреть их общение. Дружба и верность, ослепляющие вспышки ссор и долгожданные примирения, споры с вечера и до утра, бесконечные поиски чего-то, чему нет названия. И радость, яростная радость, что рядом человек, понимающий тебя настолько, что ты ещё воздуха в грудь не набрал сказать, а тебя уже поняли и отвечают.<br/>
С удовольствием прослушала знакомый рассказ, переполненный горькой иронией и печалью от осознания, что эту лавину бездушного отношения ко всему прекрасному не остановить, даже притормозить — невозможно. А действительно, к чёрту все эти сентиментальные рассуждения! Кто и чем измерил степень влияния «разумного, доброго, вечного» на наши мысли и души. А деньги — вот они, есть картина — продай. Профит? Профит. <br/>
Чтеца искренне благодарю за душевное исполнение.
До сих пор с теплотой вспоминаю и иногда пересматриваю мультфильмы и сказки из своего детства: «Морозко», «Руслан и Людмила», чехословацкий фильм «Три орешка для Золушки», «Марья Искусница», «Сказка о царе Салтане», «Садко», «Про Красную шапочку», «Золушка» …… С нетерпением ждали во время новогодних каникул передачу «В гостях у сказки» с бессменной ведущей В. Леонтьевой – это был настоящий праздник – эти фильмы смотрели по нескольку раз – и не надоедало. Литературно-художественная продукция для детей подвергалась строжайшему контролю – добро всегда должно побеждать зло, а справедливость торжествовать, пропагандировались такие морально-нравственные ценности как доброта, честность, трудолюбие, взаимовыручка, бескорыстность, дружелюбие – и всё это так красочно, талантливо, доступно – достигался мощнейший воспитательный эффект. Современным детям, избалованным доступностью гаджетов с льющимся из них потоком разрозненной информации с пёстрыми картинками, — не хватает терпения на то, чтобы 1,5-2 часа неподвижно сидеть и следить за развитием одной и той же сюжетной линии с одними и теми же персонажами – клиповое мышление этого просто не позволяет. Я даже где-то слышала о проведённых исследованиях, согласно которым, единственный мультфильм советского периода, который без труда выдерживают современные дети – это «Ну, погоди» с его бешеной динамикой. Кстати, с чтением книг то же самое – не хватает усидчивости и сосредоточенности даже на 15-20 минутный мультфильм, не говоря уже о книге в 250-350 страниц, которую нужно читать несколько дней подряд.
Дополняю комментарии ибо всё же дослушала. Скорее из желания реабилитировать произведение чем из-за большого интереса. Итог. Зря. Единственный плюс для меня это хороший слог автора. Но вот то, что он им делает, на мой взгляд, напоминает объявленный челлендж, где нужно написать произведение в котором будут упомянуты никак не связанные между собой места события люди и жанры, а далее был список.<br/>
Конец возник настолько внезапно и был таким (простите меня за это слово) нелепым, детским, что возникло ощущение, что автор перепутал черновики рукописей и взял нечаянно не тот и не разобравшись дописал.<br/>
Согласна что в детективах этой озвучке делать нечего. Сумбурные поиски которые затеяла главная героиня, скорее от скуки чем от необходимости, детективом эту работу не делают.<br/>
А ещё огорчило отсутствие какого-либо финала для ключевых персонажей этого многословного квеста, они просто исчезли, после того как автор перестал их упоминать. Впрочем по ходу действа все персонажи возникали из ниоткуда феерично и с большим количеством подробностей об их деятельности, родстве, внешнем виде, окружающем их быте.<br/>
Невольно возникла ассоциация с детективами Дарьи Донцовой которыми я увлекалась на пике её популярности — по сути ералаш с трупом в эпицентре.<br/>
Тратить так много часов на прослушивание или чтение не советую — особенно поклонникам детектива.
В свои сорок лет прослушала полностью. До этого читала отрывками, в школе, потом слушала отрывки в исполнении О. Борисова — гениально читает, только там не весь роман. Потом решила прослушать полностью. Книга жутко тяжелая, очень глубокая, но совсем не для школы — это надо слушать уже во взрослом состоянии, как большинство русской классики. Столько морально-нравственных проблем поднято, подростку такое не осилить из-за отсутствия жизненного и эмоционального опыта. Вот только сколько ни слушаю- понять мотивы Петра Верховенского неясны — ему все это зачем, почему у него так башню унесло, откуда корни этого революционного бреда выросли у благополучного вроде человека — нет мотива в книге, он как черт из табакерки вылез со своими идеями, манипулятор-шизофреник. Ставрогин вообще клинический извращенец и лентяй. Вообще весь этот грязный образ жизни от безделья, видимо. Степан Трофимович вызывает отвращение — какой-то слабонервных тюха, но самое смешное описание — Кармазинов (видимо, Карамзин прототип — очень он раздражал Достоевского, видимо, своими писаниями), по Белинскому тоже нехило проехался, Герцену тоже досталось. Удивительно, как Федор Михайлович уловил этих «бесов»- бессмысленная озлобленность людей, которым нечего делать и скучно жить. Жалко Шатова и его жену с ребенком, просто до слез. Остальных не жалко — просто уроды какие-то, что Лиза, которой все в койку хотелось к Ставрогину, что Дарья странная, а Варвара Петровна вообще мамаша, которая шизофрению сына не увидела за собственными идеями. Дурные все до ужаса. А насчет революции — не снилось даже Достоевскому то, что случилось потом на самом деле — миллионами людей государство гноило в лагерях, переселяло, раскулачивало — так бы хотелось посмотреть на Петрушу Верховенского, который в лагере от холеры бы подох, как бы ему было б весело от его идей — его ж первого б вообще расстреляли вообще, до лагеря б не доехал. Снять бы с таких Петруш штаны и высечь прилюдно, а Ставрогиных кастрировать тупым ножом, чтоб не повадно было девочек малолетних портить. Вот и вся революция была б.
Наверное, неплохо, когда накануне свадьбы вдруг мелеет настолько, что из воды начинают выступать острые камни, бетонные плиты, врытые рельсы, и всё становится ясно, хотя и отчаянно больно. Слабый и душевно вялый молодой человек под влиянием циничного приятеля сбрасывает флёр, сквозь который на него смотрели милый наивный Михайло Иваныч (ах, как великолепен Николай Пастухов!) и чистая сердцем Машенька. Но, если девушка с достоинством принимает случившееся, то Михайло Иваныч продолжает варить начатый суп, невзирая на то, что один из ингредиентов протух и его стоило бы из кастрюли вынуть. Потому что будет суп отнюдь не ароматным и сомнительно съедобным, а хлебать его придётся той, которая для него дороже всех. <br/>
<br/>
Немного добавлю по ролям:<br/>
Михайло Иванович Мошкин, коллежский асессор — Николай Пастухов<br/>
Марья Васильевна Белова, воспитанница Мошкина — Ольга Васильева<br/>
Пётр Ильич Вилицкий, коллежский секретарь — Артём Каминский<br/>
Родион Карлович фон Фонк, титулярный советник — Александр Разин<br/>
Филипп Егорович Шпуньдик, помещик — Михаил Еремеев<br/>
Екатерина Савишна Пряжкина, тётка Марьи Васильевны — Наталья Кочетова<br/>
Алкивиад Мартынович Созомэнос, приятель Фонка — Александр Чутко<br/>
Маланья, кухарка — Любовь Заболонская<br/>
Стратилат, слуга — Алексей Горячев.<br/>
<br/>
Прекрасный спектакль, а актёры! Как это возможно — голосом создать такие образы, кажется будто они живут, любят и плачут прямо сейчас, в этот момент, а не сотканы пером и мыслью великого писателя более полутора веков назад. Искренняя благодарность и низкий поклон всем!
Коротко и негромко об ученичестве. <br/>
Разговор Мастера с пришедшим проситься в ученики — словно картина из на мгновение застывших во взаимном кружении белых лепестков и камней, рубиновых углей и переплётов древних книг, оплавленных свечей и гусиных перьев, реторт и колбочек, опалово светящихся в лунном свете. <br/>
Яви мне чудо, тогда я поверю и пойду за тобой — какие страшные слова. С них начинается дорога, окольными петляющими тропками ведущая к океану лжи, предательства и забвения. Или же (такое тоже возможно), разговор этот через много лет толкнётся внутрь нежной спинкой цветка, прорастая из памяти прямо в сердце, распускаясь и благоухая во всех его предсердиях и клапанах. Даря свободу и прозрение… <br/>
И никогда это не будет поздно, даже если произойдёт на смертном одре, потому что миг прозрения просияет в оба конца, явив самое прекрасное, что может быть на свете — истинное понимание того, что ничто не начинается и ничто никогда не заканчивается. <br/>
А значит, их встрече суждено повторяться до тех пор, пока оба они, увидев друг друга, не проронят ни слова, просто потому что между ними всё сказано тишиной и подтверждено радостью предвкушения пути, ждущего их.<br/>
Верить — не в чудеса, доверять — не глазам, сомневаться — не в Учителе, не искать — то, чему уже есть название… <br/>
Прочитано изумительно, уверена, что такие короткие, но глубокие вещи озвучивать сложно и чтец прекрасно с этим справился, благодарю.
О, вот насчет автор «влюблен в героя», позвольте с Вами не согласиться. Достоевский в ужасе был от ницшеанской идеологии, он был стопроцентно христианский философ, а Ницше предсказал постмодернистский кошмар 20 века, когда «Бог умер», морали нет, табу нет, и все позволено. Ставрогин тоже бес, даже его описание — красив, но в нем есть что-то настолько ужасное, что Марья Тимофеевна, как говорящая правду юродивая, в страх и истерику впадает. Он же не от сумасшествия за ухо укусил, а потому что плевал он на все. И он себя называет подлецом, да это только с точки зрения использования других и абсолютного равнодушия, и что делать он может, что угодно, и делает. Совесть его не мучает, ее как понятия нет, по Ницше. А Верховенский — это же реальный персонаж Нечаев, тот самый, который вместе с Бакуниным написал «Катехизис революционера», там прямым текстом: (цитата) «уничтожить государство, убить врагов и просить помощи у разбойного мира». Это же реальная история, когда в Петровской академии кружок «Народная расправа» под руководством Нечаева убили студента, который собирался их выдать. Агрономы — опасные черти:-) Достоевский в ужасе от этого поколения, он считает, что они несут безумие, разрушение и опасность, а виноваты заигрывающие с ними либералы-западники старшего поколения — отцы. Не слабо он над Грановским поиздевался в виде старшего Верховенского, например. В наше время такого, что все позволено, бог умер, морали нет — уже лет сто как, и мировые войны, и психоделики, и разрушение классики, и «Заводной апельсин», и «Молодой папа», и Керуак, и Тимоти Лири, и все-все-все. Но, судя по новостям, революционеров с катехизисом, рекомендующим убить врагов идеологии руками криминала или своими негусто и их сажают, как убийц Маркелова и Бабуровой или Брейвика, напрмер.
От автора – Лазарь Петрейков. <br/>
Александр Владимирович Серебряков, отставной профессор – Константин Михайлов. <br/>
Елена Андреевна, его жена – Вера Марецкая. <br/>
Соня – Людмила Шапошникова. <br/>
Марья Васильевна Войницкая – Серафима Бирман. <br/>
Егор Петрович Войницкий, её сын – Ростислав Плятт. <br/>
Леонид Степанович Желтухин – Вадим Кучеровский. <br/>
Юля, его сестра – Нелли Молчадская. <br/>
Иван Иванович Орловский, помещик – Сергей Годзи. <br/>
Федор Иванович, его сын – Михаил Погоржельский. <br/>
Михаил Львович Хрущов, помещик – Николай Мордвинов. <br/>
Илья Ильич Дядин – Анатолий Баранцев. <br/>
Семён, работник – Константин Сидорук. <br/>
Запись 1961 года.<br/>
<br/>
Холодок по душе от пьесы. Люди… собрались, общаются. Легко, непринуждённо, светски. Но между каждым из них и остальными — невидимая пропасть. Отчуждение, душевная тупость и взаимная глухота. Застольная беседа ни о чём и, между прочим, о лесе. <br/>
В лесу деревья — единены духом Природы. Изумрудно шумят в ответ летнему ветру или замирают в зимней искристой тишине — они заодно. Лес — как образ любви.<br/>
Наверное, одно из самых печальных произведений Антона Павловича.<br/>
Благодарю его всегда, всегда.
<br/>
Для меня важно сочувствовать персонажу, а тут, кому? Секретарше, которая заболевает сифилисом из сочувствия к Дарье Мелеховой — героине «Тихого Дона»?.. Как со-переживать, когда перед тобой демонстрация бессмысленности, пусть и написанной блестящим языком. <br/>
<br/>
Писатель Елизаров понимает литературу как болезнь, писательство как сложный мистический ритуал, писателя как вампира. Это не я придумала, а умные рецензенты. <br/>
<br/>
Короче, «людям слабонервным, ханжам и лишенным чувства юмора» читать книги Елизарова категорически не рекомендуется!<br/>
<br/>
Кстати, по второму образованию Елизаров учитель литературы и русского языка. А по первому — оперный вокалист. Писатель-бард-панк-шансонье". Во как!<br/>
<br/>
P.S. Погуглила я Елизарова, прониклась уважением — у него четкая позиция, о многом думает, кому интересно — <a href="http://www.sobaka.ru/city/portrety/4568" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sobaka.ru/city/portrety/4568</a>
Сострадание к девчонке душило слезами, мешало спать по ночам, думаю, надо было такое читать чуть постарше, уж очень тягостным, забирающим душевные силы, было впечатление.<br/>
Но и о божественном эта история поведала мне больше (всё), чем многое, пришедшее потом.<br/>
Прекрасная притча, залитая светом и охваченная ледяными порывами ветра, написанная пером самого любимого сказочника (или не сказочника :) <br/>
Прочитана отменно, ах, расцеловала бы Чтеца за выбор!
<br/>
Также хочется передать слова благодарности автору произведения. Вместе с главным героем мы прожили целую жизнь. Это очень расширяет кругозор. <br/>
<br/>
Мне нравятся истории такого рода, они помогают немного отпрянуть от проживания рутины сюжета своей жизни и взглянуть на путь с большей высоты. Когда начинаешь осознавать, как жизни становятся эпизодами на пути души приходит интересное состояние покоя и принятия. Становится легче принимать неровности своего сюжета, с пониманием, что приключение никогда не заканчивается, а лишь переходит в новое качество, даря всё новые осознания на протяжении всего пути. Это и воодушевляет и наполняет одновременно. <br/>
И каждая подобная история, которая помогает вновь подняться к такому осознанию, рождает поток благодарности и желание поделиться этим с другими. И я от души благодарю 🙏<br/>
Это было очень захватывающее приключение✨<br/>
<br/>
Автору озвучки желаю успехов в грядущих начинаниях🙌🏻
Книга вместила в себя столько, что трудно взять вот так и перечислить. Она о юности, любви, чистых идеалах, беззаботных шутках и смехе, о страстном желании жить, взрослеть, смело лететь навстречу своей судьбе… И о Войне. <br/>
Нет, до неё ещё несколько лет, но она будто звучит вдали тонким стоном скрипки, будто надвигается невидимая ледяная тень её. Наползая и глуша, оставляя застывшими в вечности — смешки, озорные взгляды, шуточки и лёгкие касания. Делая резче, контрастнее каждый миг, даря ему тень, опрокидывая в эту тень, тьму… жизнь. <br/>
Слушала в исполнении Герасимова, благодарю его. Трепетно и нежно отдалось повествованию моё сердце, многое представилось как наяву, до боли от чувства сопричастности, невидимого присутствия. <br/>
От всего сердца благодарю Писателя за искренность, благородство и глубину. <br/>
<a href="https://youtu.be/fxv3Kd1428o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/fxv3Kd1428o</a>
По-сути и «Иван да Марья», и все Ани и Миши — имена древнееврейские. Но они исторически приняли форму родную, удобную и благозвучную для своих носителей. Насиловать же ухо слушателя (да и язык чтеца) сложными иностранными именами, с моей точки зрения, куда большее зло, чем так наз. «искажение» ради сохранения звуковой гармонии, которая, как и всякая красота — страшная сила, да и вообще «спасёт мир» )
Можно ли понять (доказать), который из двух миров — реален, а какой лишь плод воображения? Может, брать мерилом степень яркости проживаемых там и здесь чувств и ощущений. Или силу притяжения, на которое остро откликаются все мысли и желания. Или учесть долго сдерживаемый мощный взмах (глубокий вздох) крыльев души, истосковавшейся в разлуке.<br/>
Ломарцы… название народа аукнулось нежным ларимаром, небесно-ледяная дивная прозрачность камня плавно легла на всё, отразившись на сути характера народа, благородстве и чистоте его души, ледяной высоте помыслов и редкой призрачной красоте их городов.<br/>
Великолепнейшее исполнение, голос и музыкальная оправа безысходно завораживают, благодарю.
Князев читает хорошо, но лучше всего ему удаются женские персонажи, особенно молодые и красивые. Поэтому наверное у него так много поклонниц, которые не терпят ни какой критики в адрес своего кумира...))). А вот мужские персонажи либо слишком жеманные, или чрезмерно нарочито хмурые. <br/>
По поводу книги:<br/>
Осень сомнительного качества повествование. Наполнено огромным количеством фактических ошибок, манера речи и этикет не соответствует той исторической эпохе, которая выбрана автором. К предыдущей книге я уже упоминал некоторые из них. Позволю себе повториться. в 1699 году жена Шелкоба не могла умереть посреди Атлантики, путешествуя на пароходе. Первый пароход пересек Атлантический океан только в 1832 году. Проклятия и сквернословия не соответствуют лексикону который употреблялся в те времена. Если имеешь элементарные знания о той поре и хоть что нибудь читал, кроме Дарьи Донцовой, не получаешь необходимого погружения в тогдашнюю среду. Остается ощущение низкопробного новодела, жалкого и неудачного подражания книг Джеймса Фенимора Купера.<br/>
Хочу добавить, что хорошие исторические детективы существуют. Мог бы порекомендовать очень добротный, хорошо выдержанный в рамках своей эпохи. Жан-Франсуа Паро. Загадка улицы Блан-Манто. Эпоха Людовика XVI, 1761год. Все достаточно достоверно, и мода, и манеры, и тд и тп…
Между Филиппом и Марьей камнем преткновения стал вопрос о венчании. Понятие брака против смысла брака, обряд против чувства, форма против содержания. Каждый остался при своем, т.к. каждый только хотел уступки другого, любви другого, а сам не готов был ничего дать, потому и не уступал. Разве это любовь?<br/>
Между Филиппом и Павлом соперничество хоть при живой Марье, хоть при мертвой. Самой Марьи нет ( и никогда не было) ни для одного, ни для другого, для каждого важнее собственное чувство и собственное горе. Любовь — потребность дать счастье другому, ревность — желание получить счастье от другого. Каждый из них Марью ревнует даже после смерти. Разве это любовь?<br/>
А что же Марья? Кого из них она сделала счастливым? Кому дала любовь, счастье и спокойную уверенность в себе? Ей нечего было дать, иначе она не удержала бы в себе любовь, та всё равно бы выплеснулась. Она просто жила с одним, думала о другом. Разве это любовь?<br/>
Прошли весна и лето жизни. А осень всё обнажила и насчитала три голодные стервы. имхо
Подумалось, что неспроста Гансовского привлёк, притянул образ Ван Гога, подобное к подобному, есть между ними что-то общее, родство незримое. Вот бы интересно было подсмотреть их общение. Дружба и верность, ослепляющие вспышки ссор и долгожданные примирения, споры с вечера и до утра, бесконечные поиски чего-то, чему нет названия. И радость, яростная радость, что рядом человек, понимающий тебя настолько, что ты ещё воздуха в грудь не набрал сказать, а тебя уже поняли и отвечают.<br/>
С удовольствием прослушала знакомый рассказ, переполненный горькой иронией и печалью от осознания, что эту лавину бездушного отношения ко всему прекрасному не остановить, даже притормозить — невозможно. А действительно, к чёрту все эти сентиментальные рассуждения! Кто и чем измерил степень влияния «разумного, доброго, вечного» на наши мысли и души. А деньги — вот они, есть картина — продай. Профит? Профит. <br/>
Чтеца искренне благодарю за душевное исполнение.
Конец возник настолько внезапно и был таким (простите меня за это слово) нелепым, детским, что возникло ощущение, что автор перепутал черновики рукописей и взял нечаянно не тот и не разобравшись дописал.<br/>
Согласна что в детективах этой озвучке делать нечего. Сумбурные поиски которые затеяла главная героиня, скорее от скуки чем от необходимости, детективом эту работу не делают.<br/>
А ещё огорчило отсутствие какого-либо финала для ключевых персонажей этого многословного квеста, они просто исчезли, после того как автор перестал их упоминать. Впрочем по ходу действа все персонажи возникали из ниоткуда феерично и с большим количеством подробностей об их деятельности, родстве, внешнем виде, окружающем их быте.<br/>
Невольно возникла ассоциация с детективами Дарьи Донцовой которыми я увлекалась на пике её популярности — по сути ералаш с трупом в эпицентре.<br/>
Тратить так много часов на прослушивание или чтение не советую — особенно поклонникам детектива.
<br/>
Немного добавлю по ролям:<br/>
Михайло Иванович Мошкин, коллежский асессор — Николай Пастухов<br/>
Марья Васильевна Белова, воспитанница Мошкина — Ольга Васильева<br/>
Пётр Ильич Вилицкий, коллежский секретарь — Артём Каминский<br/>
Родион Карлович фон Фонк, титулярный советник — Александр Разин<br/>
Филипп Егорович Шпуньдик, помещик — Михаил Еремеев<br/>
Екатерина Савишна Пряжкина, тётка Марьи Васильевны — Наталья Кочетова<br/>
Алкивиад Мартынович Созомэнос, приятель Фонка — Александр Чутко<br/>
Маланья, кухарка — Любовь Заболонская<br/>
Стратилат, слуга — Алексей Горячев.<br/>
<br/>
Прекрасный спектакль, а актёры! Как это возможно — голосом создать такие образы, кажется будто они живут, любят и плачут прямо сейчас, в этот момент, а не сотканы пером и мыслью великого писателя более полутора веков назад. Искренняя благодарность и низкий поклон всем!
Разговор Мастера с пришедшим проситься в ученики — словно картина из на мгновение застывших во взаимном кружении белых лепестков и камней, рубиновых углей и переплётов древних книг, оплавленных свечей и гусиных перьев, реторт и колбочек, опалово светящихся в лунном свете. <br/>
Яви мне чудо, тогда я поверю и пойду за тобой — какие страшные слова. С них начинается дорога, окольными петляющими тропками ведущая к океану лжи, предательства и забвения. Или же (такое тоже возможно), разговор этот через много лет толкнётся внутрь нежной спинкой цветка, прорастая из памяти прямо в сердце, распускаясь и благоухая во всех его предсердиях и клапанах. Даря свободу и прозрение… <br/>
И никогда это не будет поздно, даже если произойдёт на смертном одре, потому что миг прозрения просияет в оба конца, явив самое прекрасное, что может быть на свете — истинное понимание того, что ничто не начинается и ничто никогда не заканчивается. <br/>
А значит, их встрече суждено повторяться до тех пор, пока оба они, увидев друг друга, не проронят ни слова, просто потому что между ними всё сказано тишиной и подтверждено радостью предвкушения пути, ждущего их.<br/>
Верить — не в чудеса, доверять — не глазам, сомневаться — не в Учителе, не искать — то, чему уже есть название… <br/>
Прочитано изумительно, уверена, что такие короткие, но глубокие вещи озвучивать сложно и чтец прекрасно с этим справился, благодарю.