9 сентября 2009 года приказом министра образования и науки России обязательный минимум содержания основных образовательных программ по русской литературе XX века дополнен изучением фрагментов художественного исследования Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». Сокращённую в четыре раза «школьную» версию с полным сохранением структуры произведения подготовила к печати вдова писателя.<br/>
<br/>
«Солженицын, Александр Исаевич», материал из Википедии — свободной энциклопедии, ru.wikipedia.org
Уважаемый, Вы книгу хоть попытались послушать? 50х30см это тело самой винтовки! А рукоять управления огнём прих@рачена снизу! Я жэж писал, что аффтырь давал ссылку на какую-то картинку брутального слонобоя который послужил прототипом его винтовки, судя по стилистике их WH40000. FN F-2000 по сравнению с тем карамультуком смотрится крайне изящно и… несерьёзно что ли…
Никто до сих пор не знает автора, до мая 2004 история циркулировала по электронной почте, с момента появления в открытом интернете конец истории изменялся несколько раз, со счастливого примирения супругов до печального, позже даже добавили про болезнь. <br/>
<br/>
<a href="https://www.snopes.com/fact-check/carried-away/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.snopes.com/fact-check/carried-away/</a>
Чтоооо я в шоке книга 2000 глав бк2 600 глав и бк2 350ч это что книга на 1000 часов?<br/>
Если немного подушнить 68 глав это 9:52… в итоге получается 1 132 часа.<br/>
Это самая длинная книга на моей памяти.<br/>
Удачи миккеро у вас очень крутая озвучка все книги в вашем исполнении слушаю:)
2 час. 50 мин прослушанные (с отвлечением на вс вс часов за 20) предстаёт 200 (часами? годами?).<br/>
Сдаётся мне как бы не 2мя тыс лет (о не допустить кощунство ляпнув типа пару миллениумив тому...)<br/>
Воплощение исполнителем (и} Безупречное.<br/>
Благодарность сайту сему за возможность нередко…
Прослушал все, что нашел по этому циклу. Книг не 6, а 10? 11? Отлично, жду продолжения.<br/>
Господам сильнокомментаторам.<br/>
А вот можно ссылочку на одну из ваших гениальных (не сомневаюсь!) произведений?<br/>
Страниц хотя бы на 200… ну, часика на 4.<br/>
Я б послушал.
название прочел, слушать не стал. <br/>
цитирую статью проверенную др статьями <br/>
«В статистике PornHub за последние 5 лет Россия показала интересные данные, по поводу, просмотра хентая.<br/>
<br/>
В 2017 году аниме становится еще популярней в России, соответственно и статистика рукоблудия дает о себе знать :)<br/>
Статистика PornHub за 2017<br/>
За год хентай поднялся на 4 строчки, и занял 3 место по натиранию шишки. Обогнав всех mom.<br/>
<br/>
2018 год<br/>
Статистика PornHub за 2018<br/>
Полнейший захват и доминирование. Хентай занял первое место по количеству смытых людей в унитаз и раковину. Неожиданный рост популярности аниме. Как вы видите людей смотрящих аниме стало на столько много, что хентай аж занял 1 место.» короче кончайте с этим пожалуйста) я сюда прихожу просвещаться и черпать сюжеты для картин, а не для прочего.
Роберт Лой — Песня за полпенса (Sing a Song of Sixpence, 1999)<br/>
Джек Би Гуди — частный детектив. Вполне проворный и сообразительный, но не более. Но внезапно, ему приходится взяться за расследование, которое предстоит провести ни где нибудь, а в королевском замке…<br/>
<br/>
Стивен Пайри — Высокоэнергетические штаны Колкита (Colquitt's High-Energy Trousers, 2003)<br/>
Декан Уизерс очень не любил Колкита. Ведь Колкит не только проводил опасные эксперименты, но и был соперником декана в сердечных делах. Как выяснилось, опасения декана были не напрасны — последний эксперимент Колкита имел неожиданные последствия…<br/>
<br/>
Грей Роллинс — Избалован до невозможности (Spoiled Rotten, 1993)<br/>
Детектив Мартин и его партнер инопланетянин Виктор получают заказ от безутешного отца, у которого похитили дочь. Они берутся за дело очень рьяно, но многое в этом деле кажется им очень странным…<br/>
<br/>
Роберт Шекли — Ботинки [Туфли] (Shoes, 2002)<br/>
В магазине «Доброй Воли» Эд Филипс покупает ботинки. Ботинки оказываются мыслящей машиной — прототипом «умной обуви». Эду это не нравится.<br/>
<br/>
Синтия Вард — Poждение ИИ (The Birth of A.I. [The Birth of Artificial Intelligence], 1998)<br/>
Доктор Мария Денхерст, работая в Исследовательской Лаборатории Искусственного Интеллекта Стэнфордского университета, создала новую машину. На её детище возлагаются большие надежды, ведь эта супермашина обладает искусственным интеллектом. Интересно, каково это — общаться с иным разумом? Ответ на вопрос даст первое испытание, первый контакт с разумным творением человека.<br/>
<br/>
Мэрилин Тодд — Уж-ж-жасное колдовство и немного любви (Stakes and Adders, 2005)<br/>
Превращенный в змейку молодой человек старается выручить своих новых собратьев, которым грозит полное истребление. Он прибегает к помощи правнучки женщины, которая его заколдовала. У него есть всего неделя, чтобы спасти змей и найти свою единственную любовь.
Прочёл оставшиеся книги сам). Увы и ах после 8-й книги сплошной политический мусор((((. Книги становятся в 2 раза толще, политики в 10 раз больше. Если сократить весь этот мусор до поверхностного ознакомления читателя, то Книги были б по 200 листов. Из косиооперы сериал превратился в политическую оперу увы
Рассольник как гречка, либо любишь либо нет, специфический вкус. Я, лично, обожаю.<br/>
А сборная солянка в моем доме готовилась всегда после праздников, туда шли все остатки нарезок со стола, включая копчености. А если специально закупаться хлопотно выходит, 200 грамм того, 150 грамм сего… (до 6-ти типов мяса).
Прослушал все 4 книги в вашем великолепном исполнении. Шикарные 4 книги, и как жаль что мечта Абая и спустя 200 лет так и не исполнилась! Вам и автору данного замечательного произведения низкий поклон за столь поучительную повесть о великом поэте и человеке как Абай! Прошу прощения за ошибки
Страна? Снабжает ресурсами мировой рынок, больше ничего нет. Моя работа за 3 дня стоила 200 000-300 000 рублей при продаже между заводами, стоимость материала менее 5%, мне доставались копейки, я не собираюсь больше никого «снабжать», так как не живу в Китае. А вот на Китай бы поработал.
В Книге Твоей записаны все дни, для меня назначенные, <br/>
когда ни одного из них еще не было (Псалмы 138: 16)<br/>
<br/>
Все предначертано, малейший штрих.<br/>
Уже давно заполнены страницы.<br/>
Оставь сомненья и останься тих:<br/>
Как на любовь Отца не положиться?<br/>
<br/>
11 декабря 2009 года <br/>
<br/>
ЗАМЫСЕЛ<br/>
<br/>
Замысел Божiй державным потоком<br/>
Нас неизменно ко благу несет,<br/>
Если поверим царям и пророкам,<br/>
Волю пустив по теченью, как плот.<br/>
<br/>
12 июня 2010 года<br/>
<br/>
LOS<br/>
<br/>
Так хочет Бог. Ни возглас, ни вопрос<br/>
Священную да не оспорят Волю.<br/>
Перед рожденiем bestimmt mein Los.*<br/>
Перед рожденьем – часть моя и доля.<br/>
<br/>
* определен мой жребий<br/>
<br/>
13 июля 2009 года<br/>
<br/>
ZUM BESTEN<br/>
<br/>
Все к лучшему, что Ты ни сотворишь –<br/>
Неси нас, как полет гусиных стай.*<br/>
Во тьме любой Ты пламенем горишь,<br/>
И в каждой буре глас Твой слышать дай.<br/>
<br/>
* «Его совершенно зачаровала фраза «Гусей караваны несутся к лугам…» <br/>
Он все повторял ее и утешал ею маленького брата, плакавшего по ночам» <br/>
( В. К. Олленгрэн о детстве Государя)<br/>
<br/>
26 июня 2010 года<br/>
<br/>
ТИШЬ<br/>
<br/>
И сделалась великая тишина… (Мт 8: 26, Мк 4: 39, Лк 8: 24)<br/>
<br/>
Как Ты во благо обращаешь зло!<br/>
И бурю в тишь, и наказанье – в милость, <br/>
Разглаживая море и чело,<br/>
В явь воплощая то, что только снилось!<br/>
<br/>
2 октября 2008 года<br/>
<br/>
После ливня и града<br/>
Желанная тишь.<br/>
Ни на что не досадуй –<br/>
Всё к лучшему лишь.<br/>
<br/>
17 апреля 2024 года
В Книге Твоей записаны все дни, для меня назначенные,<br/>
когда ни одного из них еще не было (Псалмы 138: 16)<br/>
<br/>
Все предначертано, малейший штрих.<br/>
Уже давно заполнены страницы.<br/>
Оставь сомненья и останься тих:<br/>
Как на любовь Отца не положиться?<br/>
<br/>
11 декабря 2009 года<br/>
<br/>
ЗАМЫСЕЛ<br/>
<br/>
Замысел Божiй державным потоком<br/>
Нас неизменно ко благу несет,<br/>
Если поверим царям и пророкам,<br/>
Волю пустив по теченью, как плот.<br/>
<br/>
12 июня 2010 года<br/>
<br/>
LOS<br/>
<br/>
Так хочет Бог. Ни возглас, ни вопрос<br/>
Священную да не оспорят Волю.<br/>
Перед рожденiем bestimmt mein Los.*<br/>
Перед рожденьем – часть моя и доля.<br/>
<br/>
* определен мой жребий<br/>
<br/>
13 июля 2009 года<br/>
<br/>
ZUM BESTEN<br/>
<br/>
Все к лучшему, что Ты ни сотворишь –<br/>
Неси нас, как полет гусиных стай.*<br/>
Во тьме любой Ты пламенем горишь,<br/>
И в каждой буре глас Твой слышать дай.<br/>
<br/>
* «Его совершенно зачаровала фраза «Гусей караваны несутся к лугам…»<br/>
Он все повторял ее и утешал ею маленького брата, плакавшего по ночам»<br/>
( В. К. Олленгрэн о детстве Государя)<br/>
<br/>
26 июня 2010 года<br/>
<br/>
ТИШЬ<br/>
<br/>
И сделалась великая тишина… (Мт 8: 26, Мк 4: 39, Лк 8: 24)<br/>
<br/>
Как Ты во благо обращаешь зло!<br/>
И бурю в тишь, и наказанье – в милость,<br/>
Разглаживая море и чело,<br/>
В явь воплощая то, что только снилось!<br/>
<br/>
2 октября 2008 года<br/>
<br/>
После ливня и града<br/>
Желанная тишь.<br/>
Ни на что не досадуй –<br/>
Всё к лучшему лишь.<br/>
<br/>
17 апреля 2024 года
Здесь пояснения переводчика почему?<br/>
<br/>
Первое издание мемуаров на немецком языке в 1958 году вызвало огромный интерес к книге во всем мире; права на публикацию ее переводов сразу же приобрели издательства в Великобритании, Франции, США, Италии, Норвегии.<br/>
Повторное ее издание на немецком языке с предисловием Мартина Брозата (Мюнхен, 1963) к 2013 году вышло из печати в двадцать четвертый раз.<br/>
К настоящему времени (август 2017) мемуары Гесса изданы также на следующих языках: английском (последнее издание в 2000), французском (последнее издание в 2005), польском (очередное издание в 1956), шведском (1996), норвежском (первое издание в 1959), иврите (1964), итальянском (1997), японском (1972), греческом (1995), чешском (2006), финском (4 издание, начиная с 1959).<br/>
На русском языке небольшой фрагмент этих мемуаров был опубликован в книге «Освенцим глазами СС»: Рудольф Гесс, Пери Броад, Иоганн Пауль Кремер/ Гос. музей в Освенциме; Ред. кол.: Казимеж Смолень и др. — Варшава: Интерпресс, 1991. Это было переиздание книги, выпущенной в 1975 году, и тоже польским издательством. В упомянутых изданиях публиковалась только часть воспоминаний Гесса — та, в которой он описывает свою деятельность непосредственно в должности коменданта Освенцима.<br/>
В 2004 году эта единственная часть мемуаров Гесса на русском хранилась в отделе редко спрашиваемых изданий Российской государственной библиотеки (бывш. им. Ленина), что в подмосковном городе Химки — на двух конечных остановках, сначала метро, потом автобуса.<br/>
Полностью мемуары Гесса не издавались на русском языке никогда — во всяком случае, для массового читателя. Странно: именно с советских военнопленных начались массовые убийства в газовых камерах Освенцима, да и сама эра массовых убийств как индустрии началась именно с удушения этих 900 человек газом 'Циклон-Б'. В Освенциме вообще погибла масса наших соотечественников; освобожден этот второй 'полюс лютости' XX века был советскими войсками. Однако ни в советское время, ни позже эти обстоятельства так и не привлекли особого внимания пропагандистов, говорящих по-русски, а мемуары Гесса на русском полностью изданы не были. Данный перевод мемуаров Гесса был размещен на «Самиздате» для всеобщего доступа в 2009 году. Вскоре одно из крупнейших российских издательств предложило издать эту книгу и даже выплатило переводчику авторский гонорар. В 2017 стало известно, что издавать Гесса оно все же не намерено, "… поскольку есть информация, что мемуары не подлинные".<br/>
Это пока всё.<br/>
И еще: почему «Гесс», а не «Хёсс»? Впервые переводчик узнал о коменданте Освенцима из материалов Нюрнбергского процесса, изданных на русском, и в этих материалах его называли именно так, а переводчик с уважением относится и к авторским текстам, и к юридическим документам. Кроме того, позднее фамилию коменданта Освенцима писали по-русски и в других вариантах, и все они тоже по-своему были и верны, и неверны. Поэтому «Гесс» был оставлен в изначальном (для переводчика) варианте.<br/>
Экземпляр мемуаров на немецком языке (Kommandant in Auschwitz. Autobiographische Aufzeichnungen von Rudolf Höß. — Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, Gmbh., 1958), использованный для перевода, хранится в 'иностранке' — Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино.<br/>
Юрий Чижов.
Откуда мне знать? Для этого надо прослушать и сравнить. Подозреваю, что тот же.<br/>
Насколько я знаю, есть 2 перевода: В. Максимов (Вендиго), 1993 — 1 изд. и Е. Пучкова (Вендиго), 2005 — 3 изд.<br/>
Но в большинстве случаев в эл. книгах даже не пишут переводчика. Рассказ входит в сборник.<br/>
А на одном сайте даже назвали книгу — научно-исторической, О как!)))))
xtesy-<br/>
11 ноября 2018<br/>
+11<br/>
<br/>
Да, это-ляпсус так ляпсус.Лично я праздную Рождество вместе со всеми, т.е. 25-го декабря. <br/>
<br/>
Это в какой стране?<br/>
А МЫ с 31 декабря ,0.0 и потом...?, ну возможно, до 6-7 РОЖДЕСТВО, или до 12 января (старый новый год), или до 19 января(КРЕЩЕНИЕ).<br/>
И У НАС, всегда ПРАЗДНИК!
А вот сейчас прочитала про Этногенез, оказывается это даже не один, а 2 проекта не зависимые друг от друга, один из них был задуман коллективом авторов еще в 2009 году, но закончен не один из проектов не был оба были заморожены в 2015 году и по сей день, так что и сути искать смысла не имеет, просто читайте и наслаждайтесь кому понравилось
Изя, спасибо.<br/>
Volbeat are a Danish rock band formed in Copenhagen in 2001. They play a fusion of rock and roll, heavy metal and rockabilly. Their current line-up consists of vocalist and guitarist Michael Poulsen, guitarist Rob Caggiano, drummer Jon Larsen and bassist Kaspar Boye Larsen.<br/>
думаю перевод не нужен<br/>
главное здесь They play a fusion
<a href="https://ibb.co/BVKNgqV" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/BVKNgqV/Pripyat-panorama-2009-001-2.jpg" alt="Pripyat-panorama-2009-001-2"/></a><br/>
Вот примерная точка обзора по Вашей книге. Фото сделано в 2009 году, лес вокруг станции вырублен, построен огромный саркофаг, которого до аварии не было. Но даже тут подробностей разглядеть невозможно.<br/>
Лес в 1986 году вокруг станции был взрослый. Я Вам говорю, что ваши герои не разглядели бы даже машины едущие на станцию. Максимум подглядывали бы в окна бурсы рядом (слева на фото).<br/>
Не надо мне рассказывать, что там было, а чего там не было. Я там был и все видел своими глазами, залазил на крышу и смотрел, и ночью и днем. Окна моего дома выходили на эту станцию и ночью меня разбудил взрыв. Правда, значения я не придал, такое случалось и раньше. Несколько раз на станции проводились аварийные сбросы пара, грохот примерно такой же, да и дым тоже.<br/>
Я учился и в той школе, и в других. Фамилия директора школы — настоящая.<br/>
Можете обижаться сколько угодно, я просмотрел Вашу биографию, и Вы действительно работали журналистом. Если бы я там не был, мне было бы наплевать, но меня уже достали книги и фильмы на эту тему — сплошная спекуляция.
<br/>
«Солженицын, Александр Исаевич», материал из Википедии — свободной энциклопедии, ru.wikipedia.org
<br/>
<a href="https://www.snopes.com/fact-check/carried-away/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.snopes.com/fact-check/carried-away/</a>
Если немного подушнить 68 глав это 9:52… в итоге получается 1 132 часа.<br/>
Это самая длинная книга на моей памяти.<br/>
Удачи миккеро у вас очень крутая озвучка все книги в вашем исполнении слушаю:)
Сдаётся мне как бы не 2мя тыс лет (о не допустить кощунство ляпнув типа пару миллениумив тому...)<br/>
Воплощение исполнителем (и} Безупречное.<br/>
Благодарность сайту сему за возможность нередко…
Господам сильнокомментаторам.<br/>
А вот можно ссылочку на одну из ваших гениальных (не сомневаюсь!) произведений?<br/>
Страниц хотя бы на 200… ну, часика на 4.<br/>
Я б послушал.
цитирую статью проверенную др статьями <br/>
«В статистике PornHub за последние 5 лет Россия показала интересные данные, по поводу, просмотра хентая.<br/>
<br/>
В 2017 году аниме становится еще популярней в России, соответственно и статистика рукоблудия дает о себе знать :)<br/>
Статистика PornHub за 2017<br/>
За год хентай поднялся на 4 строчки, и занял 3 место по натиранию шишки. Обогнав всех mom.<br/>
<br/>
2018 год<br/>
Статистика PornHub за 2018<br/>
Полнейший захват и доминирование. Хентай занял первое место по количеству смытых людей в унитаз и раковину. Неожиданный рост популярности аниме. Как вы видите людей смотрящих аниме стало на столько много, что хентай аж занял 1 место.» короче кончайте с этим пожалуйста) я сюда прихожу просвещаться и черпать сюжеты для картин, а не для прочего.
Джек Би Гуди — частный детектив. Вполне проворный и сообразительный, но не более. Но внезапно, ему приходится взяться за расследование, которое предстоит провести ни где нибудь, а в королевском замке…<br/>
<br/>
Стивен Пайри — Высокоэнергетические штаны Колкита (Colquitt's High-Energy Trousers, 2003)<br/>
Декан Уизерс очень не любил Колкита. Ведь Колкит не только проводил опасные эксперименты, но и был соперником декана в сердечных делах. Как выяснилось, опасения декана были не напрасны — последний эксперимент Колкита имел неожиданные последствия…<br/>
<br/>
Грей Роллинс — Избалован до невозможности (Spoiled Rotten, 1993)<br/>
Детектив Мартин и его партнер инопланетянин Виктор получают заказ от безутешного отца, у которого похитили дочь. Они берутся за дело очень рьяно, но многое в этом деле кажется им очень странным…<br/>
<br/>
Роберт Шекли — Ботинки [Туфли] (Shoes, 2002)<br/>
В магазине «Доброй Воли» Эд Филипс покупает ботинки. Ботинки оказываются мыслящей машиной — прототипом «умной обуви». Эду это не нравится.<br/>
<br/>
Синтия Вард — Poждение ИИ (The Birth of A.I. [The Birth of Artificial Intelligence], 1998)<br/>
Доктор Мария Денхерст, работая в Исследовательской Лаборатории Искусственного Интеллекта Стэнфордского университета, создала новую машину. На её детище возлагаются большие надежды, ведь эта супермашина обладает искусственным интеллектом. Интересно, каково это — общаться с иным разумом? Ответ на вопрос даст первое испытание, первый контакт с разумным творением человека.<br/>
<br/>
Мэрилин Тодд — Уж-ж-жасное колдовство и немного любви (Stakes and Adders, 2005)<br/>
Превращенный в змейку молодой человек старается выручить своих новых собратьев, которым грозит полное истребление. Он прибегает к помощи правнучки женщины, которая его заколдовала. У него есть всего неделя, чтобы спасти змей и найти свою единственную любовь.
А сборная солянка в моем доме готовилась всегда после праздников, туда шли все остатки нарезок со стола, включая копчености. А если специально закупаться хлопотно выходит, 200 грамм того, 150 грамм сего… (до 6-ти типов мяса).
когда ни одного из них еще не было (Псалмы 138: 16)<br/>
<br/>
Все предначертано, малейший штрих.<br/>
Уже давно заполнены страницы.<br/>
Оставь сомненья и останься тих:<br/>
Как на любовь Отца не положиться?<br/>
<br/>
11 декабря 2009 года <br/>
<br/>
ЗАМЫСЕЛ<br/>
<br/>
Замысел Божiй державным потоком<br/>
Нас неизменно ко благу несет,<br/>
Если поверим царям и пророкам,<br/>
Волю пустив по теченью, как плот.<br/>
<br/>
12 июня 2010 года<br/>
<br/>
LOS<br/>
<br/>
Так хочет Бог. Ни возглас, ни вопрос<br/>
Священную да не оспорят Волю.<br/>
Перед рожденiем bestimmt mein Los.*<br/>
Перед рожденьем – часть моя и доля.<br/>
<br/>
* определен мой жребий<br/>
<br/>
13 июля 2009 года<br/>
<br/>
ZUM BESTEN<br/>
<br/>
Все к лучшему, что Ты ни сотворишь –<br/>
Неси нас, как полет гусиных стай.*<br/>
Во тьме любой Ты пламенем горишь,<br/>
И в каждой буре глас Твой слышать дай.<br/>
<br/>
* «Его совершенно зачаровала фраза «Гусей караваны несутся к лугам…» <br/>
Он все повторял ее и утешал ею маленького брата, плакавшего по ночам» <br/>
( В. К. Олленгрэн о детстве Государя)<br/>
<br/>
26 июня 2010 года<br/>
<br/>
ТИШЬ<br/>
<br/>
И сделалась великая тишина… (Мт 8: 26, Мк 4: 39, Лк 8: 24)<br/>
<br/>
Как Ты во благо обращаешь зло!<br/>
И бурю в тишь, и наказанье – в милость, <br/>
Разглаживая море и чело,<br/>
В явь воплощая то, что только снилось!<br/>
<br/>
2 октября 2008 года<br/>
<br/>
После ливня и града<br/>
Желанная тишь.<br/>
Ни на что не досадуй –<br/>
Всё к лучшему лишь.<br/>
<br/>
17 апреля 2024 года
когда ни одного из них еще не было (Псалмы 138: 16)<br/>
<br/>
Все предначертано, малейший штрих.<br/>
Уже давно заполнены страницы.<br/>
Оставь сомненья и останься тих:<br/>
Как на любовь Отца не положиться?<br/>
<br/>
11 декабря 2009 года<br/>
<br/>
ЗАМЫСЕЛ<br/>
<br/>
Замысел Божiй державным потоком<br/>
Нас неизменно ко благу несет,<br/>
Если поверим царям и пророкам,<br/>
Волю пустив по теченью, как плот.<br/>
<br/>
12 июня 2010 года<br/>
<br/>
LOS<br/>
<br/>
Так хочет Бог. Ни возглас, ни вопрос<br/>
Священную да не оспорят Волю.<br/>
Перед рожденiем bestimmt mein Los.*<br/>
Перед рожденьем – часть моя и доля.<br/>
<br/>
* определен мой жребий<br/>
<br/>
13 июля 2009 года<br/>
<br/>
ZUM BESTEN<br/>
<br/>
Все к лучшему, что Ты ни сотворишь –<br/>
Неси нас, как полет гусиных стай.*<br/>
Во тьме любой Ты пламенем горишь,<br/>
И в каждой буре глас Твой слышать дай.<br/>
<br/>
* «Его совершенно зачаровала фраза «Гусей караваны несутся к лугам…»<br/>
Он все повторял ее и утешал ею маленького брата, плакавшего по ночам»<br/>
( В. К. Олленгрэн о детстве Государя)<br/>
<br/>
26 июня 2010 года<br/>
<br/>
ТИШЬ<br/>
<br/>
И сделалась великая тишина… (Мт 8: 26, Мк 4: 39, Лк 8: 24)<br/>
<br/>
Как Ты во благо обращаешь зло!<br/>
И бурю в тишь, и наказанье – в милость,<br/>
Разглаживая море и чело,<br/>
В явь воплощая то, что только снилось!<br/>
<br/>
2 октября 2008 года<br/>
<br/>
После ливня и града<br/>
Желанная тишь.<br/>
Ни на что не досадуй –<br/>
Всё к лучшему лишь.<br/>
<br/>
17 апреля 2024 года
<br/>
Первое издание мемуаров на немецком языке в 1958 году вызвало огромный интерес к книге во всем мире; права на публикацию ее переводов сразу же приобрели издательства в Великобритании, Франции, США, Италии, Норвегии.<br/>
Повторное ее издание на немецком языке с предисловием Мартина Брозата (Мюнхен, 1963) к 2013 году вышло из печати в двадцать четвертый раз.<br/>
К настоящему времени (август 2017) мемуары Гесса изданы также на следующих языках: английском (последнее издание в 2000), французском (последнее издание в 2005), польском (очередное издание в 1956), шведском (1996), норвежском (первое издание в 1959), иврите (1964), итальянском (1997), японском (1972), греческом (1995), чешском (2006), финском (4 издание, начиная с 1959).<br/>
На русском языке небольшой фрагмент этих мемуаров был опубликован в книге «Освенцим глазами СС»: Рудольф Гесс, Пери Броад, Иоганн Пауль Кремер/ Гос. музей в Освенциме; Ред. кол.: Казимеж Смолень и др. — Варшава: Интерпресс, 1991. Это было переиздание книги, выпущенной в 1975 году, и тоже польским издательством. В упомянутых изданиях публиковалась только часть воспоминаний Гесса — та, в которой он описывает свою деятельность непосредственно в должности коменданта Освенцима.<br/>
В 2004 году эта единственная часть мемуаров Гесса на русском хранилась в отделе редко спрашиваемых изданий Российской государственной библиотеки (бывш. им. Ленина), что в подмосковном городе Химки — на двух конечных остановках, сначала метро, потом автобуса.<br/>
Полностью мемуары Гесса не издавались на русском языке никогда — во всяком случае, для массового читателя. Странно: именно с советских военнопленных начались массовые убийства в газовых камерах Освенцима, да и сама эра массовых убийств как индустрии началась именно с удушения этих 900 человек газом 'Циклон-Б'. В Освенциме вообще погибла масса наших соотечественников; освобожден этот второй 'полюс лютости' XX века был советскими войсками. Однако ни в советское время, ни позже эти обстоятельства так и не привлекли особого внимания пропагандистов, говорящих по-русски, а мемуары Гесса на русском полностью изданы не были. Данный перевод мемуаров Гесса был размещен на «Самиздате» для всеобщего доступа в 2009 году. Вскоре одно из крупнейших российских издательств предложило издать эту книгу и даже выплатило переводчику авторский гонорар. В 2017 стало известно, что издавать Гесса оно все же не намерено, "… поскольку есть информация, что мемуары не подлинные".<br/>
Это пока всё.<br/>
И еще: почему «Гесс», а не «Хёсс»? Впервые переводчик узнал о коменданте Освенцима из материалов Нюрнбергского процесса, изданных на русском, и в этих материалах его называли именно так, а переводчик с уважением относится и к авторским текстам, и к юридическим документам. Кроме того, позднее фамилию коменданта Освенцима писали по-русски и в других вариантах, и все они тоже по-своему были и верны, и неверны. Поэтому «Гесс» был оставлен в изначальном (для переводчика) варианте.<br/>
Экземпляр мемуаров на немецком языке (Kommandant in Auschwitz. Autobiographische Aufzeichnungen von Rudolf Höß. — Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, Gmbh., 1958), использованный для перевода, хранится в 'иностранке' — Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино.<br/>
Юрий Чижов.
Насколько я знаю, есть 2 перевода: В. Максимов (Вендиго), 1993 — 1 изд. и Е. Пучкова (Вендиго), 2005 — 3 изд.<br/>
Но в большинстве случаев в эл. книгах даже не пишут переводчика. Рассказ входит в сборник.<br/>
А на одном сайте даже назвали книгу — научно-исторической, О как!)))))
11 ноября 2018<br/>
+11<br/>
<br/>
Да, это-ляпсус так ляпсус.Лично я праздную Рождество вместе со всеми, т.е. 25-го декабря. <br/>
<br/>
Это в какой стране?<br/>
А МЫ с 31 декабря ,0.0 и потом...?, ну возможно, до 6-7 РОЖДЕСТВО, или до 12 января (старый новый год), или до 19 января(КРЕЩЕНИЕ).<br/>
И У НАС, всегда ПРАЗДНИК!
Volbeat are a Danish rock band formed in Copenhagen in 2001. They play a fusion of rock and roll, heavy metal and rockabilly. Their current line-up consists of vocalist and guitarist Michael Poulsen, guitarist Rob Caggiano, drummer Jon Larsen and bassist Kaspar Boye Larsen.<br/>
думаю перевод не нужен<br/>
главное здесь They play a fusion
Вот примерная точка обзора по Вашей книге. Фото сделано в 2009 году, лес вокруг станции вырублен, построен огромный саркофаг, которого до аварии не было. Но даже тут подробностей разглядеть невозможно.<br/>
Лес в 1986 году вокруг станции был взрослый. Я Вам говорю, что ваши герои не разглядели бы даже машины едущие на станцию. Максимум подглядывали бы в окна бурсы рядом (слева на фото).<br/>
Не надо мне рассказывать, что там было, а чего там не было. Я там был и все видел своими глазами, залазил на крышу и смотрел, и ночью и днем. Окна моего дома выходили на эту станцию и ночью меня разбудил взрыв. Правда, значения я не придал, такое случалось и раньше. Несколько раз на станции проводились аварийные сбросы пара, грохот примерно такой же, да и дым тоже.<br/>
Я учился и в той школе, и в других. Фамилия директора школы — настоящая.<br/>
Можете обижаться сколько угодно, я просмотрел Вашу биографию, и Вы действительно работали журналистом. Если бы я там не был, мне было бы наплевать, но меня уже достали книги и фильмы на эту тему — сплошная спекуляция.