Неожиданно открыла для себя и автора и актёра. Рассказы( ещё слушала «Я — это не мой брат!») восхитительные до отвращения, начитка естественная до невозможности. +++++
Уважаемый брат Изи, шоколадные конфеты возможно тогда не тому предложили?) Надеюсь вы не член клуба «Радуга», кстати всё по произведениям, кто читал улыбнётся)))!
Это лишь ваши личные предпочтения. «что то природописательное скучно».:)<br/>
У Джеральда Даррелла был старший брат Лоренс. Очень известный писатель в плане художественной литературы. Также и поэт. Но его литературный успех с успехом книг Джеральда и рядом не стоял. <br/>
И знают его многие лишь потому, что его забавно описывал в своих книжках его младший брат.:)
))) Да нет тут никакой политики. Климовская Городская Больница..., а старший брат сказал малому, что это КГБ)))) Ну и что? А читает Коростенская Елена прекрасно.
вот так вот)) я тоже недавно попыталась подставить плечо отчаянному комментатору и тоже получила от него же «отвалинелезь»))) мы с тобой одной крови, брат?)))
К чему такое долгое вступление про Юлю? И, вообще, зачем публиковать неоконченные произведения?.. Не понравилось совсем… Кстати, его брат сильно был недоволен этой бессмысленностью.
Впервые я познакомилась с Эмилем, одним из знаменитых героев произведений писательницы, в телевизионном сериале и полюбила этого озорника.Теперь пришло время знакомства с литературным персонажем.Столько позитивного, юмора в описаниях проделок мальчишки, жизни его семьи и окружения.Очень милые рассказы.Образ Пеппи мне не так привлекателен, признаюсь-эту часть аудикниги не слушала.Прекрасный перевод позволяет по достоинству оценить изумительную способность Линдгрен писать для детей.Озвучание как озвучание-просто начитка текста.
… самое интересное, что книга про Карлсона написана очень скучно. Мне, мальчишке лет девяти, читать её было не интересно. Дай Бог, если осилил 1/5… Такоё разочарование было — мультики же классные. Аналогичная история и с Пеппи, и с Эмилем. Главное — все моим знакомые мальчишки и девчонки точно так же отнеслись к книгам А.Л. Реклама мощное дело!.. А ват Буратино А.Толстого перечитал от начала до конца раза 3…
Перевод просто блистательный!<br/>
Оказывается, и это уже было.Ничего нового не надо придумывать.Абрам Эфрос показал, как надо.<br/>
Пусть бы взяли за основу-здорово же!<br/>
<br/>
А мы пожинаем плоды чьего-то упрямства.<br/>
Адаптированные умело имена и произведение совершенно меняется.Хорошо воспринимается на слух.<br/>
<br/>
Пеппи Длинный Чулок. Оказалось, оригинальное имя по-шведски, не понравилось переводчице Лилианне Лунгиной.<br/>
Адаптация для русскоговорящих!
Понятно. Вий — брат)))). Удачи и успехов в озвучании книг! Не хотите ли попробовать «Человек в лабиринте» Силверберга? Достойной озвучки мне так и не удалось найти.
Внимание! Автор (Нестеренко- под псевдонимом Джордж Райт) считает, что «Россия — это раковая опухоль человечества. Она должна быть уничтожена полностью». Читать ли его произведения — думайте сами.
У Джеральда Даррелла был старший брат Лоренс. Очень известный писатель в плане художественной литературы. Также и поэт. Но его литературный успех с успехом книг Джеральда и рядом не стоял. <br/>
И знают его многие лишь потому, что его забавно описывал в своих книжках его младший брат.:)
Вот эта крестьянская жилка — земля, земля — всё за неё, и брат на брата((
Виктор Багров. «Брат-2») <br/>
А так-то у всех свой Всевышний. У меня не Яхве, точно.))
Оказывается, и это уже было.Ничего нового не надо придумывать.Абрам Эфрос показал, как надо.<br/>
Пусть бы взяли за основу-здорово же!<br/>
<br/>
А мы пожинаем плоды чьего-то упрямства.<br/>
Адаптированные умело имена и произведение совершенно меняется.Хорошо воспринимается на слух.<br/>
<br/>
Пеппи Длинный Чулок. Оказалось, оригинальное имя по-шведски, не понравилось переводчице Лилианне Лунгиной.<br/>
Адаптация для русскоговорящих!