Я полное собрание не читала, а что всем необходимо обладать докторской степенью по творчеству Чехова?<br/>
Жень ты меня поражаешь)))!<br/>
И бороду побрей)! Будешь отличным молодым профессором выглядеть!
«непривычно слушать на русском языке.»<br/>
Привыкайте. Язык Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова...- один из немногих, который выживет «в этом мире бушующем»! Из песни слов не выбросишь, как говорится! 😊
у нас — нет. нам почему то юморного Чехова давали-«Лошадиная фамилия» «Хамелеон»хорошо у бабушки все собрание сочинений было<br/>
наверное когда лебеду к обеду собирала-между делом покупала
Глупые люди! Строили коммунизм, потом Перестройка, сейчас вообще не пойми что, но читают Чехова! Зачем вам дама с собачкой, если в душе каждый из вас мужчины есть Леня Голубков?!
К сожалению 😔 правды мы уже не узнаем… Но можно вызвать дух Чехова и тогда… тогда тоже неизвестно что будет, духи любят шутить и правды мы тоже не узнаем
Вы похвалили автора, Юлию Родионову. И оскорбили великого Чехова. Больше комментировать тут нечего. Слишком высоко вы себя ставите, какие там окопы… вы в них не помещаетесь со своим величием.
Спасибо за внимание. <br/>
<br/>
Речь всё же не о дури или поиске «как выжить», а о человеческой натуре, лицемерии, образе жизни. Но у Чехова без выводов. Зарисовки, наблюдение…
Замечательный рассказ. Он достаточно предсказуемый, но это не мешает ему быть интересным. Пожалуй, рассказы Стивена Кинга мне нравятся больше, чем его романы именно из-за такой краткости.
Опубликован в 2019, переведён 2020-м. Средний сын Кинга пишет неплохие рассказы и повести в стиле фэнтези. Этот рассказ, великолепно прочитанный Булдаковым, не оставит вас равнодушным. Рекомендую!
Чудесный маленький, легкий рассказ, как всегда у Саки — английский юмор, иногда чёрный, неожиданная концовка истории. Прочтено отлично! Спасибо.<br/>
ЗЫ. Лиля вы читаете рассказы по заявкам слушателей?
Кирилл? Ваше мнение (поскольку уважаю, и вкус мой с Вашим очень совпадает — ищу хорошие рассказы по Вашему имяни. Т. К. Если Вы озвучили, значит рассказ хорош 🙂
Рассказ хороший, как и все прочитанные рассказы этого автора, начало трудновато зашло, не совсем понятно было, дальше получше. Грустный, но обнадеживающий 🤔. Прочитано как всегда, с душой.
Люблю рассказы А.П.Чехова и часто слушаю их, даже по несколько раз. <br/>
Этот рассказ слушала в альтернативной озвучке, но Роман Дорин прочитал замечательно, лучше других! Спасибо огромное!
Я заснула… <br/>
Голос, манера исполнения совсем не соответствует содержанию рассказа.<br/>
К рассказу претензий нет, интересно, но на один раз (лично мне).
Замечательный рассказ!<br/>
И прочитано замечательно!<br/>
<br/>
Это второй вариант рассказа. Первый, помолодости, был менее духовный (когда Шмелёв был молодой и дерзкий). <br/>
А этот вариант рассказа, Шмелёв написал в зрелом возрасте, после многого пережитого…
Мадам! Да, мы, сыны Израиля, уважаем Абдуллаева, потому, что по традиции 3,5 тысяч лет являемся главными носителями культуры тех народов, среди которых нам приходилось жить. В данном случае русской культуры. А Абдуллаев здесь также представляет русскую культуру, причём самую высокую, А.П. Чехова. И по нашему, сынов Израиля, мнению, делает это великолепно. Полистайте этот сайт. Есть ли ещё кто — либо из чтецов, что выложили полное собрание сочинений. А, повторяю, Чехов — высочайший уровень русской литературы! Притом, что я, критик израилевый, из потомственной интеллигенции, прослушал многое из его чтения и не заметил ни одной грамматической ошибки, ни одной ошибки в произношении русских слов. Он тут в одном комментарии назвал себя «простым узбеком». Я смеялся до слёз!.. И это здесь, где «простые русские» не могут написать ничего без ошибок.
в каком смысле ближе? в смысле «страшнее» сложно сказать. а так ближе скорее все же Чехов-но ему проще. одна культура, одна национальность. (еще ближе например «Девочка со спичками дает прикурить» ну так Быков еще и в одно время со мной живет ему еще проще)<br/>
а если в плане-душевнее. там мне этот жанр вообще не близок. я люблю святочный рассказ а не антисвяточные.<br/>
и мое сердце давно отдано-Рождественской песни в прозе Диккенса. именно ее я ставлю на Рождество
Жень ты меня поражаешь)))!<br/>
И бороду побрей)! Будешь отличным молодым профессором выглядеть!
Привыкайте. Язык Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова...- один из немногих, который выживет «в этом мире бушующем»! Из песни слов не выбросишь, как говорится! 😊
наверное когда лебеду к обеду собирала-между делом покупала
<br/>
Речь всё же не о дури или поиске «как выжить», а о человеческой натуре, лицемерии, образе жизни. Но у Чехова без выводов. Зарисовки, наблюдение…
ЗЫ. Лиля вы читаете рассказы по заявкам слушателей?
Этот рассказ слушала в альтернативной озвучке, но Роман Дорин прочитал замечательно, лучше других! Спасибо огромное!
Голос, манера исполнения совсем не соответствует содержанию рассказа.<br/>
К рассказу претензий нет, интересно, но на один раз (лично мне).
И прочитано замечательно!<br/>
<br/>
Это второй вариант рассказа. Первый, помолодости, был менее духовный (когда Шмелёв был молодой и дерзкий). <br/>
А этот вариант рассказа, Шмелёв написал в зрелом возрасте, после многого пережитого…
а если в плане-душевнее. там мне этот жанр вообще не близок. я люблю святочный рассказ а не антисвяточные.<br/>
и мое сердце давно отдано-Рождественской песни в прозе Диккенса. именно ее я ставлю на Рождество