Прослушала с большим интересом. Начитка замечательная, и сюжет любопытен, но вот концовка разочаровала!<br/>
<br/>
<spoiler>Автор не придумал, как главным героям встретиться в реальной жизни, преодолеть все трудности и заново выстроить отношения после долгих лет разлуки? Было ощущение, что Саше и Ване суждено было встретиться в школе на вечере прощания с учительницей, но тут неожиданно главная героиня проваливается в прошлое, в свои 16 лет, где исправляет все ошибки и там же остаётся! Хороша помощь ангела, нечего сказать… Переписать жить заново, это, конечно, очень привлекательная идея, но все мы знаем, что настоящее потому и настоящее, что мы в прошлом мы не были способны поступить иначе. Мечтать исправить что-то, свершившееся годы назад, вернувшись туда, наивно, нужно иметь силы менять существуюшую реальность в режиме реального времени, и по сюжету это всё ещё было возможно. В чём же мораль произведения — жди помощи свыше, пассивно страдая, лёжа на диване, и все будет исправлено само собой? </spoiler><br/>
<br/>
Извините, но такой детской концовкой смазали впечатление от всего произведения.
Вы правы, это реальное отчаяние реального человека. В жизни ИИ после того, как ей пришлось уйти (это было) из школы, оказалась в больнице. Как и\ в романе. ПОсле нее она не оправилась и больше нигде не смогла работать. Были частные ученики, но человек потерял основу своей жизни. Про отпор не могу ничего сказать — его не было. Остались, как и в романе, учителя, которым, как Нине, некуда уже перед пенсией было податься. Школа была как сегодня говорят, переформатирована. Увы. Учителя, которые своими руками создали такую школу и жили своей работой, вряд ли могут говорить о богатстве и смене профессии. Это редкость по тем временам.
Я, кажется, догадываюсь, откуда взялась эта пара дизлайков (на настоящий момент). Наверное, из-за открытого финала. ПризнАюсь, я тоже слегка растерялась и даже была немного разочарована, когда поняла, что книга закончилась. Не очень люблю подобные концовки — все-таки хочется ясности и определённости, особенно после долгого и обстоятельного рассказа, где автор щедро делится подробностями, нюансами, полутонами… Но, размышляя над этим весь остаток дня, я подумала, что так оно и лучше. Ведь в противном случае (откуда знаешь!) могло получиться нечто, напоминающее стандартную развязку стандартных романов. И было бы очень жаль, ведь «Французское счастье Вероники» — очень яркий всплеск литературного наслаждения, который захватывает и не отпускает до самого конца. <br/>
Мне очень понравилось. Сюжет, образы, композиция, но особенно язык. Если бы, например, в школе поручили бы написать сочинение на тему «Язык и стиль повествования в романе Марины Хольмер», то тут было бы о чем написать и как похвалить автора)))) Я не преувеличиваю! Настолько яркие образы, так метко подобраны определения, с таким чувством передана атмосфера, что кажется, вот она, перед тобой — та самая пыльная квартира в 6-м (или 9-ом? Боюсь ошибиться!) округе Лиона, приглушенный красный цвет будуара Луизы, злорадный голос матери Вероники, крупный и кривой нос Жан-Пьера… Да, именно таким языком излагает автор свое повествование, и редко какое предложение не снабжено подобной экспрессией. <br/>
Прочитано замечательно. Это именно тот случай, когда лучше автора никто не прочтёт, потому что только он знает, как читать и как преподносить слушателю свое детище. <br/>
Спасибо. Мне было жаль, когда книга закончилась. За эти несколько дней я уже успела привыкнуть к Веронике и даже сродниться с ней)))
Очередной прекрасный рассказ Дмитриевой и замечательное прочтение! Хвеська… Сколько симпатии вызывает образ этой девочки! Сама ещё в сущности ребенок, внутренне она — вполне зрелый человек. Добрый, трудолюбивый, честный, заботливый, умный. Тянущийся к грамоте, к знаниям. Автор так и говорит в конце: «С каким трудом добывает знания...» <br/>
И знаете, мне вспомнились не только рассказы папы о том, с какими невероятным трудностями приходилось ему сталкиваться в школьные годы, чтобы продолжать учебу: как он прятался от председателя колхоза, который всякий раз норовил чуть ли не за уши притащить его, школьника, на колхозное поле и заставлял работать, как пользовался любой возможностью создать ему невероятные трудности, как папа первым из всей деревни еще затемно выходил из дома и первым прокладывал себе путь по заснеженной дороге в соседнюю деревню, где была школа, а заодно был вынужден кидать кусочки драгоценного хлеба (своего скудного завтрака) голодным собакам, чтобы те отстали…<br/>
Не только это вспомнилось мне. Но и то, как однажды я гостила в одной многодетной семье, и там старшая девочка была вынуждена няньчиться с младшими детьми и элементарно не успевала делать уроки! А она ведь тянулась к знаниям — я это видела! Была довольно смышленной, умной, трудолюбивой, но физически не успевала делать домашние задания. Это было очень грустно, и я, конечно, говорила её матери, что нельзя, дайте возможность ей уделять больше времени и внимания учёбе, ведь это так важно… Ну вот, снова вспомнились эти грустные моменты, а ведь всему «виной» этот замечательный рассказ Валентины Дмитриевой. И Вы — уважаемый Маленький фонарщик! Ваше невероятно душевное прочтение гармонично переплетается с текстом и ложится на душу тем, кто его слушает. Спасибо Вам огромное, я — Ваша поклонница!
Да-да, была б свобода выражать своё мнение — жизнь потекла бы рекой. А так… остаётся лишь продолжить Блейка:<br/>
"… Поёт ли птичка или нет<br/>
Из спутанных тенет<br/>
Как детям быть, когда запрет<br/>
Их крылышки сомнет<br/>
И радости убьет?"<br/>
Когда свобода мыслить пресекается и навязывается шаблон — образование прекращает быть образованием. Помню, один мой одноклассник (а это было советское время) написал сочинение, где постарался доказать, что Ленин извратил теорию Маркса ))) Что там было после — барабанная дробь, исключение из комсомола, вызов родителей в школу — уже не помню. Но суть самой системы проявилась хорошо. Впрочем, и нынче живём, увы, в ненамного лучшие времена… Да… Но не будем слишком уклоняться от Исаковского! :)
Добротный детектив «старой школы», напомнил мне «Даму в очках и с ружьём...» Буало/Норсежака, там тоже героиня распутывает <spoiler>сплетённую вокруг неё паутину лжи, сомневаясь в собственном рассудке</spoiler>.<br/>
Кто убийца мне стало понятно примерно к середине книги, но автор сделала ход конём, долго не раскрывая кого убьют, а после — как и почему. Герои немного шаблонны, ну и модная «там» «повесточка» относительно меньшинств, сделали этот детектив чуточку хуже, чем он мог бы быть. Но на фоне массы современных поделок без логики повествования и действия героев, зато по горло утопающих в крови и жестокости, этот выглядит более чем достойно.
«А я вот что-то не понимаю:» — мы все не понимаем Смысла и символизма рассказа, полагая, что «мышеловка» — это пансионат отрезанный непогодой. Нет. Мышеловка не в рассказе, а в голове читателя/слушателя, воспринимающего лишь прямое прочтение как примитивный детектив. Актёры конечно прочитали отлично, но и они, и режиссёр сделали всё возможное, что бы накрутить интригу детектива. У Агаты Кристи почти всё иносказательно и почти всё на одну тему сакральных символов (Кстати, у нашей рок-группы «Агпата Кристи» тоже).<br/>
"… настоящий полицейский знал, как минимум одну предполагаемую жертву (судью), то почему он не помешал убийце её убить?..." Он даже специально навёл убийцу, рассказав всем о роли миссис Бойл. Сам убийца вообще не знал кто есть кто в пансионе и кто имеет отношение к истории с детьми. Он это заявил сразу и опрашивал каждого, для этого он и притворился полицейским. (Он даже не узнал родную сестру спустя 10 лет, да и она его с трудом) И лыжи «майор» спрятал, что бы «сержант» не ушёл прежде, чем разберется с «третьей мышкой» — Молли, хозяйкой пансиона. И о ней убийца толком не знал, а лишь предполагал, что она и есть та учительница. «Майор» остановил убийцу только тогда, когда услышал полное признание и оправдания Молли что она не знала о письме. Какой забавный весельчак-полицейский, занимающийся не столько поимкой преступника и спасением жертв, сколько изучающий все «закутки дома». <br/>
«Почему и после первого убийства он бездействовал?..» Так и после второго тоже. А после третьего покушения на убийство вообще ржёт аки конь. (Это не только в постановке у Нахапетова. Судья Уоргрейв в «Десять негритят» Говорухина тоже счастлив возмездием. Так примитивно воспринимают книги Агаты Кристи как просто дурацкие «детективы»)<br/>
«Мышеловка» детектив лишь по жанру, именно потому он кажется схожим с другими «детективами» Кристи и странным как и «английский юмор», в котором прямое восприятие не имеет значение, имеет ценность много уровней иносказания. Невероятно, как могли оказаться в одном месте и в одно время в необычной ситуации все причастные к истории трех детей спустя 10 лет. В «Мышеловке» каждый постоялец прописан очень оригинально и связан с аллегорией про трёх мышек (слепых и без хвостиков), чья «история» на тысячи лет древнее чем эпоха упомянутой здесь в комментариях Марии Тюдор, древнее самой Истории, не говоря уже о множестве написанных разными авторами «мышеловок». имхо
Это понятно… не забывай — там всегда пахнет-воняет, дохлыми крысами, кошками, чьим-то дерьмом, затхлой сыростью, например… и что за запах иной раз не определишь… я до учёбы, год после школы, работал слесарем, ремонтировал превентора и элеваторы, но гоняли и не по профилю… Мужики крестились, прежде чем туда лезть, меня вот вообще туда не запускали, каждый обязательно про какого нибудь Кольку или Васю, который вот залез — потом за трос спасатели труп уже вытаскивали. Газоанализаторов в те времена не было ни у кого, я вот их никогда не видел — сейчас не знаю)
Кто сегодня вспоминает мифы др.Греции? В школе история начинается с тошнОты патриотической пропаганды. «Илиаду» и «Одиссею» даже на истфаке рассматривают очень ознакомительно, словно боятся подцепить «проф. заболевание» первого историка -товарища Гомера, дважды помянувшего старое). А ведь именно с греческой теогонии должно начинаться классическое образование, отечественная историография) и русская ментальность). Язычники (и олимпийцы, ёпть) мы по крови, чужды нам навязанное иудейское счастье и судьба. Слушая «Воля богов!» ещё раз убеждаешься, что сегодня весь «ясновизор» — цирк-шапито, и вся новостная балаганщина лишь уродливые ремейки великой трагикомедии «кино и греки», доступно пересказанной нам здесь Леонидом Свердловым. Автор насыпал массу философской и житейской мудрости. Так хорошо расписанные образы и интриги олимпийцев, что хочется вновь верить в эту нескучную компашку в пустоте «нового» Года (Oh mein Gott! Wo bist du?).<br/>
Рекомендую послушать. Актуально и непреходяще, очень содержательно, серьёзное с юмором, выдержано поучительно, очень подробно и без перегруза (это некоторые преимущества перед «первоисточниками»)). Написано лёгким языком с глубоким изучением темы, передан смысл и ГОМЕРический смех). Прочитано с энтузиазмом (а на +100% и с молодецким задором)) Музыкальная озвучка очень оптимистичная (мне не хватило «Как на поле Куликовом...» в битвах под Троей)). Большая и качественная работа. Автора, чтеца и произведение в избранное. Воля богов!)
Книга очень интересная. Много читала о писательнице, но некоторые факты узнала впервые <br/>
Мудрость, прозорливость, наблюдательность, знание людей и своего времени позволили Агате Кристи все это как бы законсервировать в своих произведениях. Я не согласна с отношением Агаты Кристи к своим коротким рассказам. Многие из них такие точные, изящные — почему в этой книге написано про небольшой набор слов? <br/>
Насчёт симпатии к Каролине Шеппард согласна. После мисс Марпл она самая крутая старая дева. " Девиз семейства мангуст гласит — пойди и узнай " -кажется, так ее брат описывает.<br/>
Большое спасибо Евгению Терновскому за выбор книги и прочтение♥️♥️💥💥☀️☀️
Ну, мама Павлика пока никак не засветилась ни с мотивацией, ни с фонариком))«Свет фонарика» в доме, когда папа был в огороде, — это лишь отблески заката, автор о подобном варианте упоминал. Правда?) А Вы с какой целью интересуетесь?) Пожалуйста, удалите мой комментарий, если он портит интригу)<br/>
<spoiler>Папа проявил большой интерес к заброшенному дому. Логично предположить, что не все ценности д. Васи покинули СТЕНЫ дома. Что-то упало и загремело не в помещении дома (Панков попытался ввести в заблуждение шумовым эффектом, наверное он в доле)) К тому же только у папани могут быть затаенные детские обиды к сводной сестре или ущемленное мужское самолюбие за помощь/подачки деньгами и шмотками, только глубокая психологическая травма может привести к такой символичной и неразумной жестокости в финале. Папа наследует участок и почему бы не + соседний участок, «аппетит приходит во время еды» и «шАра объема не имеет». Когда у Павлика «школа подвисла», такой сценарий мог задать только папа, он всё решает и обеспечивает. Возможно, неслучайно упомянуто множество кошек, если после слова «сосиски» не появилась собака, значит её нет, т.е. нет помехи ночью шуровать, не уехав и оставив «копейку» в укромном месте, отъезд — какое-никакое алиби. Судя по синякам, тётю душили и набивали рот крепежом (впору задуматься, кого пыталась остановить от проникновения в дом д.Васи тётка, заколачивая дверь). Павлик не случайно хранит болт, это не память о тётке. С ягодами облепихи очень аллегорично. И, да, «запах крови» родной и не родной это в «доме» Павлика навсегда. </spoiler> имхо<br/>
Есть вариант вырулить на уровень иносказания о сакральной мистерии) Это будет серьезная заявка в современной отеч. лит-ре))
То то обратило внимание позиция автора в некоторых романах… Да, происхождение сказывается… И как по мне, изыскания автора пред написанием исторических романов, не достаточны… упоминания о генерале Моро, Париж на 3 часа… Земля и небо по сравнению с Пикулем… да и речь, обороты, высказывания героев говорит об уровне автора.., но надо отдать должное фантазии… Что до отсутствия какого-либо спецо.бразования после школы так это не повод для оценки его произведений… Есть целая плеяда авторов мирового уровня и российских, которые не имели законченного образования…
Может просто Вам не повезло?.. Большинство моих одноклассников (кроме тех, кто спился или умер) и по сей день нормально связывают и два, и три слова, и даже предложениями говорят, только со страшным акцентом и жутко костно, как я ))) «БОрис енд Лина Стоговз фемели» и элементарный разговорный набор (с числовым рядом и днями недели) помнят все, кроме клинических идиотов, даже спустя 30-40 лет после школы. А сколько американинов овладело в школе подобным базисом на неамериканинском языке? Вот вам и сравнительный анализ двух моделей образования, советской и дальнозападной.
Подростковый детектив, который, пожалуй, только подроскам и сойдет. <br/>
Простите, но с самого начала логики не нашел никакой.<br/>
<spoiler>вполне благополучная девченка (как бы) пыталась покончить с собой… и ни кто, кроме её сестры не подумал разобраться почему, банально попытавшись просмотреть её личные вещи.<br/>
Сестра же, найдя записку, а после и вполне личную угрозу на рюкзаке сестры, решает не рассказывать об этом никому, кроме своего парня, которому тоже пофиг…<br/>
Ну вот как так?<br/>
И разумеется все красивые, успешные, примусы школы и школьного спорта.</spoiler><br/>
Простите — совсем слабо, на мой вкус.<br/>
Но к озвучке притензий нет. Сделана хорошо.
Как-то раз из окна автобуса я обратила внимание: среди множества колосков на пшеничном поле, только единичные сильнее тянутся к свету и выше остальных! <br/>
Тем, кто опережает свою эпоху и стремится к прогрессу, в отличие от остальных, приходится пробивать толщу темноты и неверия, часто, огромной ценой…<br/>
<spoiler>Вселенная дала Жемчужину в руки человека, наделённого умением слышать свою интуицию и полагаться на неё («песнь Семьи\напевы зла»). Он понял, что может принести Свет своему народу, дав сыну образование в школе, но по-наивности не выполнил правило: <br/>
«Молчание - золото!»<br/>
Победительницей осталась Жемчужина!</spoiler><br/>
Печально, но так бывает: за упорство и великие помыслы человек платит великую цену!..<br/>
Спасибо Сергею Кирсанову за отличное исполнение этого замечательного произведения!
А я прослушав всю серии метро 2033, братьев стругацкий, дневник выжившего (все части). Слушаю каждый вечер после работы по чуть чуть, и жаль что книга скоро закончиться. Наслаждайтесь смыслом, к словам придираются училки из школы как было сказано, это же не КЛАССИКА, тут по сути произвольно… Смысл понятен каждому, мне понятен и я получил удовольствие от данной книги ( про голос чтеца вообще без комментариев).
После прослушивания книги на русском, решила прочитать в оригинале и оказалось, что в данной версии аудиокнига главы 35 и 36 поменяли местами, а с 37 по 42 вообще отсутствуют, Сразу идёт глава 43.<br/>
А в печатном оригинале в 37,38,39 главах описывается, как Мардж признавалась в любви профессору, который не принял её чувств и ей поэтому пришлось уйти в школу. А собачка мистер Роулинг погиб, упав с отвеса скалы. Целая сцена его похорон и бесед у могилы пёсика. Пока не говорится — сам упал или Мундик помог. Так как обнаружилось, что закопаный револьвер пропал. Главу 40 только начинаю читать. <br/>
<br/>
Не знаю, есть ли эта беда с отсутствующими главами в русском печатном варианте.
23 октября исполняется 105 лет со дня рождения известного итальянского писателя и журналиста Джанни Родари (полное имя — Джованни Франческо Родари). Его сказки, стихотворения и рассказы любят дети во всем мире, любят за жизнерадостность, неисчерпаемую фантазию и за забавный юмор.<br/>
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
а вы уловили подтекст? автор прямым текстом написал, что «мальчики из школы ни при чём», после — «что у отца совесть нечиста», и после — что он готов был выплатить большие деньги, чтобы больше эту девочку нигде не видеть. По всему выходит, что она вспомнила не только болезненные роды в 14 лет, а затем и мнимые похороны своего ребёнка, но и то, что растлителем был её собственный отец.
Кириллу спасибо за озвучку! Всегда приятно возвращаться к книгам в его озвучке. Ну, а теперь к самой книге…<br/>
<br/>
Мне безумно зашёл цикл про Эйзенхорна, и немалый вклад в это внесла сама Елизавета Биквин — было у неё очарование девушки (хоть во многом и характерное для «очарования девушки» бородатого аж 2001 года) — отверженной всеми, но всё равно упорно живущей свою жизнь, смелой, отважной, колкой и верной; её роман (точнее, «роман») с Грегором был мне во многом непонятен, хоть и вызывал некоторые щекочущие чувства, когда ты читаешь о любви. Елизавета была крутой, она мне нравились — а потом её просто забыли на космическом корабле на три, четыре или даже пять книг. Невкусно и грустно, если говорить по-зумерски. Когда я узнала, что есть целых две книги про Биквин, то начала продираться через зазнайку Рейвеннора, чтобы, чисто логически, оказаться здесь. Путь был долог, хоть и приятен, но вот я здесь — у первой книги про Биквин.<br/>
Ну. Про «Биквин»<br/>
Я пришла после «Магоса», и знала, что настоящей Елизаветы Биквин здесь не будет; будет какая-то бета от альфы и прочие замудрённые сущности, но у меня была надежда, что всё же будет про Елизавету — её бэкграунд, прошлое, приключения с Эйзенхорном с её точки зрения, основание школы неприкасаемых, что-то, что не вошло в «основные» книги про Эйзенхорна, но нет. «Бета от альфы» — ЕлизаБета Биквин. Её клон, дочка или кто-то типа того. Сразу же стало грустно, потому что сразу же стало понятно — это не она, не Елизавета, а совершенно другой персонаж.<br/>
Ну, делать нечего, давай слушать дальше. Книга начинается (и повествует долго время) в лучших традициях раннего Абнетта: долго, немного нудно, даже душно, с пространными описаниями, в странной манере мыслеизлияний главной героини (Беты), очень похоже на Спесь или Гудрун, я уже не помню, где сам Грегор встретился с Елизаветой и Фишегом.<spoiler>(неужели я вновь увижу Фишега? хоть и благодаря только Чарубаэлю?)</spoiler> Первую четверть книги нужно или перетерпеть, если вам не нравится подобный стиль повествования, или начать наслаждаться этим, иначе как многие внизу, вы отвалитесь. Дальше начинается интересное: расследования, сражения, новые локации, а не только опостылевшая Зона Дня (которая во многом звучит как кривой перевод). Елизавета кадр не совсем понятный: хорошо разбирается в языках (и дальше понятно, зачем и почему), но вроде как умеет сражаться, а когда доходит до сражения, то вроде как и не очень умеет. Ну, хотя бы бегает хорошо. Это, кстати, самое забавное: вся книга про то, как она убегает или прибегает: от врагов к друзьям, от друзей ко врагам. Это классно. Инквизиторов Эйзенхорн и Рэйвеннор сложно считать адекватными, и, когда они ничего не объясняют (а очень долго кричат «послушай меня!»), совсем не понятно, зачем их считать друзьями. Особенно в пылу нападения на твой дом или когда на тебя кидают страстно-грустные взгляды. Если бы персонажи умели говорить вовремя, книга была бы в два или три раза короче 😅 Бета персонаж ведомый, её знакомят с миром (а она и не против), а не она исследует мир; мне такая модель поведения импонирует; она не отказывает пафосно врагам, крича что-то типа «смерть или смерть!» а слушает их, запоминает, анализирует, использует это потом себе на благо (по сути, Бету никак и не ранили за все её приключения), позволяет вести себя куда её там ведут, при этом не забывает про друзей (ну, только некоторых)<br/>
Хотя её безусловная важность меня смущает; она нужна — просто всем нужна, и древней как мир еретической организации, и ксд хаоса, и Инквизиции во трёх её проявлениях (удивительно, что откуда-то не появилось ещё два Ордоса, чтоб она вот точно всем нужна была), и Эйзенхорну и Ко по личным («Елизавета» причина). Удивительная важность, которую нам вскольз объяснили. <br/>
Реннер Лайтбёрн хорош. У Абнетта неплохо получаются персонажи такого типа (женщины, например, гораздо хуже у него получаются). За ним приятно наблюдать (или слушать в формате аудиокниги), он не вызывает отвращения, только немного сомнений, хоть и абсолютно помогает Елизавете, а ещё искренне думает, что помогает ей и как-то заботится о ней тоже.<br/>
Ксд хаоса были интересным новшеством в книгах Абнетта этого цикла (в плане, двух Инквизиторов и Биквин), хоть (если судить по той же «Ереси Хоруса», в которой Абнетт принимал непосредственное участие) космодесантники и не выражают необходимого ужаса и страха, как могло бы оказаться. Впечатлили, но не очень сильно, вышли несколько пресноватыми. <br/>
Возвращение Эйзенхорна (вместе со свитой, конечно же, очень рада видеть Нейла) порадовало; Гидеона — не очень, но это я уже говорю и личных симпатиях и антипатиях. Я не очень внимательно читала описание и из него не увидела упоминание Инквизиторов, а, может, тупо забыла о них из-за тягомотного начала книги, но по ходу сюжета, благодаря ярким знакам, быстро сообразила что к чему. Безэмоциональному Грегору не сумели хоть как-то накрутить эмоций из-за воссоединения с Биквин, и это крайне грустно, но всё равно приятно видеть эту старую еретически-демоническую развалину (и даже немного Гидеона тоже). <br/>
<br/>
В общем, если вы не читали предыдущие книги цикла, то здесь без них будет… скучно и непонятно, я бы сказала, всё же тему когнито Абнетт жуёт уже больше пяти книг? Порядочно, в общем. И совсем непонятно, зачем «возрождать» Елизавету Биквин в форме Елизабеты Биквин, как будто бы будь Бета кем угодно другим, ничего бы не изменилось, а вот сама, настоящая Биквин провоцирует ностальгические воспоминания, заставляять прочесть. <br/>
В общем я, со своим ностальгическим синдромом, поставила бы 4/5. Ознакомление будет не лишним, если хочется прочесть что-то ещё про приключения команды Инквизиторов.
<br/>
<spoiler>Автор не придумал, как главным героям встретиться в реальной жизни, преодолеть все трудности и заново выстроить отношения после долгих лет разлуки? Было ощущение, что Саше и Ване суждено было встретиться в школе на вечере прощания с учительницей, но тут неожиданно главная героиня проваливается в прошлое, в свои 16 лет, где исправляет все ошибки и там же остаётся! Хороша помощь ангела, нечего сказать… Переписать жить заново, это, конечно, очень привлекательная идея, но все мы знаем, что настоящее потому и настоящее, что мы в прошлом мы не были способны поступить иначе. Мечтать исправить что-то, свершившееся годы назад, вернувшись туда, наивно, нужно иметь силы менять существуюшую реальность в режиме реального времени, и по сюжету это всё ещё было возможно. В чём же мораль произведения — жди помощи свыше, пассивно страдая, лёжа на диване, и все будет исправлено само собой? </spoiler><br/>
<br/>
Извините, но такой детской концовкой смазали впечатление от всего произведения.
Мне очень понравилось. Сюжет, образы, композиция, но особенно язык. Если бы, например, в школе поручили бы написать сочинение на тему «Язык и стиль повествования в романе Марины Хольмер», то тут было бы о чем написать и как похвалить автора)))) Я не преувеличиваю! Настолько яркие образы, так метко подобраны определения, с таким чувством передана атмосфера, что кажется, вот она, перед тобой — та самая пыльная квартира в 6-м (или 9-ом? Боюсь ошибиться!) округе Лиона, приглушенный красный цвет будуара Луизы, злорадный голос матери Вероники, крупный и кривой нос Жан-Пьера… Да, именно таким языком излагает автор свое повествование, и редко какое предложение не снабжено подобной экспрессией. <br/>
Прочитано замечательно. Это именно тот случай, когда лучше автора никто не прочтёт, потому что только он знает, как читать и как преподносить слушателю свое детище. <br/>
Спасибо. Мне было жаль, когда книга закончилась. За эти несколько дней я уже успела привыкнуть к Веронике и даже сродниться с ней)))
И знаете, мне вспомнились не только рассказы папы о том, с какими невероятным трудностями приходилось ему сталкиваться в школьные годы, чтобы продолжать учебу: как он прятался от председателя колхоза, который всякий раз норовил чуть ли не за уши притащить его, школьника, на колхозное поле и заставлял работать, как пользовался любой возможностью создать ему невероятные трудности, как папа первым из всей деревни еще затемно выходил из дома и первым прокладывал себе путь по заснеженной дороге в соседнюю деревню, где была школа, а заодно был вынужден кидать кусочки драгоценного хлеба (своего скудного завтрака) голодным собакам, чтобы те отстали…<br/>
Не только это вспомнилось мне. Но и то, как однажды я гостила в одной многодетной семье, и там старшая девочка была вынуждена няньчиться с младшими детьми и элементарно не успевала делать уроки! А она ведь тянулась к знаниям — я это видела! Была довольно смышленной, умной, трудолюбивой, но физически не успевала делать домашние задания. Это было очень грустно, и я, конечно, говорила её матери, что нельзя, дайте возможность ей уделять больше времени и внимания учёбе, ведь это так важно… Ну вот, снова вспомнились эти грустные моменты, а ведь всему «виной» этот замечательный рассказ Валентины Дмитриевой. И Вы — уважаемый Маленький фонарщик! Ваше невероятно душевное прочтение гармонично переплетается с текстом и ложится на душу тем, кто его слушает. Спасибо Вам огромное, я — Ваша поклонница!
"… Поёт ли птичка или нет<br/>
Из спутанных тенет<br/>
Как детям быть, когда запрет<br/>
Их крылышки сомнет<br/>
И радости убьет?"<br/>
Когда свобода мыслить пресекается и навязывается шаблон — образование прекращает быть образованием. Помню, один мой одноклассник (а это было советское время) написал сочинение, где постарался доказать, что Ленин извратил теорию Маркса ))) Что там было после — барабанная дробь, исключение из комсомола, вызов родителей в школу — уже не помню. Но суть самой системы проявилась хорошо. Впрочем, и нынче живём, увы, в ненамного лучшие времена… Да… Но не будем слишком уклоняться от Исаковского! :)
Кто убийца мне стало понятно примерно к середине книги, но автор сделала ход конём, долго не раскрывая кого убьют, а после — как и почему. Герои немного шаблонны, ну и модная «там» «повесточка» относительно меньшинств, сделали этот детектив чуточку хуже, чем он мог бы быть. Но на фоне массы современных поделок без логики повествования и действия героев, зато по горло утопающих в крови и жестокости, этот выглядит более чем достойно.
"… настоящий полицейский знал, как минимум одну предполагаемую жертву (судью), то почему он не помешал убийце её убить?..." Он даже специально навёл убийцу, рассказав всем о роли миссис Бойл. Сам убийца вообще не знал кто есть кто в пансионе и кто имеет отношение к истории с детьми. Он это заявил сразу и опрашивал каждого, для этого он и притворился полицейским. (Он даже не узнал родную сестру спустя 10 лет, да и она его с трудом) И лыжи «майор» спрятал, что бы «сержант» не ушёл прежде, чем разберется с «третьей мышкой» — Молли, хозяйкой пансиона. И о ней убийца толком не знал, а лишь предполагал, что она и есть та учительница. «Майор» остановил убийцу только тогда, когда услышал полное признание и оправдания Молли что она не знала о письме. Какой забавный весельчак-полицейский, занимающийся не столько поимкой преступника и спасением жертв, сколько изучающий все «закутки дома». <br/>
«Почему и после первого убийства он бездействовал?..» Так и после второго тоже. А после третьего покушения на убийство вообще ржёт аки конь. (Это не только в постановке у Нахапетова. Судья Уоргрейв в «Десять негритят» Говорухина тоже счастлив возмездием. Так примитивно воспринимают книги Агаты Кристи как просто дурацкие «детективы»)<br/>
«Мышеловка» детектив лишь по жанру, именно потому он кажется схожим с другими «детективами» Кристи и странным как и «английский юмор», в котором прямое восприятие не имеет значение, имеет ценность много уровней иносказания. Невероятно, как могли оказаться в одном месте и в одно время в необычной ситуации все причастные к истории трех детей спустя 10 лет. В «Мышеловке» каждый постоялец прописан очень оригинально и связан с аллегорией про трёх мышек (слепых и без хвостиков), чья «история» на тысячи лет древнее чем эпоха упомянутой здесь в комментариях Марии Тюдор, древнее самой Истории, не говоря уже о множестве написанных разными авторами «мышеловок». имхо
Рекомендую послушать. Актуально и непреходяще, очень содержательно, серьёзное с юмором, выдержано поучительно, очень подробно и без перегруза (это некоторые преимущества перед «первоисточниками»)). Написано лёгким языком с глубоким изучением темы, передан смысл и ГОМЕРический смех). Прочитано с энтузиазмом (а на +100% и с молодецким задором)) Музыкальная озвучка очень оптимистичная (мне не хватило «Как на поле Куликовом...» в битвах под Троей)). Большая и качественная работа. Автора, чтеца и произведение в избранное. Воля богов!)
Мудрость, прозорливость, наблюдательность, знание людей и своего времени позволили Агате Кристи все это как бы законсервировать в своих произведениях. Я не согласна с отношением Агаты Кристи к своим коротким рассказам. Многие из них такие точные, изящные — почему в этой книге написано про небольшой набор слов? <br/>
Насчёт симпатии к Каролине Шеппард согласна. После мисс Марпл она самая крутая старая дева. " Девиз семейства мангуст гласит — пойди и узнай " -кажется, так ее брат описывает.<br/>
Большое спасибо Евгению Терновскому за выбор книги и прочтение♥️♥️💥💥☀️☀️
<spoiler>Папа проявил большой интерес к заброшенному дому. Логично предположить, что не все ценности д. Васи покинули СТЕНЫ дома. Что-то упало и загремело не в помещении дома (Панков попытался ввести в заблуждение шумовым эффектом, наверное он в доле)) К тому же только у папани могут быть затаенные детские обиды к сводной сестре или ущемленное мужское самолюбие за помощь/подачки деньгами и шмотками, только глубокая психологическая травма может привести к такой символичной и неразумной жестокости в финале. Папа наследует участок и почему бы не + соседний участок, «аппетит приходит во время еды» и «шАра объема не имеет». Когда у Павлика «школа подвисла», такой сценарий мог задать только папа, он всё решает и обеспечивает. Возможно, неслучайно упомянуто множество кошек, если после слова «сосиски» не появилась собака, значит её нет, т.е. нет помехи ночью шуровать, не уехав и оставив «копейку» в укромном месте, отъезд — какое-никакое алиби. Судя по синякам, тётю душили и набивали рот крепежом (впору задуматься, кого пыталась остановить от проникновения в дом д.Васи тётка, заколачивая дверь). Павлик не случайно хранит болт, это не память о тётке. С ягодами облепихи очень аллегорично. И, да, «запах крови» родной и не родной это в «доме» Павлика навсегда. </spoiler> имхо<br/>
Есть вариант вырулить на уровень иносказания о сакральной мистерии) Это будет серьезная заявка в современной отеч. лит-ре))
Простите, но с самого начала логики не нашел никакой.<br/>
<spoiler>вполне благополучная девченка (как бы) пыталась покончить с собой… и ни кто, кроме её сестры не подумал разобраться почему, банально попытавшись просмотреть её личные вещи.<br/>
Сестра же, найдя записку, а после и вполне личную угрозу на рюкзаке сестры, решает не рассказывать об этом никому, кроме своего парня, которому тоже пофиг…<br/>
Ну вот как так?<br/>
И разумеется все красивые, успешные, примусы школы и школьного спорта.</spoiler><br/>
Простите — совсем слабо, на мой вкус.<br/>
Но к озвучке притензий нет. Сделана хорошо.
Тем, кто опережает свою эпоху и стремится к прогрессу, в отличие от остальных, приходится пробивать толщу темноты и неверия, часто, огромной ценой…<br/>
<spoiler>Вселенная дала Жемчужину в руки человека, наделённого умением слышать свою интуицию и полагаться на неё («песнь Семьи\напевы зла»). Он понял, что может принести Свет своему народу, дав сыну образование в школе, но по-наивности не выполнил правило: <br/>
«Молчание - золото!»<br/>
Победительницей осталась Жемчужина!</spoiler><br/>
Печально, но так бывает: за упорство и великие помыслы человек платит великую цену!..<br/>
Спасибо Сергею Кирсанову за отличное исполнение этого замечательного произведения!
А в печатном оригинале в 37,38,39 главах описывается, как Мардж признавалась в любви профессору, который не принял её чувств и ей поэтому пришлось уйти в школу. А собачка мистер Роулинг погиб, упав с отвеса скалы. Целая сцена его похорон и бесед у могилы пёсика. Пока не говорится — сам упал или Мундик помог. Так как обнаружилось, что закопаный револьвер пропал. Главу 40 только начинаю читать. <br/>
<br/>
Не знаю, есть ли эта беда с отсутствующими главами в русском печатном варианте.
Джанни Родари начал писать книжки для детей не сразу: сначала он успеть поработать школьным учителем и журналистом. Некоторое время он преподавал в начальной школе. Не знаем, много ли полезного узнавали дети на уроках Родари, но они наверняка не скучали.<br/>
Писателем Джанни Родари стал случайно. Редактор одной из газет предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок», на страницах которого стали появляться весёлые, занимательные стихи и сказки писателя. За три десятилетия литературной работы писатель выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. Самая известная из них — повесть-сказка «Приключения Чиполлино», рассказывающая о мальчике-луковке и его друзьях. Эта сказка была особенно популярна в СССР, где по ней были сняты мультфильм, а затем и фильм сказка «Чиполлино» (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли. Родари написал еще несколько сказок: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др. Кроме сказок Родари сочинял актуальные, газетные, и в то же время, детские стихи, что-то вроде политической публицистики, понятной и детям, и взрослым.<br/>
В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель, да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным, прежде всего, благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 г. «Приключения Чиполлино» были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда в детской литературе.
<br/>
Мне безумно зашёл цикл про Эйзенхорна, и немалый вклад в это внесла сама Елизавета Биквин — было у неё очарование девушки (хоть во многом и характерное для «очарования девушки» бородатого аж 2001 года) — отверженной всеми, но всё равно упорно живущей свою жизнь, смелой, отважной, колкой и верной; её роман (точнее, «роман») с Грегором был мне во многом непонятен, хоть и вызывал некоторые щекочущие чувства, когда ты читаешь о любви. Елизавета была крутой, она мне нравились — а потом её просто забыли на космическом корабле на три, четыре или даже пять книг. Невкусно и грустно, если говорить по-зумерски. Когда я узнала, что есть целых две книги про Биквин, то начала продираться через зазнайку Рейвеннора, чтобы, чисто логически, оказаться здесь. Путь был долог, хоть и приятен, но вот я здесь — у первой книги про Биквин.<br/>
Ну. Про «Биквин»<br/>
Я пришла после «Магоса», и знала, что настоящей Елизаветы Биквин здесь не будет; будет какая-то бета от альфы и прочие замудрённые сущности, но у меня была надежда, что всё же будет про Елизавету — её бэкграунд, прошлое, приключения с Эйзенхорном с её точки зрения, основание школы неприкасаемых, что-то, что не вошло в «основные» книги про Эйзенхорна, но нет. «Бета от альфы» — ЕлизаБета Биквин. Её клон, дочка или кто-то типа того. Сразу же стало грустно, потому что сразу же стало понятно — это не она, не Елизавета, а совершенно другой персонаж.<br/>
Ну, делать нечего, давай слушать дальше. Книга начинается (и повествует долго время) в лучших традициях раннего Абнетта: долго, немного нудно, даже душно, с пространными описаниями, в странной манере мыслеизлияний главной героини (Беты), очень похоже на Спесь или Гудрун, я уже не помню, где сам Грегор встретился с Елизаветой и Фишегом.<spoiler>(неужели я вновь увижу Фишега? хоть и благодаря только Чарубаэлю?)</spoiler> Первую четверть книги нужно или перетерпеть, если вам не нравится подобный стиль повествования, или начать наслаждаться этим, иначе как многие внизу, вы отвалитесь. Дальше начинается интересное: расследования, сражения, новые локации, а не только опостылевшая Зона Дня (которая во многом звучит как кривой перевод). Елизавета кадр не совсем понятный: хорошо разбирается в языках (и дальше понятно, зачем и почему), но вроде как умеет сражаться, а когда доходит до сражения, то вроде как и не очень умеет. Ну, хотя бы бегает хорошо. Это, кстати, самое забавное: вся книга про то, как она убегает или прибегает: от врагов к друзьям, от друзей ко врагам. Это классно. Инквизиторов Эйзенхорн и Рэйвеннор сложно считать адекватными, и, когда они ничего не объясняют (а очень долго кричат «послушай меня!»), совсем не понятно, зачем их считать друзьями. Особенно в пылу нападения на твой дом или когда на тебя кидают страстно-грустные взгляды. Если бы персонажи умели говорить вовремя, книга была бы в два или три раза короче 😅 Бета персонаж ведомый, её знакомят с миром (а она и не против), а не она исследует мир; мне такая модель поведения импонирует; она не отказывает пафосно врагам, крича что-то типа «смерть или смерть!» а слушает их, запоминает, анализирует, использует это потом себе на благо (по сути, Бету никак и не ранили за все её приключения), позволяет вести себя куда её там ведут, при этом не забывает про друзей (ну, только некоторых)<br/>
Хотя её безусловная важность меня смущает; она нужна — просто всем нужна, и древней как мир еретической организации, и ксд хаоса, и Инквизиции во трёх её проявлениях (удивительно, что откуда-то не появилось ещё два Ордоса, чтоб она вот точно всем нужна была), и Эйзенхорну и Ко по личным («Елизавета» причина). Удивительная важность, которую нам вскольз объяснили. <br/>
Реннер Лайтбёрн хорош. У Абнетта неплохо получаются персонажи такого типа (женщины, например, гораздо хуже у него получаются). За ним приятно наблюдать (или слушать в формате аудиокниги), он не вызывает отвращения, только немного сомнений, хоть и абсолютно помогает Елизавете, а ещё искренне думает, что помогает ей и как-то заботится о ней тоже.<br/>
Ксд хаоса были интересным новшеством в книгах Абнетта этого цикла (в плане, двух Инквизиторов и Биквин), хоть (если судить по той же «Ереси Хоруса», в которой Абнетт принимал непосредственное участие) космодесантники и не выражают необходимого ужаса и страха, как могло бы оказаться. Впечатлили, но не очень сильно, вышли несколько пресноватыми. <br/>
Возвращение Эйзенхорна (вместе со свитой, конечно же, очень рада видеть Нейла) порадовало; Гидеона — не очень, но это я уже говорю и личных симпатиях и антипатиях. Я не очень внимательно читала описание и из него не увидела упоминание Инквизиторов, а, может, тупо забыла о них из-за тягомотного начала книги, но по ходу сюжета, благодаря ярким знакам, быстро сообразила что к чему. Безэмоциональному Грегору не сумели хоть как-то накрутить эмоций из-за воссоединения с Биквин, и это крайне грустно, но всё равно приятно видеть эту старую еретически-демоническую развалину (и даже немного Гидеона тоже). <br/>
<br/>
В общем, если вы не читали предыдущие книги цикла, то здесь без них будет… скучно и непонятно, я бы сказала, всё же тему когнито Абнетт жуёт уже больше пяти книг? Порядочно, в общем. И совсем непонятно, зачем «возрождать» Елизавету Биквин в форме Елизабеты Биквин, как будто бы будь Бета кем угодно другим, ничего бы не изменилось, а вот сама, настоящая Биквин провоцирует ностальгические воспоминания, заставляять прочесть. <br/>
В общем я, со своим ностальгическим синдромом, поставила бы 4/5. Ознакомление будет не лишним, если хочется прочесть что-то ещё про приключения команды Инквизиторов.